Rei: rete di eccellenza dell'italiano istituzionale

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
La biblioteca virtuale della salute in Piemonte Udine, 22 aprile 2010.
Advertisements

CENTRO DI BIOTECNOLOGIE
Verso un prototipo di un sito web scolastico di qualità: il contributo del Progetto MINERVA Maria Teresa Natale 29 aprile 2005 Ministerial NEtwoRk for.
Il progetto MICHAEL The MICHAEL Project is funded under the European Commission eTEN Programme Marzia Piccininno - MiBAC.
tradurre e applicare il Thesaurus MeSH
International Society for Knowledge Organization Università Ca Foscari di Venezia Dipartimento di Informatica Matteo Ballarin SKOS Un sistema per lorganizzazione.
Impiego dei termini MeSH nel database bibliografico dell’Istituto Superiore di Sanità (ISS) Elisabetta Poltronieri Istituto Superiore di Sanità Roma
I Servizi Linguistici del Ministero dell’Interno e la REI: ipotesi di collaborazione Carla Serpentini, Ministero dell’Interno “Lingue e cittadinanza europea”
Una rete di eccellenza dellitaliano istituzionale? ing. Giuliano Corbella Bruxelles – 23 Novembre 2005.
REI: il contributo della SSLMIT di Forlì Università di Bologna
Rete di eccellenza dell’italiano istituzionale (REI)
Ebsco Publishing EBSCO Publishing Academic Databases Medical Databases Full Text Linking Bologna, 5 luglio 2005 Biomedical Reference Collection.
Presentazione del sito web di BIBLIOSAN Saba Motta Istituto Nazionale Neurologico Besta Bologna, 5 Luglio 2005.
TECHNICAL WORKSHOP La collaborazione tra BIBLIOSAN, ACNP e NILDE: stato dellarte e prospettive. Bologna, 05 LUGLIO 2005 CNR – Area della Ricerca di Bologna.
LA RICERCA Larticolo 33, 1º comma, della Costituzione sancisce: "Larte e la scienza sono libere e libero ne è linsegnamento". Larticolo 33, 1º comma, della.
La conoscenza del diritto e le scienze dellinformazione Nicola Palazzolo.
SBBL E LINTERROGAZIONE DI CINAHL CORSO DI INTRODUZIONE ALLA RICERCA BIBLIOGRAFICA PER STUDENTI DEL CORSO DI LAUREA IN SCIENZE INFERMIERISTICHE Università
SBBL E LINTERROGAZIONE DI CINAHL I servizi online della biblioteca e SBBL Enrica Veronesi Brescia, 30 maggio 2005.
I nuovi prodotti CSA Guide to Discovery Milano 9 Marzo 2006.
Il futuro dei libri nellera digitale: Google Book Search fra diritto dautore e tutela della concorrenza Simonetta Vezzoso, Università di Trento DIRITTI.
Sistemi per lelaborazione dellinformazione Maria Teresa Pazienza DISP - Dipartimento di Informatica, Sistemi e Produzione aa
Agenzia regionale per la protezione ambientale della Toscana
ISFOL – Chiara Carlucci 10 marzo 2009 Seminario Refernet.
Chiara Carlucci Chiara Carlucci - Isfol Roma, 13 marzo 1997 Lorganizzazione della banca dati §Cosè §Perché §Cosa fa §Come §A chi e quando.
LA RICERCA BIBLIOGRAFICA NEL SETTORE BIOMEDICO CENTRO DI BIOTECNOLOGIE SETTORE DOCUMENTAZIONE BIOMEDICA A.O.R.N. A.CARDARELLI- NAPOLI Prof.ssa Daniela.
LA RICERCA BIBLIOGRAFICA NEL SETTORE BIOMEDICO: è meglio Google o Pubmed? CENTRO DI BIOTECNOLOGIE SETTORE DOCUMENTAZIONE BIOMEDICA A.O.R.N. A.CARDARELLI-
LA RICERCA BIBLIOGRAFICA NEL SETTORE BIOMEDICO: le banche dati
CENTRO DI BIOTECNOLOGIE
LA RICERCA BIBLIOGRAFICA NEL SETTORE BIOMEDICO: i motori di ricerca e la gestione dellinformazione biomedica CENTRO DI BIOTECNOLOGIE SETTORE DOCUMENTAZIONE.
Seminario Ciber – Amalfi 12 giugno 2008 LOpen Archive dellIstituto Superiore di Sanità Franco Toni.
Banche dati : qualche avvertenza La prima ricerca serve per tarare i termini da utilizzare ; spesso ci sono indici o liste dei termini da usare La struttura.
PUBMED 29 novembre 2012.
Il contributo della ricerca bibliografica online
La ricerca bibliografica per la tesi - DU TNPE
I nuovi servizi delle biblioteche dellOIRM S.Anna Paolo Gardois Biblioteca del Dipartimento di Scienze Pediatriche e dellAdolescenza - Università di Torino.
I database per il medico: PubMed
