- (Long To Kiss You) Italian - English
Ah, che bell'aria fresca che profumo di malvarosa. E tu stai dormendo Vicino a questo cespuglio di rose. A welcome breath of air carries the hollyhocks' scent. I watch you sleeping there, fragrant roses for your bed.
Il sole si affaccia piano piano in questo giardino Il vento passa ed accarezza il ricciolino sulla tua fronte. The sun has slowly climbed and is warming the garden now; a gentle wind wafts by, kissing the curl on your brow.
Come il fiore che attendevo, il fiore azzurro, la rosa, della mia patria lontana! Io ti vorrei baciare.. Ma non ho il coraggio di svegliarti I long to kiss you... I long to kiss you... But I don't have the heart to wake you.
Anche io mi vorrei addormentare per un’ora cullato dal tuo respiro! I long to drifleep I long to drift asleep for an hour, close enough to feel your breath!
Ascolto il tuo cuore che sembra il rumore del mare mentre dormi, angelo mio chi stai sognando? I can hear your heart as it drums pounding like the waves of the deep. My darling, who walks your dreams while you are sound asleep?
La gelosia tormenta questo mio cuore malato; tu sogni me? Dimmelo... O pure sogni un altro? My heart is troubled and insecure - I'm sick with jealousy. Do you dream of another? I can't endure the thought you're not dreaming of me.
Anche io mi vorrei addormentare per un’ora cullato dal tuo respiro. (3L) I long to drift asleep I long to drift asleep for an hour, close enough to feel your breath!