La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Testi legislativi di riferimento

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Testi legislativi di riferimento"— Transcript della presentazione:

1 LA LEGISLAZIONE CANADESE IN MATERIA DI ETICHETTATURA DEI PRODOTTI ALIMENTARI

2 Testi legislativi di riferimento
Food And Drugs Act Food and Drug Regulation Consumer Packaging and Labelling Act Consumer Packaging and Labelling Regulation Altre normative federali o direttamente disciplinate da CFIA (Canadian Food Inspection Agency)

3 Requisiti generali Leggibilita’ e posizionamento Bilinguismo

4 Tavola dei valori nutrizionali Marca o Nome proprio del prodotto
Nome comune del prodotto Ingredienti Allergeni Informazioni volontarie Origine del Prodotto Informazioni sull’azienda Data di Scadenza Quantita’ netta

5 Nome comune del prodotto
Il nome comune e’ una delle condizioni obbligatorie affinche’ un’etichetta sia conforme alla legislazione federale canadese in materia di etichettatura dei prodotti. Con nome comune del prodotto ci si riferisce al nome comunemente utilizzato per riferirsi al prodotto in questione (es. cookies/biscuits) Il nome comune del prodotto deve essere in inglese e francese

6 Quantita’ La quantita’ netta contenuta nella confezione e’ una condizione obbligatoria perche’ un etichetta possa essere conforme ai parametri dettati dal governo canadese in materia di etichettatura dei prodotti Va espressa in unita’ metriche di volume o di peso (litro o grammo) Quantita’ < 1000 ml: l’unita’ di misura e’ il ml (ml o mL) Quantita’ > 1000 ml: l’unita’ di misura e’ il L (l o L) Quantita’ < 1000 g: l’unita’ di misura e’ il g Quantita’ > 1000 g: l’unita’ di misura e’ il Kg Il formato corretto e’ il seguente: 500 g (numero spazio simbolo)

7 Quantita’ La forma piu’ appropriata per esprimere la quantita’ e’ quella del numero intero, tuttavia e’ tollerato anche l’utilizzo di un decimale corretto 85 g tollerato 85.1 g errato g Grandezza dei caratteri: minimo 1.6 mm (1/16”) se si utilizzano solo lettere maiuscolo oppure, se si utilizzano maiuscole e minuscole, le dimensioni vanno rapportate alla lettera minuscola “o”

8 Informazioni sull’azienda
Altro requisito obbligatorio e’ il cd. place of business: l’etichetta dovra’ mostrare il nome del venditore e la sede dell’azienda Inglese o francese in un carattere facilmente leggibile Grandezza dei caratteri: minimo 1.6 mm (1/16”) se si usano lettere maiuscole; se si utilizzano maiuscole e minuscule le dimensioni vanno rapportate alla lettera minuscola “o” Se si tratta di prodotti importati il nome dell’importatore sull’etichetta va preceduto dalla dicitura imported by/ importe’ par oppure imported for/ importe’ pour

9 Origine del prodotto E’ necessario indicare il paese di origine del prodotto Made in Italy Product of Italy ecc.

10 Data di Scadenza La data di scadenza (o best before) e’ un requisito necessario per tutti i prodotti con shelf-life pari o inferiore ai 90 giorni: in questo caso oltre alla vita del prodotto va indicate anche la modalita’ di conservazione qualora differente dalla termperatura ambiente La data di scadenza, modalita’ di conservazione, data di confezionamento,vita del prodotto non sono invece requisiti obbligatori per prodotti con shelf-life superiore ai 90 giorni Tuttavia, se si sceglie di applicare uno dei suddetti requisiti ad un prodotto con shelf life superiore ai 90 giorni, vanno rispettate le regole stabilite in materia.

11 Ingredienti Tutti i prodotti contenenti piu’ di un singolo ingrediente devono vedere dichiarato sull’etichetta gli ingredienti o i componenti del prodotto in una lista di ingredienti. Questi vanno elencati in ordine decrescente in proporzione al peso Gli ingredienti o componenti del prodotto vanno espressi secondo la loro denominazione comune

12 Allergeni Qualora un prodotto contenga allergeni, glutine o solfiti aggiunti questi vanno dichiarati in una apposita dicitura oppure nella lista di ingredienti

13 Tavola dei valori nutrizionali
La tavola dei valori nutrizionali fornisce le informazioni sui nutrienti contenuti nel prodotto Include il valore energetico (calorie) ed 13 ulteriori nutrienti fondamentali Deve essere in un formato standardizzato che permetta la comparazione tra prodotti al momento dell’acquisto Deve obbligatoriamente essere in inglese e francese

14 Tabelle nutrizionali differenti che non coincidono con gli standard obbligatori definiti dal Governo canadese sono considerate contrarie alla legislazione nazionale e dunque non accetate. Allo stesso modo, la doppia tabelle nutrizionale (canadese ed estera) su un prodotto non e’ permessa poiche’ considerato contrario alla legge canadese. Dimensioni: una tavola dei valori nutrizionali deve coprire almeno il 15% della superficie disponibile. Per legge, non e’ necessario che occupi una superficie maggiore di quella appena citata. Tuttavia va chiarito cosa s’intenda per superficie disponibile (Available Display Surface – ADS). Con questa terminologia s’intende la superficie totale di una confezione, fisicamente disponibile per l’etichettatura, fatta eccezione per l’area ricoperta dal codice a barre (UPC), di eventuali aree che vengono distrutte con l’aperture del prodotto, delle aree in cui e’ fisicamente impossibile applicare un’etichetta.

15 Questo e’ un esempio di tabella dei valori nutrizionali in cui vediamo specificati i valori che obbligatoriamente devono essere in essa contenuti.

16 Esempi di tabelle dei valori nutrizionali per tipologia di prodotto
Pasta di grano duro Biscotti

17 Questa presentazione intende illustrare genericamente i requisiti necessari da soddisfare affinche’ un prodotto possa rendersi conforme alla normativa canadese in materia di etichettatura, pertanto va considerata una guida generale per la comprensione di suddetta materia. Per informazioni dettagliate ed accurate sulla normativa vigente si invita alla consultazione del sito: e alla lettura dei testi menzionati in apertura.


Scaricare ppt "Testi legislativi di riferimento"

Presentazioni simili


Annunci Google