Ma davvero cè tutto su Internet? n Le ricerche bibliografiche online: dalla citazione al testo completo –Torino, 27/09/2001 –Paolo Gardois –Paolo Gardois.
SirQ Scuole In Rete per la Qualità
CORSO DI RICERCA BIBLIOGRAFICA 4. giornata (20 marzo 2008) Web of Science Beilstein e Gmelin Crossfire.
CORSO DI RICERCA BIBLIOGRAFICA 2. giornata (19 ottobre 2007) Riviste elettroniche Introduzione alle basi dati bibliografiche.
La ricerca di informazioni per il reference nelle scienze sociali: le informazioni economiche nella biblioteca locale Piero Cavaleri – settembre 2006.
Realizzare un lavoro scientifico: ricerca bibliografica e valutazione delle evidenze Paolo Gardois.
Una biblioteca digitale per l e-learning Parma, 26 marzo 2004 E-learning for LIS: a choice of quality?"
A cura di Laura Prosdocimi Biblioteca del Dip.to di Filosofia La Biblioteca e le sue risorse - 27 novembre 2009 R EF W ORKS.
Banche dati in rete dateneo Cosa faremo: Primo giorno Introduzione alle principali banche dati umanistiche Secondo giorno Esercitazioni.
La ricerca nelle scienze politico-sociali Terzo modulo Periodici elettronici, e-book e risorse Internet A cura di Francesca Palareti.
Elena Bernardini Chiara Pagani
I servizi della Biblioteca
Indicizzazione con MeSH e discussione di casi controversi Maurella Della Seta Settore Documentazione Istituto Superiore di Sanità III Riunione di formazione.
GLI STANDARD PER L’INFORMATICA MEDICA una necessità da condividere.
E la struttura del programma comunitario Gioventù in Azione dedicata all'informazione e all'orientamento sui programmi in favore della gioventù promossi.
ASPETTI LEGISLATIVI DELLA RICERCA
OPAC internazionali Se non si trova il documento che interessa nel Catalogo del Sistema Bibliotecario di Ateneo e nei cataloghi italiani, si può estendere.
ROMA 16 giugno 2005 Un sistema di conoscenza in oncologia a disposizione di pazienti e cittadini La Biblioteca per i Pazienti del CRO di Aviano Dr.ssa.
La ricerca bibliografica
1 LINEE GENERALI DI ATTIVITÀ E WORK PLAN Istituto per lo sviluppo della formazione professionale dei lavoratori Progetto ReferNet
Informare il paziente: l’esperienza dell’Istituto Nazionale per la Ricerca sul Cancro di Genova Anna Bogliolo, Romina Truffelli Gestione Scientifica e.
Il coordinamento e l’armonizzazione dei progetti di informazione ai pazienti Roma, Istituto Regina Elena – EUR Mostacciano La base dati di bioetica SIBIL.
Ontologie e World Wide Web: la diffusione della conoscenza.
GUIDA AGLI ARCHIVI STORICI SINDACALI E OPERAI GLI ARCHIVI EUROPEI Enrico Mariotti Tesi del corso di perfezionamento in Storia e Storiografia Multimediale.
Azalea: la nuova versione web, caratteristiche e sviluppi futuri Roma, 3 febbraio 2004.
La traduzione italiana del thesaurus MeSH Cristina Calicchia Maurella Della Seta Settore Documentazione Istituto Superiore di Sanità.
Michelangelo Crocco. Il 16 giugno 2005 viene inaugurata la Biblioteca Digitale-Centro di Conoscenza “R. Maceratini” e la… Biblioteca del Paziente.
Il catalogo delle monografie
Una infrastruttura di Biblioteca Digitale di supporto alla Divulgazione Scientifica Stefania Biagioni Donatella Castelli ISTI-CNR-PISA “Open Archives e.
MLA, LION, LLBA, PIO Banche dati per la ricerca in ambito linguistico 4 maggio 2015 A cura di Simona Albani e Nadia Cigognini Biblioteca del Polo di Lingue.
La sanità nel XXI secolo si avvale non soltanto di diverse abilità mediche, ma anche di migliori informazioni sull’efficacia di ogni trattamento.
Roma 3 aprile 2007 La convergenza tra archivi, biblioteche e musei e l'interoperabilità Rossella Caffo La convergenza tra archivi, biblioteche e musei.
Corso Strategie di ricerca bibliografica e metodologia di sviluppo di linee guida Livorno, 7 dicembre 2013 Affrontare la ricerca in Internet: motori di.
STRATEGIE DI RICERCA DI DOCUMENTAZIONE GIURIDICA IN BIBLIOTECA INTRODUZIONE A BANCHE DATI GIURIDICHE E AMBIENTALI Dott.ssa Pinuccia Montanari.
Transcript della presentazione:

Verso la standardizzazione di una terminologia specialistica in medicina e bioetica Rei: rete di eccellenza dell'italiano istituzionale Bruxelles, 23 Novembre 2005 Maurella Della Seta, Elisabetta Poltronieri Istituto Superiore di Sanità, Roma maurella.dellaseta@iss.it elisabetta.poltronieri@iss.it

Progetti ISS – Terminologia medica Traduzione italiana degli oltre 23.000 descrittori MeSH (Medical Subject Headings) utilizzati per l’interrogazione della base di dati PubMed SIBIL (Sistema informativo per la bioetica in linea) – Thesaurus Italiano di Bioetica

Il progetto Unified Medical Language System (UMLS) http://www.nlm.nih.gov/research/umls

Unified Medical Language System Progetto per lo sviluppo di sistemi computerizzati in grado di comprendere il significato del linguaggio medico Il Metathesaurus è un vocabolario multilingue che raccoglie oltre due milioni di termini e dodici milioni di relazioni La traduzione italiana dei MeSH partecipa al progetto UMLS

La traduzione italiana dei MeSH: tappe principali (1) 1997 Download dei dati dal sito della NLM e sviluppo in-house di un database Access 1998 Inizio del lavoro di traduzione delle categorie A (Anatomia) e C (Malattie) 1999-2001 Completamento della traduzione e invio annuale dei dati alla National Library of Medicine

La traduzione italiana dei MeSH: tappe principali (2) 1999- Aggiornamento annuale dei dati 2000 Inserimento della traduzione nel Metathesaurus (UMLS) 2004 Creazione di un sito Web dedicato all’utenza italiana www.iss.it/sitp/mesh

Applicazioni della traduzione ISS - Soggettazione Biblioteca ISS - Relazione annuale delle attività istituzionali ISS - Database delle pubblicazioni ISS - Siti web PIRAMIDE e SIBIL Indicizzazione di risorse Internet Azalea

Consultazione della traduzione www.iss.it/sitp/mesh

Inserimento di un termine di ricerca

Risultato della ricerca

Ricerca attraverso la struttura ad albero

Il progetto SIBIL www.sibil.iss.it Sito dedicato alla bioetica (rassegna stampa, corsi, convegni) Base di dati contenente i riferimenti bibliografici ad oltre 5000 documenti (articoli di riviste, libri, legislazione, pareri dei comitati etici, risorse elettroniche). Raccoglie la letteratura pubblicata in Italia a partire dal 1995. Per l’indicizzazione dei documenti Thesaurus Italiano di Bioetica

Pagina iniziale della base di dati SIBIL www.bioetica.iss.it

Esempio di record – articolo di rivista

Thesaurus Italiano di Bioetica (TIB) E’ lo strumento di indicizzazione e di interrogazione della base di dati SIBIL E’ costruito in base alla norma UNI ISO 2788/1993 (Linee guida per la costruzione e lo sviluppo di thesauri monolingue) E’ accessibile all’indirizzo www.sibil.iss.it E’ l’interfaccia comune all’indicizzatore e all’utente per descrivere e recuperare i documenti

Thesaurus TIB in italiano Questa è la versione in italiano disponibile sul portale SIBIL

Thesaurus TIB italiano-inglese

con alcuni adattamenti Genesi del TIB Traduzione del Bioethics thesaurus (US Kennedy Institute of Ethics ,Georgetown University, Washington) confluito nel 2001 nell’alveo terminologico MeSH con alcuni adattamenti Eliminazione descrittori: es. Ghost surgery (chirurgia fantasma) Integrazione descrittori: es. Accanimento terapeutico Riformulazione descrittori: es. Do not resuscitate orders (USE Testamento di vita) Fonti di estrazione dei termini: Traduzione del bioethics thesuarus termini tradotti e studiati per studiarne la corrispondenza e le anomalie rispetto all’italiano. Fonti terminologiche di settore (enciclopedie, thesauri, dizionari specializzati, nomenclature specifiche) Letteratura scientifica nel settore Esperti della materia

Caratteristiche del TIB (1) Corpus lessicale di oltre 1600 descrittori che esprimono un universo concettuale: interdisciplinare Termini generali: Filosofia, Società, Diritto propriamente “bioetico” Termini specialistici: Eutanasia, Clonazione Termini riferiti a concetti dettagliati: Donazione di tessuto fetale, Sangue del cordone ombelicale derivato dall’informazione divulgata dai mass media Termini ricorrenti nell’informazione al largo pubblico: Diritto alla salute, consenso informato Interdisciplinare che attinge a numerosi campi del sapere: biologia, fisica, filosofia, medicina, diritto, economia,

Caratteristiche del TIB (2) Descrittori corredati da definizioni e da note di disambiguazione, es. Giustizia SN (scope note) Principio etico che consiste nel saper rispettare e riconoscere i diritti di ogni individuo, valutando obiettivamente le colpe e i meriti di ognuno. Usato in bioetica per indicare il “principio di giustizia”, cioè la corretta distribuzione delle risorse e attribuzione di responsabilità nelle questioni bioetiche

Sviluppi del TIB Inserimento del TIB all’interno di una rete informativa europea per il recupero della letteratura sulla bioetica a livello internazionale Progetto di integrazione avviato con il German Reference Centre for Ethics in the Life Science di Bonn per la costituzione di un thesaurus plurilingue (inglese, tedesco, francese, italiano) Il TIB è stato già tradotto in lingua inglese ed è presente nell’archivio europeo Belit cui concorrono varie istituzioni nel campo della bioetica e della biomedicina.