Europa Creativa 2014 – 2020 cultura.cedesk.beniculturali.it

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Roberto Zoppi 20/02/2009 AIUTI ALLE IMPRESE LA REGIONE LOMBARDIA E I VOUCHER.
Advertisements

Politiche e programmi europei per la cultura e il turismo Rimini 5 dicembre 2006.
I nuovi programmi europei sulla educazione, cultura e formazione (scheda a cura di Elio DOrazio) AGE Platform ITALIA.
5 janvier 2014 Slide N° 1 5 gennaio 2014 Diapositiva N° 1 Segretariato Urbact URBACT II Programma Europeo di Cooperazione Territoriale sullo.
AVVISO START - UP (D.D n. 436 del 13 marzo 2013)
Politiche e programmi europei per la sicurezza e la lotta alla criminalità Rimini 5 dicembre 2006.
Le diverse tipologie di finanziamento comunitario: i programmi a gestione diretta Rimini 5 dicembre 2006.
LA COOPERAZIONE TERRITORIALE EUROPEA
Sociologo Zygmunt Bauman) Nel mondo interdipendente la dimensione locale assume un nuovo ruolo nei processi internazionali (concetto di glocale - sociologo.
Corsi di studio congiunti ed il Programma Erasmus Mundus
Il programma per lapprendimento permanente Life Long Learning.
I servizi della Camera di commercio di Torino e del Centro Estero Camere Commercio Piemontesi per linnovazione tecnologica 1 I SERVIZI PER LA RICERCA E.
Promozione e sviluppo del territorio I servizi della Camera di commercio di Torino per linnovazione tecnologica 1 Il Settore Innovazione Tecnologica della.
Direzione Lavoro Roma, 4 dicembre Pier Angelo Turri La transnazionalità nel P.O. FSE della Regione del Veneto.
Nereus International Workshop, Matera Fabrizio Spallone – Sviluppo Italia Molise 8 giugno 2012 Presentazione del progetto THE ISSUE.
La nuova Direttiva « servizi di Media audiovisivi senza frontiere » Roma, 04/12/07.
incoraggiare la creazione di un ambiente propizio allo sviluppo delle imprese nel settore turistico favorire una migliore cooperazione tra gli Stati membri,
Il Programma transfrontaliero IPA Adriatico Dott.ssa Giovanna Andreola Regione Abruzzo – Servizio Attività Internazionali Venezia Mercoledì,
A cura di Renato Ugo Convegno AIRI/Tecnoprimi – Milano, 28 ottobre 2008.
EU DESK – UTL Belgrado.
ANTENNA CULTURALE EUROPEA -Ufficio al servizio di ogni operatore culturale che intenda fare un progetto culturale in cooperazione con altri paesi europei.
WORKSHOP TWENTY TWENTY EUROPEAN POLICIES FOR MENTAL HEALTH Piazza Armerina 23 settembre 2013 La strategia regionale sullinternazionalizzazione in sanità
Green Partnerships Local Partnerships for Greener Cities and Regions Green Partnerships Sergio Andreis Direttore Lefficienza energetica:
RUBIRES Rural Biological Resources 12 NOVEMBRE 2010 TORINO Agenzia di Sviluppo Langhe Monferrato Roero UMBERTO FAVA.
Occupazione e innovazione sociale: il programma EaSI
Intelligent Energy Europe Programme opportunità di finanziamento Intelligent Energy Europe Programme opportunità di finanziamento Roma, 24 novembre 2010.
Call for Proposals 2013 Manuela Costone PNC Italia - Erasmus Mundus 19 novembre 2012 Giornata informativa del Programma Tempus IV Fondazione CRUI - Roma,
Introduzione al confronto internazionale: una possibile strategia per la promozione di aggregazioni di imprese nell'Area Metropolitana Milanese Dario Parravicini.
I FINANZIAMENTI INTERNAZIONALI
Azienda La Costigliola Rovolon (Pd), venerdì 1° giugno 2012
Il programma ICT Policy Support, che fa parte del Programma Europeo Competitiveness and Innovation 2007/2013, è uno dei principali strumenti di attuazione.
Innovation Relay Centre IRIDE Il Sostegno della Unione Europea per stimolare il Trasferimento Tecnologico Transnazionale e promuovere i servizi dedicati.
Ambiti possibili di progettazione integrata Antonio Di Stefano Potenza – 21 aprile 2006.
1. Non di sola arte Viaggio in Italia tra voci e numeri della giovane arte contemporanea Facoltà del Design, Politecnico di Milano, 8 aprile 2008 Giulia.
Direzione Generale Imprese Direzione Generale Imprese e Industria Commissione Europea Proposta per un Programma quadro per la competitività e linnovazione.
scienza di eccellenza: eccellenze della ricerca scientifica europea
La nuova programmazione comunitaria in Horizon 2020: risorse, strumenti e opportunità Enterprise Europe Network: la rete europea a supporto dellinnovazione.
