IL MONDO DEL LAVORO The World of Work COMENIUS PROJECT Scuola Media “G. Gozzano” Fiesso Umb. (RO) - Italy.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Primary Italian Saying How You Are.
Advertisements

Italiano Da quando siamo passati al corso di metallurgia (3^o ) abbiamo cominciato a lavorare utilizzando i maniera didattica tecnologie di tipo hardware.
V.I.D.E.O. Video-CV to Increase and Develop Employment Opportunities
1 Quale spazio per uneducazione plurilingue nella scuola di oggi? Firenze, 30 settembre 2011 Silvia Minardi.
BIFFI ITALIA s.r.l. FIORENZUOLA D'ARDA DAL 14/01/2013 AL 1/02/2013
Firenze 2 Ottobre 2013 Ivana Carmen Katy Savino: Dirigente
Content and language integrated learning
Gli studenti saranno in grado di usare limperfetto per descrivere cosa facevano da piccoli. Da Fare Ora: 1.Che programma televisivo hai guardato ieri?
Socializzare, Tenersi in Forma e la Salute Foundation Level
Il Genio della Porta Accanto
Hello Comenius friends! As you already know, we are pupils of the fourth and fifth classes of Pontecorvo Primo Circolo (ITALY ). Ciao amici del Comenius!
Chi trova un amico.
Socializzare, Tenersi in Forma e la Salute Higher level
Casa, Famiglia e Routine Giornaliera Foundation Level
Istruzione, Tirocinio e Lavoro
INTERVISTA AL GENIO DELLA CLASSE ACCANTO
L’Unione Europea e la Scuola da anni hanno stretto un patto e per colmare il divario di apprendimento fra le diverse realtà didattiche dei vari Paesi,
PRO JOB La componente psicologica Alessandra Gorini, Gabriella Pravettoni Università degli Studi di Milano Istituto Europeo di Oncologia.
Ripasso Test 3 Capitolo 8. Formato Esame #3 Oral questions, 15 points Vocab paragraphs, 10 points Congiuntivo vs Infinitivo, 13 points Complete the sentence,
Cuando Me Enamoro Quando M’Innamoro A Man Without Love M ộ t Ng ườ i Không Có Tình Yêu.
I pronomi doppi.
Laboratorio Teatrale Integrato “ Piero Gabrielli ” Laboratorio Teatrale Integrato “ Piero Gabrielli ” Integrated Theater Workshop “Piero Gabrielli” Laboratorio.
The happiest Christmas in my life The happiest Christmas of my life? Every year Christmas were the same, more and more beautiful. Only last year it.
IL CONGIUNTIVO.
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
Talking about yourself
Love, Love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung. Nothing.
By The Beatles. Yesterday, all my troubles seemed so far away, Now it looks as though they're here to stay, Oh I believe in yesterday. Suddenly, I'm not.
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali, e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
BOOTS OF SPANISH LEATHER – Written by Bob Dylan, performed by Nanci Griffith.
( Art. 14 ) 1. Ogni bambino ha diritto all’istruzione senza distinzioni razziali. 1. Every child has the right to be brought up without.
SCUOLA ELEMENTARE” G. MAZZINI IIIB
GLI INTERROGATIVI.
Capitolo 14 Il presente del congiuntivo (the present subjunctive)
Corso di lingua inglese a cura della Prof.ssa Luisa PONTILLO
Futuro, Condizionale, Dovere, Potere e volere
Viruses.
INTRODUZIONE INTRODUCTION
Oggi è il quindici aprile LO SCOPO: Impariamo ad usare i pronomi tonici. FATE ADESSO: Study for 5 minutes.
Mobilità tra i Paesi del Programma KA103 A.A. 2014/2015 (KA103) Mobility Tool+ e il Rapporto Finale Claudia Peritore Roma luglio 2015.
Secondo Circolo di Carmagnola I FRONTESPIZI DEGLI INVITI ALLE SERATE COMENIUS Invitations to the Comenius Evenings 9 febbraio febbraio giugno.
I Mestieri. Give me your idea of a job vs professi on?
John Winston Ono Lennon was an English musician. From 1962 to 1970 he was a composer and singer (soloist) of the musical group the Beatles. Along with.
L A R OUTINE D EL M ATTINO Ellie B.. Io mi sono svegliata alle cinque del mattino.
PAST SIMPLE O PRESENT PERFECT?
IL CONDIZIONALE.
What are relative pronouns? Pronouns that stand in for an aunt or uncle?
A SHORT TRIP INTO ECONOMICS Un breve viaggio nel mondo dell’Economia Progetto Comenius S.E.E.D
I verbi regolari -are -ere -ire. -are verbs parlare means to speak stem: parl- (io) parlo (tu) parli (lui/lei) parla (noi) parliamo (voi) parlate (loro)
1. Raul e Leo e…… una sola palla Raul and Leo……… 2.
Discover the USA. What do you know about the USA? Would you like to know more? Do you know how the USA flag is called? What do the 50 stars and the 13.
E’ DIO It s God I Quando senti il desiderio di usare una cortesia a qualcuno che ami When you feel the urge to compliment someone.
Simple Sentences in Italian
Oggi è l’undici febbraio 2015.
I PRONOMI RELATIVI.
Liceo scientifico Mascheroni - Bergamo 12 dicembre 2012.
Stare essere avere Irregular Verbs Meaning: To Be To Have.
PRESENT SIMPLE.
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
Buon giorno, ragazzi oggi è il quattro aprile duemilasedici.
Ripasso (review). 222 TUTTE LE STRADE PORTANO A ROMA ALL ROADS LEAD TO ROME lezione finale.
PROGETTO COMENIUS Partenariato Scolastico Multilaterale Anno 2012/2013 CIRCOLO DIDATTICO S.G. BOSCO- BIANCAVILLA- CT.
By Teacher Carmine Celentano Benvenuti al... Italian verbs can have 3 desinences: are, ere and ire. In this form they represent the italian infinitive.
A Tiny Voice Inside Una piccola Voce interiore By Carole Smith Gaetano Lastilla.
Ninux.org OpenCamp Traditional Network Infrastructure: commercial wireless access Big operators –GPRS  UMTS  HSDPA “small”
Silvia Minardi, Pavia 14 December maps and directions hours.
MSc in Communication Sciences Program in Technologies for Human Communication Davide Eynard Facoltà di scienze della comunicazione Università della.
Do You Want To Pass Actual Exam in 1 st Attempt?.
WRITING – EXERCISE TYPES
QUESTIONARIO PER PROFESSORI QUESTIONNAIRE FOR TEACHERS
Transcript della presentazione:

