Sandro Mario Moraldo La questione linguistica in Italia tra plurilinguismo e potenziato inglese Conferenza del Lunedì, Istituto per la Traduzione e lInterpretazione,

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
presentazione a cura del Servizio Progetti di Ateneo
Advertisements

Valutazione d’Istituto A.S. 2008/2009
Il nuovo obbligo di istruzione
Il primo ciclo.
1 Istruzione e Formazione Professionale (IFP) UN CONTRIBUTO PER UNA PROPOSTA DI APPROFONDIMENTO Maria Grazia Nardiello.
l'alternanza scuola lavoro
ALTERNANZA SCUOLA LAVORO
I MODELLI PROGRAMMA LEONARDO DA VINCI PROGETTO DI.SCOL.A Prog. n. I/05/B/F/PP Dispersione Scolastica Addio-La professionalità docente per garantire.
Il master europeo in traduzione European Master’s in Translation (EMT)
STRUMENTI PER LA COSTRUZIONE DEL SE NEL TEMPO E NELLO SPAZIO
1 Istruzione e Formazione Professionale (IFP) Roma, 12 dicembre 2005.
1 Il punto di partenza La legge 19 novembre 1990, n. 341 (G.U: , n. 274) Riforma degli ordinamenti didattici Art. 11 Autonomia didattica, c.
Il Liceo Scientifico e Linguistico di Ceccano
Schede di sintesi sul primo ciclo
Ia riforma del sistema educativo di istruzione e di formazione La legge-quadro in materia di riordino dei cicli dell istruzione n.30 del 10 febbraio 2000.
I processi di valutazione nella scuola dei Nuovi Ordinamenti Sebastiano Pulvirenti 23 ottobre 2004.
ISCRIZIONI ANNO SCOLASTICO ISTITUTO COMPRENSIVO CASTIGLIONE UNO SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO Incontro informativo 17 gennaio 2004.
I nuovi Istituti Tecnici MIUR Schema di regolamento recante norme concernenti il riordino degli Istituti Tecnici ai sensi dellarticolo 64, comma 4, del.
* licenziato in prima lettura dal Consiglio dei Ministri
ISTRUZIONE E FORMAZIONE 2010
I nuovi Licei MIUR. 2 legge 40/2007dal settembre 2009 sistema dei liceiDL 226/2005 La legge 40/2007 (Fioroni) ha previsto dal settembre 2009 lavvio del.
“Percorsi CLIL in collaborazione con l'Università di Cambridge”
Rafforzare il ruolo delle famiglie Valorizzare la professionalità dei docenti Recepire le attese degli alunni LEGGE 28 MARZO 2003 N. 53.
Formazione Riforma Ufficio scolastico regionale Lazio Piano Regionale a supporto dellattuazione della Riforma Incontri con i Dirigenti scolastici Roma,
Riconoscimento delle qualifiche professionali PROFESSIONE DOCENTE
1 Alternanza scuola lavoro. 2 Legge 28 marzo 2003 n.53 Alternanza scuola lavoro articolo 4.
1 Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali Direzione Generale per le Politiche per l'Orientamento e la Formazione Ministero del Lavoro e delle Politiche.
Legge 28 marzo 2003, n. 53 (in GU 2 aprile 2003, n. 77) Strumenti normativi e tempi di attuazione decreti legislativi (24 mesi da entrata in vigore) Legge.
Criteri e parametri per il dimensionamento delle istituzioni scolastiche (CdM 18/12/008) 1. tra 500 e 900 unità 2. limite massimo di 900 alunni non si.
Assetto ordinamentale Schema di regolamento recante Revisione dellassetto ordinamentale, organizzativo e didattico della scuola dellinfanzia e del primo.
Formazione Riforma - seminario USR Ufficio scolastico regionale Lazio Seminario di approfondimento sulle tematiche connesse con lattuazione del D.L.59/2004.
