La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Progetto Integrazione linguistico culturale delle donne straniere della Pedemontana del Grappa e dellasolano Centro Territoriale Permanente per lEducazione.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Progetto Integrazione linguistico culturale delle donne straniere della Pedemontana del Grappa e dellasolano Centro Territoriale Permanente per lEducazione."— Transcript della presentazione:

1

2

3 Progetto Integrazione linguistico culturale delle donne straniere della Pedemontana del Grappa e dellasolano Centro Territoriale Permanente per lEducazione degli Adulti di Asolo Anno Scolastico

4 Obiettivo del progetto Realizzare percorsi di integrazione linguistico culturale per le donne straniere

5 Sedi I corsi si tengono nei Comuni di Asolo (Villa, S. Appollinare), Castelcucco, Crespano del Grappa, S. Zenone degli Ezzelini, Loria, Riese Pio X, Possagno, Maser.

6 Frequenza ai corsi e provenienza delle corsiste Lo scorso anno i corsi sono stati frequentati: continuativamente da 165 donne saltuariamente da una trentina di donne Provenienza delle corsiste Marocco, Serbia, Macedonia, Ghana, India, Senegal, Cina, Nigeria, Brasile, Romania, Ucraina, Sri Lanka, Burkina Faso, Algeria, Costa DAvorio, Croazia.

7 I programmi didattici I programmi didattici considerano: la necessità delle donne di apprendere la lingua italiana la necessità di far acquisire alle corsiste utili strumenti di integrazione: dalla conoscenza dei servizi territoriali alle competenze che riguardano la confezione e la cura del vestiario.

8 Insegnanti ed esperti Docenti del CTP Docenti con contratto di prestazione dopera Assistenti sociali dei Comuni Mediatrici culturali Pediatra Dietologa Ginecologa Sarta

9 Ciascuno dei 12 corsi ha una durata di 26 settimane per un totale di 100 ore circa Gli incontri hanno cadenza bisettimanale (2 ore per incontro, dalle 9.00 alle o dalle alle 16.30) Modalità di attuazione del progetto

10 Collaborazioni 1 Ci si avvale della collaborazione di: mediatori linguistico culturali medici: pediatra, dietologa, ginecologa una sarta (allinterno del percorso è stato attivato un corso di taglio e cucito)

11

12 LORIA ( TV)

13

14 BORSODELGR.BORSODELGR.

15 BORSO DEL GRAPPA ( TV)

16 CRESPANO DEL GRAPPA (TV)

17

18

19 Alfabetizzazione linguistica Data la diversità dei livelli in entrata di conoscenza della lingua italiana da parte delle corsiste, la programmazione è differenziata.

20 Programmazione differenziata Donne già sufficientemente alfabetizzate Consolidamento della conoscenza delle regole grammaticali della lingua italiana Obiettivo: comunicare in modo sempre più preciso e puntuale Donne non ancora alfabetizzate Avvicinamento alla lettura e scrittura attraverso la comprensione del linguaggio orale Obiettivo: Sviluppare unadeguata competenza lessicale

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35 Fare gruppo per stare bene insieme Per creare un clima positivo allinterno di ogni corso e per consentire labbattimento delle barriere culturali che possono ostacolare la comprensione tra persone di diversa etnia, nazionalità, cultura e religione, le lezioni sono alternate con momenti conviviali

36

37

38

39

40

41

42

43

44 Fare gruppo per confrontarsi In questi momenti le corsiste possono scambiarsi informazioni e opinioni su: contesti di vita di provenienza diversi usi e costumi problematiche sociali (con particolare attenzione alla condizione femminile) la loro condizione di immigrate

45

46 Collaborazioni 2 baby sitter: si organizza un servizio di baby sitter per ciascuna delle 7 sedi con lo scopo di facilitare la frequenza ai corsi delle donne straniere con figli in età prescolare I corsi vengono svolti in locali messi a disposizione dei Comuni (oltre che nelle sedi del CTP)

47

48

49 MENTRE LE NOSTRE MAMME STUDIANO… LA BABY SITTER GIOCA CON NOI …

50 ECICOCCOLAECICOCCOLA

51

52

53 STO BENE A SCUOLA CON LA MIA MAMMA

54

55

56

57 ANCHE LA MAESTRA MI COCCOLA

58 Attività di promozione dellintervento Nellattività di promozione dellintervento e di sensibilizzazione delle destinatarie del progetto sono coinvolti i Servizi Sociali dei Comuni

59 Sinergie CTP Asolo Comuni Servizi Sociali Servizio Sanitario Esperti


Scaricare ppt "Progetto Integrazione linguistico culturale delle donne straniere della Pedemontana del Grappa e dellasolano Centro Territoriale Permanente per lEducazione."

Presentazioni simili


Annunci Google