IL MONDO DEL LAVORO The World of Work COMENIUS PROJECT Scuola Media “G. Gozzano” Fiesso Umb. (RO) - Italy

Cosa farò da grande… My dream job

Il Cuoco La professione che mi piacerebbe fare è il cuoco. Per me questo lavoro è interessante perché, volendo, permette di lavorare in molti posti, conoscere molte persone e creare nuovi cibi tanto bizzarri quanto buoni. A me piace cucinare perché mia nonna mi permetteva fin da piccolo di aiutarla in cucina. Adoro preparare i dolci ed assaggiare quello che sto preparando. Io immagino che questo lavoro sia molto impegnativo e che mi occuperà e tutto il giorno, ma almeno sarà un lavoro di grande soddisfazione perché sarò felice di vedere i miei clienti soddisfatti e di buon umore grazie ai miei piatti. Spero un giorno di avere un ristorante mio, magari su una nave da crociera e di guadagnare molti soldi. I requisiti professionali sono: essere bravo a cucinare, sperimentare nuove ricette, avere la fantasia e il desiderio di creare nuovi piatti; quelli culturali: la conoscenza delle lingue straniere.

The Cook The profession that I would like to do is the cook. For me this job is interesting because you can travel a lot, meet a lot of people and create funny and good food. I like cooking because my grandmother has always let me help her in the kitchen since I was a child. I adore preparing cakes and tasting what I’m preparing. I think that this job is demanding and I will work all day long, but at least it will be quite a funny job. I hope someday I’ll have a restaurant of my own, maybe on a cruise ship, and I’ll earn a lot of money. The professional requisites are: being good at cooking, experimenting new recipes, to have enough fantasy and desire to create new dishes, and to know foreign languages.