Gli italiani e la questione sullo smaltimento dei rifiuti Istituto per gli Studi sulla Pubblica Opinione Settembre 2002.
COMPETENZE CHIAVE Dottoressa Maria Ieracitano.
Il nuovo obbligo Questo lavoro è sotto una licenza
Gli assi culturali, il curricolo e le prove INVALSI
PROGRAMMAZIONE - LICEO DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
E la struttura del programma comunitario Gioventù in Azione dedicata all'informazione e all'orientamento sui programmi in favore della gioventù promossi.
Criteri didattico - metodologici per l'organizzazione
Dino Cristanini PROGETTO DI FORMAZIONE E DI RICERCA AZIONE
Corso per Concorso Dirigenti scolastici Primo incontro & in collaborazione (a seconda delle regioni) con.
La Riforma della Scuola e il Sistema Paritario Roberto Pasolini Smau - 4 ottobre 2003.
Proposta di offerta formativa: organizzazione scolastica 2008/2009.
Istituto di Istruzione Secondaria Liceo Classico e Liceo Scientifico MASCALUCIA Copertina Realizzazione e foto: Carlo Manfredini,
Vincenzo Manganaro Tirocinio indiretto La strategia di Lisbona Corsi Abilitanti Speciali 2006/2007 Università di Bologna - Facoltà di Scienze della Formazione.
Progetti di Alternanza Scuola/ Lavoro Liceo Carducci – Viareggio A. S
La Formazione a sostegno dell’innovazione
Prima rilevazione sullo stato di attuazione della riforma degli ordinamenti nelle istituzioni scolastiche in LOMBARDIA Attuazione del D.L. 59/2003 a.s.
Istituto San Vincenzo. Proposta di offerta formativa: organizzazione scolastica 2008/2009.
D.P.R. 20 marzo 2009 n. 89 Art. 2. Scuola dell'infanzia
Marialuisa Sabino 29 novembre 2006 Il Tedesco: Nuovo Sviluppo per la Basilicata Ministero della Pubblica Istruzione Johann Friedrich Overbeck, Italia und.
Lingue in Europa Diversità e Ricchezza
Nuove norme in materia di disturbi specifici di apprendimento
LEGGE-DELEGA “MORATTI” RIFORMA DELLA SCUOLA LEGGE 28 MARZO 2003, N.53
La storia di un percorso
DALL’EUROPA DICEMBRE 2006 RACCOMANDAZIONI DEL CONSIGLIO EUROPEO
Sebastiano Pulvirenti 1 Tra Innovazioni e sperimentazioni: dal cantiere alla ricerca di identità.
Centri Provinciali per l'Istruzione degli Adulti
ALTERNANZA SCUOLA-LAVORO art. 4 - legge 28 marzo 2003, n.53
Apprendistato Le modifiche del D.L. n. 34/2014 al D.Lgs. n. 167/2011
La scuola si presenta Foggia 13 febbraio IL PIANO DELL’OFFERTA FORMATIVA ( Istituito con il DPR 275/1999 art. 3 c. 1 – 2) Rappresenta Rappresenta.
Centri per l’istruzione degli adulti (dPR n. 263 del 29 ottobre 2012)
LEGGE 28 MARZO 2003 N. 53 Recepire le attese degli alunni
EUROPA DELL’ISTRUZIONE Benchmarks e indicatori europei Un processo di monitoraggio Torino, Maratea, Senigallia maggio 2005 Angela Vegliante.
Frefrandoc COMITATO PROVINCIALE BARI Terza parte Relatore prof. Francesco Frezza.
LA VALUTAZIONE.
ERASMUS + KA1 Learning Mobility of Individuals School educational staff mobility NUOVI SCENARI...LA SCUOLA RISPONDE Progetto 2015 – 2017.
Giornate di informazione sull’offerta di istruzione del II ciclo PROVINCIA DI RAVENNA Ufficio X - Ambito Territoriale di Ravenna Il percorso di istruzione.
L’insegnamento/apprendimento delle lingue straniere nel sistema scolastico secondario italiano Cecilia Robustelli (Accademia della Crusca) 9 th Annual.
Istituto Comprensivo GESSATE
Alternanza scuola-lavoro Liceo "F. Capece" Maglie.
Transcript della presentazione:

Sandro Mario Moraldo La questione linguistica in Italia tra plurilinguismo e potenziato inglese Conferenza del Lunedì, Istituto per la Traduzione e lInterpretazione, Università degli Studi di Heidelberg, 20 giugno 2011

1)Silvio Berlusconi e la questione linguistica 2)Linsegnamento della/e lingua/e straniera/e nellordinamento scolastico italiano 3)Conoscenze e competenze delle lingue straniere degli Italiani 4)LETitFLY 5)CLIL

Legge 5 giugno 1990, n.148 Riforma dell'ordinamento della scuola elementare L'insegnamento della lingua straniera, previsto nel curriculo della scuola elementare dai programmi del 1985, è stato formalmente introdotto dall'art. 10 della legge di riforma 5 giugno 1990 n Tale normativa prevede che il suddetto insegnamento sia impartito da docenti elementari di ruolo che hanno dato la loro disponibilità a frequentare appositi corsi di formazione finanziati dal Ministero.

Art. 2, comma f della Legge 28 marzo 2003, n. 53 (Delega al Governo per la definizione delle norme generali sullistruzione e dei livelli essenziali delle prestazioni in materia di istruzione e formazione professionale (pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 77 del 2 Aprile 2003)Legge 28 marzo 2003 (…) la scuola primaria promuove, nel rispetto delle diversità individuali, lo sviluppo della personalità, ed ha il fine di far acquisire e sviluppare le conoscenze e le abilità di base fino alle prime sistemazioni logico-critiche, di far apprendere i mezzi espressivi, ivi inclusa lalfabetizzazione in almeno una lingua dellUnione europea oltre alla lingua italiana. (...) la scuola secondaria di primo grado, attraverso le discipline di studio (...) introduce lo studio di una seconda lingua dellUnione europea...

Decreto Legislativo 19 febbraio 2004, n. 59 Definizione delle norme generali relative alla scuola dell'infanzia e al primo ciclo dell'istruzione Decreto Legislativo 19 febbraio 2004, n. 59 Art. 5. Finalità 1. La scuola primaria, accogliendo e valorizzando le diversità individuali, ivi comprese quelle derivanti dalle disabilità, promuove, nel rispetto delle diversità individuali, lo sviluppo della personalità, ed ha il fine di far acquisire e sviluppare le conoscenze e le abilità di base, ivi comprese quelle relative all'alfabetizzazione informatica, fino alle prime sistemazioni logico-critiche, di fare apprendere i mezzi espressivi, la lingua italiana e l'alfabetizzazione nella lingua inglese, di porre le basi per l'utilizzazione di metodologie scientifiche nello studio del mondo naturale, dei suoi fenomeni e delle sue leggi, di valorizzare le capacità relazionali e di orientamento nello spazio e nel tempo, di educare ai principi fondamentali della convivenza civile.

1)Silvio Berlusconi e la questione linguistica Conferenza stampa Conferenza stampa del 22 ottobre 2008 (Silvio Berlusconi e Mariastella Gelmini)

le famose tre I della riforma scolastica 1.Impresa 2.Internet e 3.Inglese (campagna elettorale del 2001)

Conferenza stampa Conferenza stampa del 22 ottobre 2008 (Silvio Berlusconi e Mariastella Gelmini) «Poi ci hanno accusato di aver ridotto il numero delle ore dedicate allo studio della lingua inglese. È falso. Le ore di insegnamento dellinglese nelle elementari sono rimaste quelle di prima...che funzionavano. Abbiamo in 1 a elementare unora, in 2 a elementare due ore, in 3 a, 4 a e 5 a elementare tre ore…non solo…ma le famiglie possono richiedere di potenziare lo studio dellinglese di altre due ore, naturalmente cambiando in studio dellinglese le due ore che sono invece dedicate allo studio di una seconda lingua comunitaria che è prevalentemente il francese o il tedesco. Quindi, credo che questo sia qualcosa di molto positivo».