ERASMUS PLUS: Apri la mente, cambia la tua vita
Roma, 7 febbraio Progetto presentato all’ UNIONE EUROPEA da un consorzio composto da soci di CONCORD Italia: Oxfam (capofila), ARCS, CIPSI, FOCSIV,
Cooperazione per l’innovazione e le buone pratiche AZIONE CHIAVE 2.
Strasbourg 05/06/07 Strasbourg 31/07/ ASSOCIAZIONE DELLE AGENZIE DELLA DEMOCRAZIA LOCALE Focus sui progetti di cittadinanza attiva.
“Programma Lazio 30Mega”. La strategia Europa 2020 al fine di promuovere l'inclusione sociale e la competitività nell'UE ha stabilito l'obiettivo di mettere.
PROGRAMMA EUROPEO ERASMUS+ Azione: KA2 Cooperazione per l’innovazione e scambio di buone pratiche TITOLO DEL PROGETTO: Life.
Messina, Liceo Scientifico Seguenza, 20/02/2015
I soggetti attivi nel progetto Soggetti aderenti alla rete DCE Creattività 84 (37 enti pubblici, 47 privati) 49 partner finanziatori 25 partner sostenitori.
Dott.ssa Barbara Forni. Programma d'azione comunitaria nel campo dell’apprendimento, o Lifelong Learning Programme (LLP), il cui obiettivo generale era.
PROGRAMMA EUROPA CREATIVA : SOTTO-PROGRAMMA CULTURA MODENA, 18 FEBBRAIO 2015 Maria Cristina Lacagnina MiBACT.
Koinaid EEIG è un think-tank indipendente, organizzazione che conduce attività interdisciplinari di ricerca, formazione, progettazione e consulenza,
CAMERA DI COMMERCIO DI TORINO Settore INNOVAZIONE TECNOLOGICA PRESENTAZIONE ATTIVITA’ Settore Innovazione: chi siamo, cosa facciamo Le aziende Innovative.
Prof.ssa Maristella D.R.Fulgione
Valentina Aprea Assessore Istruzione, Formazione e Lavoro “Dalla LIM al tablet fino all’adozione nella scuola di un Learning Management System” Sala Biagi.
APRE Agenzia per la Promozione della Ricerca Europea Il 7 PQ ( ) Nicola Bergonzi Punto di Contatto Nazionale Tema 1 HEALTH.
PROGRAMMA CULTURA Una nuova generazione di programmi europei per la cooperazione culturale Marco Biscione Coordinatore Nazionale Antenna Culturale.
IL PROGRAMMA EUROPA CREATIVA Andrea Boffi. Indice Obiettivi generali3 Obiettivi specifici4 Struttura e Budget5 Cultura6 Media7 Strand transettoriale9.
PROGRAMMA EUROPA CREATIVA Il programma avrà 3 componenti: Una componente trans-settoriale dedicata a tutti i settori creativi e culturali; Una componente.
PROGRAMMA EUROPA PER I CITTADINI
CULTURA INTRODUZIONE I Programmi europei 2007/2013, confermati nella sostanza per il prossimo settennato, costituiscono una fonti di finanziamento.
“INFO DAY REGIONE TOSCANA” FIRENZE 3 LUGLIO 2013 ECOINNOVAZIONE - IL BANDO 2013 MINISTERO DELL’AMBIENTE DELLA TUTELA DEL TERRITORIO E DEL MARE Direzione.
INVASIONI CREATIVE Lecce, 24 settembre Con la CULTURA & la CREATIVITA’ si mangia Il 14 agosto 2015 è stato approvato dalla Unione Europea il Programma.
NEW PEOPLES’ RELATIONS IN THE EASTERN MEDITERRANEAN “PEOPLES ” Progettazione transnazionale e attori locali Bari– 19 Febbraio 2008.
Energia e Clima nell’Unione Europea 25 novembre 2014 Bruxelles, Giuseppe Guerrera.
Il Progetto Targeted mobility scheme - Your first EURES job YfEj 4.0 Catia Mastracci MLPS – Ufficio di Coordinamento Nazionale EURES – Coordinamento YfEj.
Puglia Digital Library – Assessorato Industria Turistica e Culturale - Gestione e Valorizzazione dei Beni Culturali La Cultura.
Politiche Comunitarie PROGRAMMI COMUNITARI PER I GIOVANI OPEN DAYS LOCAL EVENT VENETO “PARTECIPARE AI PROGETTI EUROPEI NEL SETTORE SOCIALE: QUALI.
Fondi Strutturali Obiettivo “Competitività regionale” PROGRAMMA OPERATIVO REGIONALE - FERS.
SEMINARIO DI INFO-FORMAZIONE PER LA RETE NAZIONALE DI DIFFUSIONE EUROGUIDANCE ITALY La mobilità transnazionale VET nel Programma Erasmus+ Roma, 4 novembre.
02/06/2016 Catania 1 Evento di Lancio del Programma e presentazione primo bando Auditorium Monastero dei Benedettini Catania 25 gennaio 2010 Presidenza.
COOPERAZIONE TERRITORIALE Programma Operativo COOPERAZIONE INTERREGIONALE Regione Toscana -Settore Attività Internazionali.
Azione 1.1 & Progetti di cooperazione pluriennale e progetti di cooperazione Silvana VERDIANI - Unità Cultura - P5 ROMA - 4 Settembre 2009.
Trasferimento tecnologico Aggiornamenti : Apre la Call per presentare progetti di Ricerca, Sviluppo e Innovazione.
Transcript della presentazione:

