Punguța cu doi bani Il sacchettino con due soldi Ion Creangă
Redazione Tehnoredactare Illustrazione, grafica-disegno, copertina: Elisa Ciucci, Denisa Oancea Ilustrații, grafic-desen de copertă: Elisa Ciucci, Denisa Oancea Con la collaborazione dei ragazzi del corso di lingua, cultura e civiltà rumena, seguiti dalla professoressa di lingua rumena Carmen Balan. Cu colaborarea copiilor de la cursul de limba, cultura și civilizație românească, îndrumați de profesoara de limba română, Carmen Balan.
La vecchia aveva avuto sempre tante uova e il vecchio voleva sapere come facesse... Baba avea mereu multe ouă și bătrânul vroia să știe de ce avea atătea... Babo, cum de ai atătea ouă? E’ merito della gallina! Le ho dato un po’ di bastonate per farla covare... provi anche lei Datorită găinei mele. Am bătut-o ca să facă ouă... încercă și tu! Signora! Come fa ad avere tutte quelle uova?
VAI!!! Atunci, bătrânul încercă să-l bată, dar cocoșul fugi! Allora il vecchio provò a picchiarlo, ma l’unica cosa che fece era peggiorare le cose, infatti il gallo scappò! PLEACĂ!!!
Per strada il gallo trovò un sacchetto con due monete dentro, ma un nobile della zona glielo rubò; così cominciò a correre dietro al carro urlando: „CHICCHIRì, GRAN RICCONE, DATEMI IL SACCHETTO CON DUE MONETE!” Pe drum, cocoșul găsi o punguță cu doi bani, dar un boier, care tocmai trecea pe acolo, i-a luat cocoșului punguța. Cocoșul începu să fugă după căruță, strigând: ”CUCURIGU, BOIERI MARI, DAȚI PUNGUȚA CU DOI BANI!”
Così il nobile, per sbarazzarsi di lui, disse al suo cocchiere di buttarlo in un pozzo! Ca să scape de cocoș, boierul poruncește vizitiului să-l arunce într-o fântână!
Ma il gallo fu più furbo di lui: cominciò a bere tutta l’acqua e quando il nobile vide che era ancora vivo, decise di buttarlo dentro a una fornace. Ma il gallo spense il fuoco con l’acqua che aveva bevuto prima. Dar cocoșul înghiți toată apa. Boierul porunci să-l arunce pe cocoș într-un cuptor. Dar, acesta stinse focul cu apa pe care o înghițise în fântână!
Boierului nu-i veni să-și creadă ochilor, cocoșul înghiți și toate animalele, dar, înainte să plece, vroia să-și recapete punguța cu doi bani. Boierul îi dădu punguța, bucuros să scape de cocoșul cel nesătul. Il nobile non poteva crederci, ma il gallo, non ancora contento, prese anche tutti gli animali del nobile e, prima di andare, richiese indietro il sacchetto con due monetine. Il nobile gliele diede felice di liberarsi di quel incontentabile gallo.
s să scape de cocoșul cel nesătul. Văzând că nu reușea nicidecum să scape de el, îl închise în vistieria lui, doar s-o îneca cu vreun galben. Dar cocoșul nostru îi goli boierului toată vistieria! Così il nobile lo rinchiuse nella sua cassaforte piena di monete d’oro, tanto prima o poi si sarebbe strozzato con una monetina, ma non andò così perché il nostro galletto svuotò completamente la cassaforte del nobile!
Il nosro eroe tornò a casa, dove lo aspettava il vecchio. Da quel giorno i due diventarono ricchi. Eroul nostru se întoarse acasă, unde îl aștepta bâtrănul. Din momentul acela, cei doi trăiră în bogăție.