La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Teaching Italian Culture Conference Georgetown University, Washington D.C. Saturday, October 19, 2013 Session 4B Mediating Social Issues: Teaching Authentic.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Teaching Italian Culture Conference Georgetown University, Washington D.C. Saturday, October 19, 2013 Session 4B Mediating Social Issues: Teaching Authentic."— Transcript della presentazione:

1 Teaching Italian Culture Conference Georgetown University, Washington D.C. Saturday, October 19, 2013 Session 4B Mediating Social Issues: Teaching Authentic Italian Culture Tiberio Snaidero, Queens College, CUNY Teaching contemporary Italy: Temi e materiali per una lezione comunicativa in prospettiva interculturale 1

2 Teaching comtemporary Italy: Temi e materiali per una lezione comunicativa in prospettiva interculturale. Struttura del contributo Finalità dell΄insegnamento della cultura nella lezione di italiano Opportunità di un approccio interculturale I tratti della lezione di italiano in prospettiva interculturale La selezione dei temi: quale Italia insegnare Un tema interculturale (1). Italia oggi: un Paese in crisi... didentità Un tema interculturale (2). Le migrazioni da e verso l´Italia Film sui migranti verso lItalia nella lezione di italiano Scritture transculturali nella lezione di italiano 2

3 Finalità dell'insegnamento della cultura nella lezione di Italiano Conoscenza e comprensione della società italiana contemporanea Riflessione sulla peculiarità dei suoi tratti culturali e confronto con quelli della società americana Sviluppo della competenza comunicativa interculturale: Cultural Critical Awareness 3

4 Opportunità di un approccio interculturale Dall'ideale del native speaker a quello dell'intercultural speaker Valorizzare gli aspetti pragmatici dello scambio linguistico Approccio affettivo allo studente Conoscere e la società italiana contemporanea ed essere criticamente consapevoli dei tratti culturali di quella americana 4

5 I tratti della lezione di italiano in prospettiva interculturale Programmazione tematica Selezione testi culturalmente ricchi Coerenza tra lingua, contenuti, obiettivi Coinvolgimento affettivo degli studenti Esercizio della capacità di analisi critica della propria e dell'altrui cultura Sviluppo della Competenza Comunicativa InterCulturale 5

6 La selezione dei temi: quale Italia insegnare I gioielli dell'arte, della musica, della letteratura del passato? I grandi miti ed eroi dell'Italianità? The Italian way of life? L'immigrazione, il precariato, l'assenza dello Stato, la società immobile del presente? 6

7 Un tema interculturale (1) Italia oggi: un paese in crisi... d identità Contenuti Videocrazia e berlusconismo Dalla piazza agli outlet Un paese ripiegato su sè stesso Italiani in fuga Materiali Film e documentari su precariato, società bloccata, cultura dellimmagine (es.: La febbre, Giorni e nuvole, Videocracy, Il corpo delle donne) Saggistica ed elzeviri sulle cause della crisi dell´Italia contemporanea e sui modi per uscirne (es.: testi di Capati, Crainz, Cucchiarato, Donolo, Galli della Loggia, Rea, Revelli, Sofri) 7

8 Italia oggi: un paese in crisi... didentità Berlusconismo e videocrazia Dati e analisi della crisi (De Mauro, PIAAC, Cazzullo, Donolo, Capati,...) La pornografizzazione del discorso pubblico Videocracy (Erik Gandini, 2009) Il corpo delle donne (Lorella Zanardo, 2010) Televised bodies: Berlusconi and the body of Italian women (Benini 2013) 8

9 Italia oggi: un paese in crisi... didentità Tra xenofobia e voglia di fuga Leghismo vs. Iniziative per lintegrazione degli immigrati Padania e libertà (http://padaniaeliberta.com/)http://padaniaeliberta.com/ Rapporto annuale Caritas Proliferare di formazioni politiche populiste: Forza Italia, Lega Nord, Movimento 5 Stelle Giovani italiani in fuga Vivo altrove (Cucchiarato 2010) 9

10 Un tema interculturale (2) La migrazione da e verso lItalia Contenuti L´Italia da paese di emigrazione a paese di immigrazione La difficile integrazione dei nuovi italiani Materiali Film sulla migrazione verso l´Italia Opere letterarie sull´esperienza della migrazione scritte da italiani e da nuovi italiani 10

11 Film sulla migrazione verso lItalia Cose dellaltro mondo (Patierno 2004) Lettere dal Sahara (De Seta 2006) Lorchestra di Piazza Vittorio (Ferrente 2006) Io, laltro (Melliti 2007) La giusta distanza (Mazzacurati 2007) Terraferma (Crialese 2011) Io sono Li (Segre 2011) 11

12 Ragioni per lutilizzo di film sui migranti nella lezione di italiano Attratività dellimmagine in movimento Virtù didattiche della molteplicità di codici e canali Efficacia della nuova commedia allitaliana Materiali autentici per laggiornamento delle conoscenze Stimolo allo sviluppo dellIntercultural Critical Awareness 12

13 Opere in italiano a quattro mani di autori translingui nellItalia multiculturale di oggi... Immigrato (Methnani/Fortunato) Io, venditore di elefanti (Khouma/Pivetta) La promessa di Hamadi (Moussa Ba/Micheletti) Chiamatemi Alì (Bouchane/Miccione) 13

14 ... ed opere di nuovi italiani che scrivono, in italiano, in piena autonomia Opere di nuovi italiani o italiani interculturali o itagliani (Gnisci 2009) che escono dallautobiografismo per narrare una nuova Italia (Moll 2010). Qualche esempio: -La straniera (Younis Tawfik) -Amiche per la pelle (Lalia Wadia) -I sessanta nomi dellamore (Lamri Tahar) -Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio (Amara Lakhous) 14

15 Opere di autori italiani in cui i personaggi sono giovani stranieri o itagliani La città dei ragazzi (Eraldo Affinati) Questo mare non è il mio mare (Elisabetta Lodoli) Per il resto del viaggio ho sparato agli indiani (Fabio Geda) Centro permanenza temporanea vista stadio (Daniele Scaglione) 15

16 Opere di nuovi italiani in cui i personaggi sono giovani stranieri o itagliani I bambini delle rose (Mohsen Melliti) Regina di fiori e di perle (Gabriella Ghermandi) Verso la notte Bakonga (Jadelin Kabiala Gangbo) Pecore nere (G. Kuruvilla/I. Scego/I. Mubiayi Kakese/L. Wadia) 16

17 Ragioni per lutilizzo di scritture transculturali nella lezione di italiano Novità dello stile, della lingua, delle storie Transculturalità degli autori translingui dellItalia contemporanea Attualità del personaggio dello straniero (clandestino, immigrato integrato o in cerca di integrazione/riconoscimento/rispetto) Rappresentatività del nuovo italiano/italiano interculturale/itagliano di pelle scura che non gode ancora di piena cittadinanza nella società italiana Comparabilità dei modi e delle pratiche con cui l´Italia vive/organizza/sperimenta la multiculturalità con quelli del Paese in cui lo studente di italiano LS abita 17

18 Grazie per lattenzione! Tiberio Snaidero Lettore del Governo Italiano Queens College – CUNY, New York 18


Scaricare ppt "Teaching Italian Culture Conference Georgetown University, Washington D.C. Saturday, October 19, 2013 Session 4B Mediating Social Issues: Teaching Authentic."

Presentazioni simili


Annunci Google