L’Avvocato Per me questa professione è interessante perché permette di stare a contatto con persone nuove e di fare sempre nuove conoscenze. L’avvocato difende e rappresenta i clienti nei processi civili o penali, fornisce consulenze ad privati, enti ed aziende. Svolge la sua attività prevalentemente nel suo studio e nei tribunali. Un buon avvocato deve possedere grandi doti di persuasione, per questo deve avere un lessico ricco e una dialettica convincente. Inoltre deve aggiornarsi quotidianamente perché le leggi cambiano sempre e bisogna stare al passo coi tempi.

The Lawyer I think this job is interesting because you can meet and work with new people. This job consists in defending and representing the client in civil or criminal trials and in giving advice to privates, organisations and firms. The lawyer works in his/her office and in law courts. A good lawyer is persuasive, has a good vocabulary and has excellent debating abilities. He has to keep up to date because laws always change.

La Guida Turistica Per esercitare questa professione, bisogna possedere sicure competenze linguistiche e aver acquisito solide basi culturali nazionali e internazionali: conoscenze delle problematiche di specifici ambienti di lavoro, di istituzioni pubbliche, culturali, turistiche e ambientali. Bisogna inoltre essere capaci di organizzare viaggi e condurre comitive, di risolvere i problemi che si presentano quando si accompagnano gruppi di persone. Questo lavoro mi interessa perché offre la possibilità di conoscere nuove persone e visitare luoghi affascinanti. Il mio sogno è di portare in giro comitive di turisti per tutta l’Europa e parlare loro del luogo visitato e del suo passato storico. Questa professione richiede un aggiornamento continuo.

The Tourist Guide To practice this profession you need good linguistic competence and solid national and international cultural bases: knowledge of the situation and problems of specific working environments and of public cultural, tourist and environmental institutions. Besides you need to be able to organise journeys and lead groups and solve the problems that can arise when accompanying groups of people. This work interests me because it offers the possibility to know new people and visit fascinating locations.

L’etologo è un naturalista specializzato nello studio e nella conoscenza del comportamento degli animali nei loro rispettivi habitat naturali. Ci piacerebbe molto fare questo lavoro perché fin da piccoli abbiamo avuto la passione per gli animali che ci piacerebbe conoscere più a fondo osservandoli nei loro habitat naturali. Il nostro sogno è quello di poter lavorare in grandi parchi nazionali, come quelli del Nord America. L’etologo Di solito esercita la sua professione nell’ambito dalla ricerca scientifica ed universitaria oppure nell’insegnamento e nella divulgazione delle tematiche ambientali. Per intraprendere questa professione è importante possedere curiosità, capacità di adattamento e situazioni e condizioni bioclimatiche difficili. É quindi indispensabile godere di ottima salute.

The Ethologist The ethologist is a naturalist specialized in the study and in the knowledge of the animals in the their respective natural habitats. I would love to do this job because since I was a child I had passion for animals; I would like to know them better and observe them in their natural habitats. Our dream is to work in big national parks such as those of north America.

L’architetto L’architetto si occupa della progettazione, della direzione dei lavori, della stima, del collaudo, della gestione, della valutazione dell’impatto ambientale dei manufatti edilizi di nuova costruzione e delle opere di restauro, risanamento e conservazione dei manufatti edilizi esistenti con particolare riferimento all’edilizia monumentale e di carattere storico. Si può occupare inoltre della progettazione di piani urbanistici e territoriali. Per essere sempre aggiornati sulle norme di sicurezza dei manufatti edilizi bisogna seguire le decisioni e i cambiamenti delle leggi dello Stato.

The Architect The architect is in charge of designing, esteeming, testing and managing new buildings and of evaluating their environmental impact. Moreover he/she can be in charge of the restoration, renewal and preservation of monuments and historic buildings. He/she can also deal with town and territory planning. He/she has to keep up-to-date on safety rules in buildings and building sites and on new materials and their use.

