Cervignano del Friuli 1 giugno 2006 Marilena Beltramini Progetto Nazionale “Educazione alla cittadinanza attiva e ai diritti umani” La voce dell’e-tutor Cervignano del Friuli 1 giugno 2006 Marilena Beltramini
E-tutor Corso Cittadinanza Attiva Corso Cittadinanza Europea Direttore del corso - prof.ssa A. Romani E-tutor: prof.ssa Donatella Spessot Corso Cittadinanza Europea Direttore del corso - prof.ssa I. Tumiati E-tutor: prof. Federico Creazzo Direttore del corso - prof.ssa E. Iannis E-tutor: prof.ssa Marilena Beltramini
Risorse umane coinvolte MIUR INDIRE USR Friuli Venezia Giulia Scuole Polo: ISIS Malignani – Cervignano del Friuli (UD) I.C. Randaccio – Monfalcone (GO) Liceo Ginnasio Dante – Trieste (TS) Esperti Università Trieste e Udine Allievi dei diversi cicli dell’Istruzione
Apprendimento modalità blended Incontri in presenza Attività on line E-tutor - Cooperative Learning - Community Learning Trasversalità - Team teaching - Documentazione - Condivisione
PIATTAFORMA PUNTOedu Classe virtuale Forum Materiali scaricabili Risorse web Scelta attività /percorso Ri-pensare le pratiche più consuete Gioco di ruolo - Studio di caso - Web quest considerando attentamente il contesto operativo
Interazioni tutor - corsisti Attività 6 Piattaforma Attività 7 Attività 1 Attività 4 Primo ciclo Secondaria I grado Secondaria II E-tutor Corsista Gruppo classe Contesto scolastico Attività 2 Attività 3 Attività 5 Esperienze pregresse TIC Cooperative learning Processo Scadenze Organizzazione Progetti Moduli Attività Classe virtuale Forum dedicati
AMBIENTE DI APPRENDIMENTO Flessibilità adattamento personalizzazione confronto percorsi nuove modalità apprendimento insegnamento Insegnante fruitore e co-autore learning objects
European Testing Conference on Common European Principles for Teacher Competences and Qualifications 2005 - supportare lo sviluppo dell’innovazione didattica a livello locale, regionale, nazionale europeo e globale - preparare gli studenti al ruolo di cittadini europei Professionalità Insegnante laureato mobile opera in rete/partenariato educazione permanente Efficaci nell’uso delle TIC globale CONTESTO PROFESSIONALE transnazionale Con e nella società europea nazionale regionale locale Lavorano con i loro compagni umani: studenti – colleghi – altri partner nell’istruzione principi coerenti con Punto EDU e la Dimensione Europea dell’ Istruzione
Beltane Phoenix Park, May Day, 2004 Falò a Bealtaine Phoenix Park, Primo Maggio, 2004 Uisce: acqua. E fionn: limpida è l'acqua. Ma quest'acqua gaelica in fondo greca si rivela e una Fenice su fionn uisce si rispecchia. Gli stranieri erano barbaroi al greco orecchio ma oggi gli eredi di coloro che, la loquela ignorando, ba-balbettavano un confuso bofonchio superino le frontiere, il dono della lingua portando seco, e trovino in altre voci quella risposta a cui si anela, come fionn e uisce trovano nella Fenice la giusta eco. Su ogni colle il Primo Maggio grandi falò apparecchia come quando i nostri avi per primi ammainarono la vela su uisce, fionn, parole strane cui presto s'abituò l'orecchio; nel giorno quindi in cui un nuovo benvenuto scocca per chi arriva ora ad arricchire la nostra tela, parole non più estranee siano allora su ogni bocca e sulle labbra e nelle menti un senso nuovo rifulga come antichi falò di cima in cima mandavano segnali dal mar di mezzo al mar del nord, limpidi e uguali come fiamma di Fenice su fionn uisce promulga. Translated into Italian by RICCARDO DURANTI and MARCO SONZOGNI Uisce: water. And fionn: the water’s clear. But dip and find this Gaelic water Greek: A phoenix flames upon fionn uisce here. Strangers were barbaroi to the Greek ear. Now let the heirs of all who could not speak The language, whose ba-babbling was unclear, Come with their gift of tongues past each frontier And find the answering voices that they seek As fionn and uisce answer phoenix here. The May Day hills were burning, far and near, When our land’s first footers beached boats in the creek In uisce, fionn, strange words that soon grew clear; So on a day when newcomers appear Let it be a homecoming and let us speak The unstrange word, as it behoves us here, Move lips, move minds and make new meanings flare Like ancient beacons signalling, peak to peak, From middle sea to north sea, shining clear As phoenix flame upon fionn uisce here. Seamus Heaney