Europa Creativa 2014 – 2020 cultura.cedesk.beniculturali.it A cura dell’Associazione Tecla www.tecla.org La Spezia, 15/07/2014

OVERVIEW 1,46 miliardi di euro dedicati al settore culturale e creativo per il 2014-2020 Sottoprogramma Cultura 31% Sottoprogramma Media 56% Sottoprogramma Transettoriale 13% Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

OBIETTIVI OBIETTIVI GENERALI OBIETTIVI SPECIFICI 1. promuovere e salvaguardare la diversità linguistica e culturale europea 2. rafforzare la competitività del settore culturale e creativo per promuovere una crescita economica intelligente, sostenibile e inclusiva. OBIETTIVI SPECIFICI supportare la capacità del settore culturale e creativo europeo di operare a livello transnazionale; promuovere la circolazione transnazionale delle opere culturali e creative e degli operatori culturali; rafforzare la capacità finanziaria dei settori culturali e creativi, in particolare delle SME; supportare la cooperazione politica transnazionale al fine di favorire innovazione, policy development, audience building e nuovi modelli di business. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

FINALITA’ DEL PROGRAMMA Europa Creativa: Protegge e promuove la diversità culturale e linguistica europea e incoraggia la ricchezza culturale d’Europa. Rafforza la competitività del settore culturale e creativo per promuovere una crescita economica intelligente, sostenibile e inclusiva. Aiuta i settori culturali e creativi nella fase di adattamento all’era digitale e alla globalizzazione Apre nuove opportunità, mercati e pubblici internazionali. Si basa sul successo dei Programmi MEDIA, MEDIA Mundus e Cultura. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