Il barista Il bar in cui vorrei lavorare vorrei che avesse il bancone lungo e sempre pulito, le mensole con lo specchio su cui appoggiare bottiglie di liquore raffinato. Mi piacerebbe saper preparare aperitivi ecc. I requisiti necessari per svolgere questo lavoro sono conoscenza delle lingue e la gentilezza. Per me questo lavoro è interessante anche perché potrei fare la barista sulle navi "Costa crociere " e guadagnare molti soldi.

The Barman The bar where I would like to work will have a long and clean bar, shelves with mirrors full of good liquor. I would like to know how to prepare traditional and original appetisers, aperitifs, cocktails etc. The requisites necessary for this job are language knowledge and kindness. I think this job is interesting also because I could work as a barman in Costa cruise ships and earn a lot of money.

L’ingegnere L’ingegneria si suddivide in vari rami: edile, informatica, meccanica, navale,elettronica,ecc.. Diventare ingegnere significa aiutare gli altri progettando cose nuove che migliorino la qualità vita, tutto ciò rende questo lavoro interessante e socialmente utile. Questa è una professione aperta a tutti, uomini, donne, extra comunitari e portatori handicap fisico. L’ingegnere deve essere capace di progettare, di condurre esperimenti e interpretarne i risultati, deve capire l’impatto che le sue soluzioni avranno nel contesto sociale, fisico ambientale. E’ una professione che si può svolgere sia in proprio che alle dipendenze di una ditte che operano nel proprio settore di competenza. Occorre un aggiornamento costante delle proprie conoscenze, dato il continuo rinnovamento delle tecniche, delle strumentazioni usate e dei materiali prodotti.

The Engineer He/she understands the impact that his/her solutions have in the physical social context. He/she periodically updates his/her knowledge, because laws, technology, instruments and materials change quickly. Engineering is divided into different branches: civil, electrical, mechanical, (aero)nautical, computer, etc. Being an engineer means helping the others, because the engineer designs new things that improve life. Therefore this job is interesting and useful. The engineer plans with technology and specific instruments, does experiments and interprets the results.

Il meccanico Da grande vorrei fare il meccanico perché, sono sempre stato affascinato dal funzionamento dei motori, dalla perfezione dei pezzi che li costituiscono e dall'abilità di coloro che riparano quelli rotti. Intervistando un meccanico, ho imparato che questo mestiere è piuttosto faticoso ed impegnativo, infatti non sempre è facile trovare i guasti. Un buon meccanico deve riparare i motori con molta precisione e sicurezza perché i suoi clienti possano viaggiare senza la preoccupazione che un guasto possa ripetersi. Per questo il meccanico deve guadagnarsi la fiducia dei clienti facendo sempre dei buoni interventi. Per essere bravi meccanici che capiscono in fretta i guasti di un motore, bisogna aggiornarsi continuamente poiché i motori sono in continua e rapida evoluzione. Inoltre, da alcuni anni, molte diagnosi vengono fatte con l’aiuto del computer; per cui un importante requisito professionale è anche il possesso di una buona conoscenza del funzionamento del computer

The Mechanic When I’m grown up I would like to be a mechanic because I have always been fascinated by the way motors work, by the perfection of the pieces that constitute them, and by the ability of those that repair the broken ones. Interviewing a mechanic, I have learnt that this job is rather laborious and demanding. In fact it is not always easy to detect breakdowns. A good mechanic must repair the motors with much precision and reliability, so that his/her customers can travel without worrying that a breakdown can be repeated. For this reason the mechanic must earn the confidence of the customers always making a good job. In order to be a good mechanic who understands the breakdowns of an engine quickly, you must keep up-to-date because motors are in continuous and fast evolution. For some years now many diagnoses have been made with the aid of the computer, therefore an important professional requirement is also the possession of good computer skills.

