Comenius 1 primo anno fIRST yEAR.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Primary Italian Saying How You Are.
Advertisements

Sfogliandomi… Viaggio tra me e me alla scoperta dellaltro… A travel between me and myself discovering the other…
Relaunching eLene Who are we now and which are our interests.
DG Ricerca Ambientale e Sviluppo FIRMS' FUNDING SCHEMES AND ENVIRONMENTAL PURPOSES IN THE EU STRUCTURAL FUNDS (Monitoring of environmental firms funding.
21st SEPTEMBER PULIAMO IL MONDO. TUTTI A SCUOLA A PIEDI EVERYBODY WALKS TO SCHOOL 6 th October.
Tutte le foto sono giunte senza alcuna spiegazione ! The photos and pictures were sent without any explanation.
By Teacher Spaziano Gemy
English Course Gentile studente,
Gli ambienti di apprendimento Firenze, 3 marzo 2006.
Guardate le seguenti due frasi:
READING COMPREHENSION
ROBINSON CRUSOE ROBINSON CRUSOE’S ISLAND L’ ISOLA DI
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE
You will see a very spectacular picture ? Vuoi vedere una roccia spettacolare ?
The food Pyramid The breakfast We are what we eat
Do we make merry? What do we celebrate ? Don t you know? …the United Europe!
CHE COSA E? E una collezione di materiali didattici fatti dallalunno. Lalunno riflette su se stesso, sui propri modi di essere e di fare. Si pone tra.
Enzo anselmo ferrari By: Orazio Nahar.
Quale Europa? Riscopriamo le radici europee per costruire unEuropa PIÙ vicina a noi ISTITUTO COMPRENSIVO MAZZINI CASTELFIDARDO PROGETTO COMENIUS 2010/2012.
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE
Obesity surgery triples among U.S. teens Long-term outcomes unknown, especially for patients as young as 12 Surgeons to carry out plastic surgery on obese.
Italian 1 -- Capitolo 2 -- Strutture
Scenario e Prospettive della Planetologia Italiana
The food Pyramid The breakfast. Food pyramid gives us instructions on how to eat well and stay healthy!!!
PUCCINI PRIMARY SCHOOL SENIGALLIA - ITALYGAMESHOPSCOTCH-HOPSCOTCH-HOPSCOTCH-HOPSCOTCH SETTIMANA - SETTIMANA - SETTIMANA - SETTIMANA Italian children are.
Dear friends, During these last weeks the main events had been the end of year feast and the visit to a fire station. But we also keept on with our fun.
La schiacciata alla fiorentina
CIRCOLO DIDATTICO DI S. CASCIANO V.P. (ITALIA) SCUOLA PRIMARIA “N. MACHIAVELLI” CLASSE II D a.s – 2007 PROGETTO COMENIUS “ Cultural Heritage in the.
La Costituzione tra i banchi di scuola Capogruppo: Lorenzo P. Gruppo di Lavoro: Lorenzo P., Federico F., Roberto D. Classe 3 A Odontotecnici - Acilia Anno.
Short Questions S. Kaul President of American Society of Echocardiography.
( Art. 14 ) 1. Ogni bambino ha diritto all’istruzione senza distinzioni razziali. 1. Every child has the right to be brought up without.
Testi in inglese AA Semestre II
SCUOLA ELEMENTARE” G. MAZZINI IIIB
GLI INTERROGATIVI.
INTRODUZIONE INTRODUCTION
Secondo Circolo di Carmagnola I FRONTESPIZI DEGLI INVITI ALLE SERATE COMENIUS Invitations to the Comenius Evenings 9 febbraio febbraio giugno.
Marche is a region in the centre of Italy. Her most important town is Ancona. In this region there is our city, called… Le Marche è una regione del.
Roberto Esposti 1 Facoltà di Economia “G. Fuà” Università Politecnica delle Marche Facoltà di Economia “G. Fuà” Università Politecnica delle Marche PowerPoint.
Ripasso (review). 222 TUTTE LE STRADE PORTANO A ROMA ALL ROADS LEAD TO ROME lezione finale.
PARTENARIATO MULTILATERALE COMENIUS Lichens and atmospheric pollution EVENTO REALIZZATIO NELL’ANNO 2009 incontro di progetto a Mersin TURCHIA 27 aprile.
Tourist Guide for children Una guida turistica per bambini.
Da fare ora: 1.Compagno della mappa d’italia 2.Leggete le descrizioni insieme 3.Scrivete le descrizioni e gli aggettivi Gli studenti saranno in grado di.
Gstaad Some have heard of it – some haven’t. Gstaad is a little place in Europe located in the french part of Switzerland. With a population of 3,400 it’s.
FAMIGLIA SPLENDIDA REALTA’ THE FAMILY, WHAT A WONDERFUL REALITY Adaptation by Gaetano Lastilla Translation by Amelia Tundo.
CRISTO - CHRIST a.C. a.C. - UOMO UOMO della Storia Storia - d.C. B.C. B.C. - The Man of History -A.D. DIO DIO con noi !God with Us !
A Carnevale ogni scherzo vale.
CdS in Scienze dell'Educazione e della Formazione Inglese B1 Teacher: Dott.ssa Maurichi M. Teresa Tutors : Dott. Piga Antonio - Dott.ssa Loi Alessandra.
Oggi è giovedì il dodici settembre 2013
CdS in Scienze dell'Educazione e della Formazione Inglese B1 Teacher: Dott.ssa Maurichi M. Teresa Tutor: Dott.ssa Loi Alessandra.
CdS in Scienze dell'Educazione e della Formazione Inglese B1 Teacher: Dott.ssa Maurichi M. Teresa Tutors Dott.ssa Loi Alessandra.
WRITING – EXERCISE TYPES
PROGETTO SOCRATES Dante Alighieri Primary School Classes 2A-B-C GENERAL OBJECTIVES: -To increase the motivation and the pleasure for reading -To pass.
Independent work in S17– Lavoro indipendente in S17
Jobs and occupations What do they do?
Il tesoro dei sette mari
POSSIBLE ANSWERS The company is looking for a secretary/A secretarial position is vacant/A position as a secretary is vacant BBJ Co. Ltd advertised for.
Passato Prossimo Past tense.
Il Giorno del Ringraziamento
The conditional tense in Italian
Past simple.
Enabling Cosmic Rays worldwide
Obiettivi: Scoprire le tradizioni di pasqua in Italia -
Il condizionale.
Speaking Quiz Wednesday, October 24th Question & Answer with a partner
La Grammatica Italiana Avanti! p
Proposal for the Piceno Lab on Mediterranean Diet
CdS in Scienze dell'Educazione e della Formazione Inglese B1 Teacher: Dott.ssa Maurichi M. Teresa Tutor: Dott.ssa Loi Alessandra.
General Office for Airspace
:) Ciao Classe :) FATE ADESSO 2/1/19 Midterm Speaking pictures
Comunicazione e Didattica (Communicating and teaching activities)
Transcript della presentazione:

Comenius 1 primo anno fIRST yEAR

Laboratorio di ricerca 1 Laboratory of research 1 Il proprio ambiente Own surrounding

Attraverso un sondaggio compiuto presso le famiglie della nostra scuola sono stati scelti i luoghi, i personaggi, i monumenti più rappresentativi di Genzano Personaggi Survey for the choice of the most famous, spectacular and characteristic places, personalities and monuments of our hometown

I bambini hanno scattato molte foto dei luoghi, dei monumenti ed hanno cercato immagini dei personaggi prescelti. Le foto sono state inviate alle Scuole partner senza alcuna spiegazione The children took a lot of photos of sites, monuments and searched pictures of personalities chosen. The photos were sent to the partner schools without any explanation.

Alcune foto spedite a Carmona ed Oxford Some photos sent to Carmona and Oxford

Alcune delle nostre foto nella scuola di Carmona Some of our photos hung up on the board in the school of Carmona

I bambini delle scuole partner, osservando le foto, hanno formulato molte domande per cercare di capire chi fossero i nostri personaggi e che cosa fossero quei monumenti e luoghi. Observing our photos, the children of the partner schools have made a lot of questions in order to try to understand who our personalities were and what those sites and monuments were all about.

Alcune delle domande ricevute da Oxford Some questions from

Alcune delle tante domande ricevute da Carmona Some of the many questions from Carmona

Le domande erano in inglese perciò prima sono state tradotte in italiano dagli alunni The questions sent to us were written in english and were translated in italian by the children

E’ poi cominciato un lavoro di ricerca per rispondere alle domande ricevute Our pupil have done some researces in order to be able to answer the questions received

Le nostre risposte esposte nella scuola di Carmona Le nostre risposte esposte nella scuola di Carmona! Some of our answers hung up on the board in the school of Carmona

Un docente illustra il lavoro ai genitori di Carmona ... Un docente illustra il lavoro ai genitori di Carmona .... A teacher explains our works to the parents of his school in Carmona