COSA PROMUOVE (1/3) Progetti di cooperazione transnazionale tra organizzazioni culturali e creative all’interno e al di fuori dell’UE. Le Reti che aiutano i settori culturali e creativi a operare a livello transnazionale e a rafforzare la loro competitività. La traduzione e la promozione di opere letterarie attraverso i mercati dell’UE. Le Piattaforme di operatori culturali che promuovono gli artisti emergenti e che stimolano una programmazione essenzialmente europea di opere culturali e artistiche. Lo sviluppo di competenze e la formazione professionale per i professionisti del settore audiovisivo. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

COSA PROMUOVE (2/3) Lo sviluppo di opere di finzione, di animazione, di documentari creativi e di videogiochi per il cinema, i mercati televisivi e ad altre piattaforme all’interno e al di fuori dell’Europa. Festival cinematografici che promuovono film europei. Fondi per la co-produzione internazionale di film. La crescita di un pubblico per promuovere la film literacy e suscitare interesse verso i film europei attraverso un’ampia varietà di eventi. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

COSA PROMUOVE (3/3) Le capitali europee della cultura e il marchio del patrimonio europeo. I Premi europei per la letteratura, l’architettura, la tutela del patrimonio, il cinema e la musica rock e pop. Dal 2016 Europa Creativa includerà anche uno strumento finanziario di garanzia di 121 milioni di euro per agevolare l’accesso ai finanziamenti da parte dei settori culturali e creativi. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA OVERVIEW Il Sottoprogramma Cultura di Europa Creativa è dedicato al settore culturale e creativo e rappresenta il 31% del budget di Europa Creativa. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA OBIETTIVI OBIETTIVO SPECIFICO 1 Supportare la capacità del settore culturale e creativo di operare a livello transnazionale Priorità supportare azioni che forniscano agli operatori culturali e creativi competenze, capacità e know-how per contribuire al rafforzamento dei settori culturali e creativi, includendo l'utilizzo delle tecnologie digitali, approcci innovativi di audience development e sperimentando nuovi modelli di business; supportare azioni che consentano agli operatori culturali e creativi di collaborare a livello internazionale e di internazionalizzare le loro carriere all'interno e all'esterno dei confini dell'Unione Europea. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA OBIETTIVI OBIETTIVO SPECIFICO 2 Promuovere la circolazione transnazionale delle opere culturali e creative degli operatori culturali Priorità supportare attività culturali di respiro internazionale quali mostre, scambi e festival; supportare la circolazione della letteratura europea al fine di renderla il più possibile accessibile; supportare l'audience development per stimolare l'interesse nei confronti delle opere culturali e creative europee Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA CHI PUO’ PARTECIPARE Possono partecipare tutti gli operatori (pubblici e privati) che operano nel settore culturale e creativo da almeno 2 anni e che hanno la sede legale in uno dei paesi partecipanti al Programma Europa Creativa . Associazioni e Istituzioni culturali. Fondazioni. Case editrici. Enti pubblici (Dipartimenti di settore). Industrie culturali e creative. Università e Centri di Ricerca (Dipartimenti di settore). Network culturali europei. Osservatori culturali internazionali. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PAESI ELEGIBILI 28 Paesi UE Islanda Lichtenstein Norvegia Albania Bosnia e Herzegovina Ex Repubblica yugoslava della Macedonia (FYROM) Israele Moldavia Montenegro Marocco Serbia Svizzera Turchia Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA FOCUS 2014-2020 Audience development: una nuova priorità del Programma Europa Creativa L’irruzione del nuovo paradigma delle ICT, la rivoluzione digitale e il web 2.0, dell’“era dell’accesso” hanno modificato decisamente la distribuzione e l’accessibilità dei prodotti culturali, inserendoli in un contesto multidimensionale in cui il pubblico diviene “creatore” di contenuti. Se prendiamo come esempio i social media, e, in particolare, “facebook” possiamo renderci conto che il pubblico