Decreto Legislativo 17 ottobre 2005, n. 226, Art. 25. Comma 2 Art. 25: Insegnamento dell'inglese, della seconda lingua comunitaria e della tecnologia 2. Al fine di offrire agli studenti l'opportunità di conseguire un livello di apprendimento della lingua inglese analogo a quello della lingua italiana e' data facoltà, nella scuola secondaria di primo grado, alle famiglie che ne facciano richiesta, di utilizzare, per l'apprendimento della predetta lingua, anche il monte ore dedicato alla seconda lingua comunitaria. Tale scelta e' effettuata al primo anno della scuola secondaria di primo grado e si intende confermata per l'intero corso della scuola secondaria di primo grado ed anche per i percorsi del secondo ciclo di istruzione e formazione. (…)

ISTAT: La lingua italiana, i dialetti e le lingue straniere (Periodo di riferimento: Anno 2006; Diffuso il: 20 aprile 2007) 2. LE LINGUE STRANIERE: UNA CONOSCENZA DIFFUSA MA DI BASSA QUALITÀ Considerando la lingua conosciuta meglio, il 7,6% degli intervistati che parlano almeno una lingua straniera ritengono di avere un livello di competenza ottimo, il 24,3% un livello buono, il 37,7% ritiene di avere un livello di competenza sufficiente e il 30,4% scarso. Le persone intervistate dichiarano, dunque, un livello di conoscenza delle lingue straniere abbastanza modesto. Per linglese il livello di conoscenza è scarso per più del 30% degli intervistati. La quota di persone che dichiarano una conoscenza ottima dellinglese è ristretta, il 5,7%, mentre il 23,6% dichiara un buon livello di conoscenza.

LETitFLY: La domanda di formazione linguistica in Italia (2006)La domanda di formazione linguistica in Italia

Corriere della sera 19 giugno 2008 La traccia e gli errori La giustificazione

LETitFLY (2006) Lindagine sulla domanda di formazione linguistica delle imprese Dai dati emerge un profilo abbastanza problematico, poiché predominano atteggiamenti di chiusura dovuti, probabilmente, alla prevalente dimensione ridotta delle imprese, ma anche alla scarsa propensione a valutare positivamente le discontinuità che lintegrazione a livello mondiale degli scambi sta innescando. Sicuramente i dati sono contraddittori: infatti, il 76% degli intervistati dichiara di essere daccordo sulla necessità di avere, allinterno della propria impresa, personale con competenze linguistiche, ma, nello stesso tempo, il 51% condivide laffermazione relativa al fatto che, se non si utilizzano le lingue, non è affatto necessario organizzare corsi di formazione sulle lingue. Linglese appare per definizione la lingua più utile: gli intervistati, imprenditori o dirigenti aziendali, lo classificano così quasi allunanimità (99,4%). Seguono a distanza il tedesco (28,3%), il francese (27,7%) e lo spagnolo (19,7%).

1.2. Quante sono le lingue straniere conosciute Degli italiani che hanno conoscenze linguistiche il 63,7% di questi afferma di sapere oltre alla lingua nativa solo una lingua, il 28,6% due e un marginale 6,4% tre (tab. 6). Dalla lettura in sequenza dei dati, emerge con chiarezza il divario che separa il nostro paese dal raggiungimento dell'obiettivo, fissato dal Consiglio Europeo di Barcellona del 2002 e successivamente ribadito dalla Commissione Europea nel 2005, della padronanza da parte dell'intera popolazione di almeno 2 lingue straniere oltre alla lingua madre.

Conclusione della Presidenza, Consiglio Europeo di Barcellona (15/16 marzo 2002) 44. Il Consiglio europeo invita ad intraprendere ulteriori azioni in questo campo: - migliorare la padronanza delle competenze di base, segnatamente mediante l'insegnamento di almeno due lingue straniere sin dall'infanzia (...) Commission of the European Communities; Commission Staff Working Paper: progress towards the Lisbon Objectives in Education and Training, Brussels, ) Most EU pupils do not reach the objective of proficiency in at least two foreign languages. At present (2002), an average of only 1.3 and 1.6 foreign languages per pupil are taught in the Member States in general lower- and upper-secondary education respectively. Major efforts will have to be made by most countries in order to reach the objective of a European average level of at least two foreign languages learned by all.

2.3. Il livello di conoscenza delle lingue straniere Ma chi dice di conoscere una lingua straniera è effettivamente in grado di utilizzarla? Probabilmente no, almeno per più della metà del campione (tab. 21). Chiedendo, infatti, di fare una valutazione del proprio livello di competenza linguistica, è emerso che il 50,1% (per la prima lingua conosciuta), e ben il 59,6%, per chi dichiara di conoscerne una seconda, definisce scarso il proprio livello di competenza, ed un altro 19% (il 18,6% per la seconda lingua) lo ritiene appena sufficiente.

