La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Sincro S. Gainsbourg Je taime, moi non plus Suona F: Papetti French English Italian.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Sincro S. Gainsbourg Je taime, moi non plus Suona F: Papetti French English Italian."— Transcript della presentazione:

1

2 Sincro S. Gainsbourg Je taime, moi non plus Suona F: Papetti French English Italian

3 Le tue mani… Le tue mani… Le tue mani… La tua bocca… La tua bocca.. La tua bocca Tes mains… Tes mains.. Tes mains Ta bouche…Ta bouche… Ta bouche Your hands… Your hands… Your hands Your mouth.. Your mouth… Your mouth…

4 Mes mains… Mes mains Ma bouche… Ma bouche… Ma bouche Le mie mani… Le mie mani.. Le mie mani La mia bocca.. La mia bocca: La mia bocca. My hands… My hands… My hands… My mouth.. My mouth… My mouth..

5 Ali di farfalla… Brezza marina… Ma un vortice, per ogni mia cellula appena sfiorata!, Ailes de papillon… Brise marine.. Mais un tourbillon, pour chaquune de mes cellules à peine effleurée. Butterfl wings.. Sea breeze.. But a whirlwind As light as a feather For each of my cells!

6 Ali di farfalla… Brezza marina… Ma, al solo sfiorarla, ogni cellula esplode, Ailes de papillon… Brise marine… Mais, seulement effleurée Chaqune cellules éclate, Butterfly wings.. Sea breeze.. But a whirlwind As light as a feather For each of my cells!

7 Tes yeux… Tes Yeux… Tes Yeux.. Douceur.. Désir.. Sombre éclairs.. I tuoi occhi… I tuoi occhi.. I tuoi occhi… Dolcezza.. Desiderio… Lampi oscuri.. Your eyes… Your eyes… Your eyes.. Sweetness, Desire.. Dark flashes..

8 I miei occhi.. I miei occhi.. I miei occhi.. Che si perdono nei tuoi… Mes yeux… Mes yeux … Mes yeux Qui se perdent dans tes yeux My eyes … My eyes… My eyes lost in your eyes

9 Io e Tu… Tu ed Io… Poi né Tu né Io.. Noi! E poi non è più nemmeno un Noi! E allora? Moi et toi..Toi et Moi… Et puis ni Toi ni Moi.. Nous! Ensuite ce nest même plus Nous! Et alors? You and Me. Me and You.. Then not you, not me Just Us! And then not even Us! So what?

10 Peut-on trouver un nom Pour quelque chose qui était Toi et Moi Et puis Nous Et aprés….? … Ed ecco… Tutto si concentra… Si concentra… Tu ed Io.. Is it possible to find a name For Something that was You and Me.. And then Us.. And then..?

11 ! E tutto si dilata… Perde peso e consistenza. Ondeggia … Vola… Piacere, piacere fisico, sì! Ma non solo, ma non solo… Et tout se dilate.. Perd poid consistance Flotte… Vole… Plaisir. Plaisir physique, oui ! ! Mais pas seulement… And all is dilated… It loses weight and consistency. It waves (floats?)… Flies… It appeal to, it appeal to physicist, (Pleasure, physical pleasure?) yes! But not only, not only…

12 Si può trovare un nome per un Qualcosa che era Tu ed Io.. E poi Noi.. E poi…? Peut-on trouver un nom Pour quelque chose qui était Toi et Moi Et puis Nous Et aprés….? Is it possible to find a name For Something that was You and Me.. And then Us.. And then..?

13 Verso dove?.. Come? Che importa dove e come? Che importa? Uno.. Uno..Uno.. Vers où ?- Comment ? Quimporte où et comment? Quimporte? Un..Un..Un.. Where to?- How? What does it matter where and how? What does it matter? One..One..One..

14 Cè una parola per descrivere qualcosa che parte dalle radici dellanima? Estasi?… Era questo lEden? Y-a til un mot pour décrire quelque chose qui part des racines de lame? Extase? Etait ceci lEden? More than that! Is there a word to describe something that comes from the Souls roots? Ecstasy?.. Was this Paradise?

15 Così.. Così.. Così.. Senza fine.. Un sospiro.. Lungo, infinito.. Viene dalle radici dellAnima.. Ainsi..ainsi..ainsi.. sans fin Un long soupir, sans fin Vient des racines de lame… So.. So… So…endlessly.. A long, infinite sigh.. Comes from the Souls roots..

16 Le tue Mani…I tuoi occhi.. La tua bocca.. Le mie Mani.. I miei occhi… La mia bocca.. Come stentano a dividersi… Tes yeux, ta bouche, Tes mains.. Mes yeux,ma bouche,, mes mains. elles ont du mal a se quitter.. Your eyes, your mouth, Your hands.. My eyes, my mouth, my hands. How hard for them to part. dianabreton@gmail.com


Scaricare ppt "Sincro S. Gainsbourg Je taime, moi non plus Suona F: Papetti French English Italian."

Presentazioni simili


Annunci Google