non ha più bisogno di intermediari e che è addirittura il pubblico stesso a mettere in discussione gli intermediari Audience development  Processo strategico e dinamico di allargamento e diversificazione del pubblico e di miglioramento delle condizioni complessive di fruizione Rappresenta una componente importante della “cultura” in termini di “accesso”, “inclusione sociale” e “conoscenza” Rappresenta sia una priorità specifica, che una priorità trasversale Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA TEMI Performing arts: teatro, musica, arte circense, arte dei burattini, danza, opera, arte di strada Patrimonio culturale: patrimonio tangibile e intangibile Arti visive: pittura, disegno, fotografia, arte digitale, grafica, scultura, film e video Design e arti applicate: arti decorative, fashion design, grafica, artigianato Letteratura, libri, lettura: scrittura creativa, traduzione, editoria Architettura Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA LINEE DI FINANZIAMENTO Progetti di traduzione letteraria Networks Piattaforme Progetti di cooperazione europea Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI TRADUZIONE LETTERARIA Si tratta di finanziamenti dedicati alle case editrici e ai gruppi editoriali che consentono la circolazione della letteratura in Europa. I progetti finanziabili riguardano esclusivamente la traduzione di almeno 3 opere di narrativa sia in formato cartaceo che elettronico e prevedono due categorie: categoria 1: progetti biennali categoria 2: accordo quadro di partenariato Chi può partecipare? Tutte le case editrici e i gruppi editoriali legalmente riconosciuti in uno dei paesi partecipanti al Programma Europa Creativa da almeno due anni. Le persone fisiche non sono ammissibili. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA NETWORKS Networks, ovvero scambio di informazioni e competenze, movimento, ICT per favorire l'internazionalizzazione delle carriere degli operatori culturali e il rafforzamento delle loro competenze. Come suggerito dal nome, questa tipologia di finanziamento supporta la capacità di fare rete al fine di rafforzare il settore culturale e creativo, di operare al di là dei confini nazionali e di facilitare e favorire la diversità linguistica. I network sono strutture complesse di almeno 15 organizzazioni europee già esistenti, basate su un approccio business to business: sono gli operatori culturali che si confrontano e scambiano informazioni tra loro per rafforzare la capacità del settore in cui operano. Chi può partecipare? Network già attivi nel settore culturale e creativo da almeno 2 anni e che hanno la sede legale in uno dei paesi partecipanti al Programma Europa Creativa. Le persone fisiche non sono ammissibili. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PIATTAFORME Le piattaforme rappresentano l'essenza del nuovo programma o meglio, la "vocazione europea". A differenza dei network, le piattaforme prevedono un approccio business to consumers: i riflettori della call sono puntati sulla visibilità degli artisti e dei creatori, soprattutto quelli emergenti, che rappresentano la cultura europea. Chi può partecipare? Tutti gli operatori che operano nel settore culturale e creativo (pubblico e privato) da almeno 2 anni e che sono legalmente riconosciuti in uno dei paesi partecipanti al Programma Europa Creativa. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE Obiettivo 1: rinforzare la capacità del settore culturale e creativo di operare a livello transnazionale. Priorità 1.1: supportare azioni che forniscano agli operatori culturali e creativi competenze, capacità e know-how per contribuire al rafforzamento dei settori culturali e creativi, includendo l’utilizzo delle tecnologie digitali, approcci innovativi di audience development e sperimentando nuovi modelli di business. Priorità 1.2: supportare azioni che consentano agli operatori culturali e creativi di collaborare a livello internazionale e di internazionalizzare le loro carriere all’interno e all’esterno dei confini dell’Unione Europea, possibilmente mediante strategie di lungo termine. Priorità 1.3: fornire sostegno per rafforzare la collaborazione e il networking tra le organizzazioni culturali e creative in Europa, al fine di facilitare l’accesso alle opportunità professionali. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE Obiettivo 2: promuovere la circolazione transnazionale delle opere culturali e creative e la mobilità transnazionale degli operatori culturali e creativi, con particolare riguardo per gli artisti. Priorità 2.1: supportare attività culturali di respiro internazionale quali mostre, scambi e festival. Priorità 2.2: supportare la circolazione della letteratura europea al fine di renderla il più possibile accessibile. Priorità 2.3: supportare l’audience development sia per stimolare l’interesse nei confronti delle opere culturali e creative europee e del patrimonio culturale tangibile e intangibile, sia per migliorarne l’accesso ai prodotti culturali. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE PROGETTI DI COOPERAZIONE SU PICCOLA SCALA Partenariato (ovvero il numero minimo di partner che devono far parte del progetto): 1 project leader (responsabile del progetto) + 2 partner provenienti da almeno 3 diversi paesi partecipanti al Sottoprogramma Cultura e legalmente riconosciuti da almeno due anni. Almeno un partner deve provenire da un paese EU o EFTA. Finanziamento UE: max € 200.000 Cofinanziamento UE: max 60% sul totale del costi eleggibili Durata: max 48 mesi Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE PROGETTI DI COOPERAZIONE SU LARGA SCALA Partenariato (ovvero il numero minimo di partner che devono far parte del progetto): 1 project leader (responsabile del progetto) + 5 partner provenienti da almeno 5 diversi paesi partecipanti al Subprogramma Cultura e legalmente riconosciuti da almeno due anni. Finanziamento UE: max 2.000.000 EUR. Cofinanziamento UE: max 50% sul totale del costi eleggibili Durata: max 48 mesi Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE I progetti verranno valutati in base a due categorie principali: criteri di selezione (capacità operativa e finanziaria); criteri di assegnazione. I criteri di selezione sono i seguenti e si applicano soltanto se il grant del progetto è superiore a 60.000 EUR: capacità operativa: è un criterio che serve a valutare le competenze professionali del project leader e dei partner nel settore culturale e creativo in cui operano. Viene valutata in base al report degli ultimi due anni di attività del project leader e dei partner; capacità finanziaria: è un criterio che serve a valutare se il project leader (solo nel caso in cui faccia parte del settore privato) ha delle risorse finanziarie stabili per garantire l'implementazione del progetto. Viene valutata in base agli ultimi due bilanci annui e al conto profitti e perdite del project leader. In caso di grant superiore a 750.000 EUR il project leader dovrà presentare anche un certificato di audit esterno. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE Il contenuto dei progetti, invece, verrà valutato in base a 4 criteri di assegnazione ai quali verrà attribuito un punteggio. 1. Rilevanza (35) Valuta il modo in cui il progetto contribuirà a consolidare la professionalizzazione del settore e la sua capacità di operare a livello transnazionale, a promuovere la circolazione transnazionale delle opere culturali e creative e la mobilità degli artisti e a migliorare l’accesso alle opere culturali e creative. 2. Qualità del contenuto e delle attività (25) Valuta l'implementazione del progetto (qualità delle attività e dei risultati attesi, esperienza del personale incaricato della realizzazione dei progetti e accordi di lavoro), con particolare riguardo per le strategie utilizzate per contribuire all'audience development. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA PROGETTI DI COOPERAZIONE 3. Comunicazione e divulgazione (20) Valuta il progetto in termini di: comunicazione delle attività e dei risultati; condivisione delle conoscenze e delle esperienze al di là dei confini nazionali; impatto (ovvero come i risultati del progetto saranno diffusi a livello locale, regionale, nazionale ed europeo ai beneficiari diretti e indiretti del progetto); sostenibilità. 4. Qualità del partenariato (20) Valuta in che misura l’organizzazione e il coordinamento generali del progetto garantiranno l’attuazione effettiva delle attività e contribuiranno alla loro sostenibilità. Fonte: Cultural Contact Point Italy Associazione Tecla www.tecla.org