ISTAT: La lingua italiana, i dialetti e le lingue straniere (riferimento: Anno 2006; Diffuso il: 20 aprile 2007) 2. LE LINGUE STRANIERE: UNA CONOSCENZA DIFFUSA MA DI BASSA QUALITÀ Considerando la lingua conosciuta meglio, il 7,6% degli intervistati che parlano almeno una lingua straniera ritengono di avere un livello di competenza ottimo, il 24,3% un livello buono, il 37,7% ritiene di avere un livello di competenza sufficiente e il 30,4% scarso. Le persone intervistate dichiarano, dunque, un livello di conoscenza delle lingue straniere abbastanza modesto. Per linglese il livello di conoscenza è scarso per più del 30% degli intervistati. La quota di persone che dichiarano una conoscenza ottima dellinglese è ristretta, il 5,7%, mentre il 23,6% dichiara un buon livello di conoscenza. Classi di età Competenze in IngleseCompetenze in Francese scarsosufficientebuonemolto buonescarso sufficient e buone molto buone ,040,927,24,829,941,425,23, ,540,626,77,234,142,718,44, ,838,621,95,740,339,815,54, ,737,018,25,246,437,113,13, ,032,815,65,645,035,315,74,0 65 e più42,332,917,07,843,635,815,05,5 Media31,63923,65,739,039,217,64,2

Lettera aperta ( ) dellinsegnante di tedesco Maria Caterina Polidoro (Taranto) al Commissario europeo per le politiche linguistiche ed il multilinguismo Léonard Orban Risposta del Commissario Orban ( ) per mano di Adam Tyson, (Directorate General for Education and Culture : Ref Adonis D(2008) rep 13923)

Ref Adonis D(2008) rep Gentile signore/a, Il Commissario Orban mi ha chiesto di rispondere al suo . La Commissione non si può pronunciare sul disegno di legge a cui lei fa riferimento, poiché in base alle informazioni in nostro possesso è ancora oggetto di discussione in sede parlamentare. Ad ogni modo, la Commissione riafferma il suo forte impegno per la promozione e la protezione delle lingue europee. A questo proposito, la comunicazione recentemente adottata – Il multilinguismo: una risorsa per l'Europa e un impegno comune (COM (2008) 566) – ha considerevolmente rafforzato la nostra strategia a favore della diversità linguistica. (...) L'articolo 149 del Trattato che ha istituito l'Unione Europea non affida alla Commissione competenze dirette in materia di istruzione, ma è comunque utile ricordare che tutti i paesi membri, all'occasione del Consiglio Europeo di Barcellona nel 2002, hanno sottoscritto l'obiettivo di insegnare, oltre alla lingua madre, altre due lingue. Questo obiettivo rimane valido e la Commissione vi attribuisce grande importanza. L'aspettativa della Commissione non può che essere che le riforme nel campo dell'istruzione perseguano questo obiettivo, alla pari degli altri che sono stati oggetto di accordi a livello europeo. Ad ogni paese spetta naturalmente la scelta quanto ai mezzi con cui perseguire gli obiettivi comuni. Cordiali saluti Adam Tyson (Head of Unit, European Commission - Directorate General for Education and Culture, Unit 01 - Policy and interinstitutional coordination)

Petizione degli insegnanti per l'abrogazione dell'art.25 giovedì 09 ottobre 2008 Al Ministro della Pubblica Istruzione Alla VII Commissione Istruzione della Camera Alle Organizzazioni Sindacali Ai Dirigenti Scolastici Allassociazione ANILS Alle associazioni ANIF ADILT - AISPI Scuola

LETitFLY (2006) Le lingue più importanti nelle imprese : Inglese 71,9% Tedesco 20,6% Francese 17,6% Spagnolo 6,7% Cinese 2,0% Arabo 1,0% Giapponese 0,4% Russo 0,4% (Fonte: MLPS-RTI LETitFLY, 2006)

Grado di utilità di avere personale con consocenze di lingue straniere nelle imprse italiane: molto utile 57,3% utile 38,1% poco utile 3,0% per niente utile 1,1% non so 0,4% (Fonte: MLPS-RTI LETitFLY: La domanda di formazione linguistica delle imprese italiane, 2006)