SOTTOPROGRAMMA CULTURA BILANCIO PREVISTO PER IL 2014 LINEE DI FINANZIAMENTO FONDI Progetti di cooperazione europea 38.000.000 EURO Reti europee 3.400.000 EURO Piattaforme europee Progetti di traduzione letteraria 3.575.537 EURO

SOTTOPROGRAMMA CULTURA LINEE DI FINANZIAMENTO SCADENZE 2014 (Superate) LINEE DI FINANZIAMENTO SCADENZA Progetti di cooperazione europea 5 MARZO 2014 Reti europee 19 MARZO 2014 Piattaforme europee Progetti di traduzione letteraria 12 MARZO 2014

SOTTOPROGRAMMA CULTURA Data di inizio attività NUOVE SCADENZE Progetti di Cooperazione Pubblicazione bando Termine ultimo per la presentazione Periodo di valutazione Informazione dei candidati Firma Agreement Data di inizio attività Seconda call Luglio 2014 1 ottobre 2014 6 mesi Marzo 2015 Maggio 2015 Tra giugno e dicembre 2015

SOTTOPROGRAMMA CULTURA Data di inizio attività NUOVE SCADENZE Traduzione letteraria – Progetti Biennali Pubblicazione bando Termine ultimo per la presentazione Periodo di valutazione Informazione dei candidati Firma Agreement Data di inizio attività Seconda call Novembre 2014 4 Febbraio 2015 4 mesi Giugno 2015 Luglio 2015 Tra Settembre e Dicembre 2015

SOTTOPROGRAMMA CULTURA Data di inizio attività NUOVE SCADENZE Traduzione letteraria – Accordi di Partenariato Pubblicazione bando Termine ultimo per la presentazione Periodo di valutazione Informazione dei candidati Firma Agreement Data di inizio attività Seconda call Novembre 2016 1 Febbraio 2017 4 mesi Giugno 2017 Luglio 2017 Tra Settembre e Dicembre 2017

SOTTOPROGRAMMA CULTURA Data di inizio attività NUOVE SCADENZE Networks – Accordi di Partenariato quadriennali Pubblicazione bando Termine ultimo per la presentazione Periodo di valutazione Informazione dei candidati Firma Agreement Data di inizio attività Luglio 2016 5 Ottobre 2016 6 mesi Marzo 2017 Aprile 2017 Tra Maggio e Dicembre 2017

SOTTOPROGRAMMA CULTURA Data di inizio attività NUOVE SCADENZE Piattaforme – Accordi di Partenariato biennali Pubblicazione bando Termine ultimo per la presentazione Periodo di valutazione Informazione dei candidati Firma Agreement Data di inizio attività Dicembre 2014 25 Febbraio 2015 5 mesi Luglio 2015 Agosto 2015 Tra Agosto e Dicembre 2015

SOTTOPROGRAMMA CULTURA Data di inizio attività NUOVE SCADENZE Piattaforme – Accordi di Partenariato quadriennali Pubblicazione bando Termine ultimo per la presentazione Periodo di valutazione Informazione dei candidati Firma Agreement Data di inizio attività Luglio 2016 5 Ottobre 2016 6 mesi Marzo 2017 Maggio 2017 Tra Maggio e Dicembre 2017

SOTTOPROGRAMMA CULTURA CONTACT POINT CCP - Cultural Contact Point Italy Ministero per i Beni e le Attività Culturali e il Tursimo – MIBACT   Responsabile: Leila Nista  Via Milano 76, 00184 Roma - Italy  Tel: +39 / 06 67232639; +39 / 0648291222  Email: antennaculturale@beniculturali.it;leilagiuseppina.nista@beniculturali.it    Assistenza Tecnica / Help Desk  Marzia Santone: tel. 0039-06-48291338  Maria Cristina Lacagnina: tel. 0039-06-48291312  Email: ccpitaly@beniculturali.it    Sito web: cultura.cedesk@beniculturali.it

Grazie per l’attenzione! Rossella Reggente Project Manager Associazione Tecla www.tecla.org r.reggente@tecla.org