PIANO DEGLI STUDI (Scuola Secondaria Superiore; di II° grado) N.B. Dal primo anno del secondo biennio è previsto linsegnamento in lingua straniera di una disciplina non linguistica (CLIL), compresa nellarea delle attività e degli insegnamenti obbligatori per tutti gli studenti o nellarea degli insegnamenti attivabili dalle istituzioni scolastiche nei limiti del contingente di organico ad esse assegnato, tenuto conto delle richieste degli studenti e delle loro famiglie. Liceo Linguistico Dal secondo anno del secondo biennio è previsto inoltre linsegnamento, in una diversa lingua straniera, di una disciplina non linguistica (CLIL), compresa nellarea delle attività e degli insegnamenti obbligatori per tutti gli studenti o nellarea degli insegnamenti attivabili dalle istituzioni scolastiche nei limiti del contingente di organico ad esse assegnato, tenuto conto delle richieste degli studenti e delle loro famiglie.

Nome Cognome Struttura Contatti

Art. 2, comma f della Legge 28 marzo 2003, n. 53 (Delega al Governo per la definizione delle norme generali sullistruzione e dei livelli essenziali delle prestazioni in materia di istruzione e formazione professionale (pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 77 del 2 Aprile 2003)Legge 28 marzo 2003 (…) la scuola primaria promuove, nel rispetto delle diversità individuali, lo sviluppo della personalità, ed ha il fine di far acquisire e sviluppare le conoscenze e le abilità di base fino alle prime sistemazioni logico-critiche, di far apprendere i mezzi espressivi, ivi inclusa lalfabetizzazione in almeno una lingua dellUnione europea oltre alla lingua italiana. (...) la scuola secondaria di primo grado, attraverso le discipline di studio (...) introduce lo studio di una seconda lingua dellUnione europea...

Avviso di Rettifica (in GU 27 maggio 2004, n. 123) Arti La scuola primaria, accogliendo e valorizzando le diversità individuali, ivi comprese quelle derivanti dalle disabilità, promuove, nel rispetto delle diversità individuali, lo sviluppo della personalità, ed ha il fine di far acquisire e sviluppare le conoscenze e le abilità di base, ivi comprese quelle relative all'alfabetizzazione informatica, fino alle prime sistemazioni logico-critiche, di fare apprendere i mezzi espressivi, la lingua italiana e l'alfabetizzazione nella lingua inglese (…)

I percorsi formativi a) per l'insegnamento (…) nella scuola primaria, un corso di laurea magistrale quinquennale, a ciclo unico (…) comprensivo di tirocinio da avviare a partire dal secondo anno di corso; b) per l'insegnamento nella scuola secondaria di primo e secondo grado, un corso di laurea magistrale biennale ed un successivo anno di tirocinio formativo attivo.

4. Costituiscono parte integrante dei percorsi formativi ai fini del raggiungimento degli obiettivi di cui all'articolo 2: a) l'acquisizione delle competenze linguistiche di lingua inglese di livello B2 previste dal "Quadro comune europeo di riferimento per le lingue" adottato nel 1996 dal Consiglio d'Europa. La valutazione o la certificazione di dette competenze costituisce requisito essenziale per conseguire l'abilitazione

Percorsi formativi 2. I percorsi formativi sono così articolati: a) per l'insegnamento nella scuola dell'infanzia e nella scuola primaria, un corso di laurea magistrale quinquennale, a ciclo unico in deroga a quanto previsto dall'articolo 8, comma 2, del decreto del Ministro dell'istruzione, dell'università e della ricerca 22 ottobre 2004, n. 270, comprensivo di tirocinio da avviare a partire dal secondo anno di corso; b) per l'insegnamento nella scuola secondaria di primo e secondo grado, un corso di laurea magistrale biennale ed un successivo anno di tirocinio formativo attivo. 4. Costituiscono parte integrante dei percorsi formativi ai fini del raggiungimento degli obiettivi di cui all'articolo 2: a) l'acquisizione delle competenze linguistiche di lingua inglese di livello B2 previste dal Quadro comune europeo di riferimento per le lingue adottato nel 1996 dal Consiglio d'Europa. La valutazione o la certificazione di dette competenze costituisce requisito essenziale per conseguire l'abilitazione