La parrucchiera In questo lavoro le attività sono quasi tutte manuali, ma per avere molte clienti, bisogna avere anche buone capacità relazionali e sociali. A ciascuna di noi piacerebbe aprire un negozio tutto nostro, ma prima dovremo lavorare da qualche parrucchiera per apprendere tutti i segreti di questa attività. La parrucchiera lavora sette – otto ore al giorno lavando, tagliando, colorando, asciugando e dando forma ai capelli. Crediamo che il tempo passi piacevolmente perché si sta a contatto con donne di tutti i tipi: giovani e anziane, semplici e sofisticate. Per questo, il lavoro deve essere molto creativo in quanto bisogna essere in grado di interpretare i gusti di tutte le clienti e fare delle pettinature tradizionale e all’ultima moda. Sono necessari anche degli aggiornamenti, perché i tagli e le mode cambiano rapidamente e perchè ci sono sempre nuovi prodotti sul mercato.

The Hairdresser In this job the activity is almost always manual, but to have a lot of clients you need also good relational and social skills. I would like to open a shop of my own but I must first work for some hairdressers to learn all the secrets of this activity. The hairdresser works 7-8 hours a day. She/he washes, cuts, dyes, dries, and arranges hair. I think that time goes by pleasantly because you are in contact with women of any type: young and old, simple and sophisticated people. For this reason the job has to be very creative, because you have to be able to interpret the tastes of customers, make fashionable haircuts and traditional haircuts.

La ragioniera La professione che io ho scelto è la ragioniera, perché fin da piccola avevo la passione per i computer e perché mi piace fare i conti. Bisogna avere buone competenze in materia di contabilità ed economia. Le attività che vanno a formare la mia professione sono: amministrazione e liquidazione di aziende; perizie contabili e consulenze tecniche; compilazione di libri paga; piani di contabilità e riordinamenti di contabilità per aziende private e pubbliche.

The Accountant The profession I have chosen is the accountant, because since when I was a child I have always had a passion for computers and because I like calculations. You must have good technical knowledge in the subjects of accounting and economy. Typical activities are: management and winding-up of firms; book-keeping and consultancy; compilation of pay lists; keeping and rearrangement of account books for private and public firms.

La redattrice web Per fare questo lavoro bisogna aver conseguito, dopo la laurea in informatica, una specializzazione di web-master, cioè un corso che consenta una conoscenza avanzata della programmazione. Importantissimi sono gli aggiornamenti sui computer “ultimo modello”. I requisiti necessari per questo lavoro consistono nell’aver conoscenza e padronanza dei vari tipi di computer. Navigare in Internet è bello…e costoso. E così, dopo le mie prime circumnavigazioni, papà mi ha ridotto i viveri subito dopo aver visto le bollette del telefono. Ora penso che da grande sarebbe interessante inventare i contenuti di nuovi siti web e occuparmi di programmi Web Editor, destinati a facilitare la creazione di pagine da pubblicare su Internet senza costringere gli utenti ad usare i comandi e la sintassi del linguaggio HTML.

The Web Editor Surfing the Internet is beautiful… and expensive. So, after my first circumnavigations, my dad cut off my allowance immediately after he saw the phone bill. Now, I think that when I’m grown up it will be interesting to invent the contents of new web sites and deal with Web Editor programs, devoted to facilitating the creation of pages to be published on the internet without obliging the users to use the controls and the syntax of the HTML language. To do this job, after the degree in computer science, it is necessary to achieve a specialisation of web master. You have to attend a course that gives advanced knowledge of programming. Updates on the ‘last model’ computers are very important. The necessary requirements for this job consist in the knowledge and mastery of the various types of computer.

Il veterinario Il lavoro del veterinario è molto interessante perché permette di conoscere gli animali, curare le loro malattie con interventi chirurgici o medicine e renderli felici assieme ai loro padroni. Deve possedere buone conoscenze scientifiche sulle malattie e sugli effetti che queste possono avere sui singoli animali e sugli animali che vivono insieme nei grandi allevamenti. Per questo deve essere in grado di fare diagnosi e suggerire terapie efficaci e controllare le malattie infettive e parassitarie degli animali Il veterinario è anche in grado di facilitare i processi di riproduzione e allevamento degli animali.

I veterinari hanno un compito sociale molto importante; infatti sono loro che controllano la qualità degli alimenti di origine animale (carni, latte e derivati) che arrivano ogni giorno sulle nostre tavole. Infatti essi sono in grado di individuare eventuali alterazioni degli alimenti che potrebbero pregiudicare la salute dei cittadini. Il veterinario si deve aggiornare spesso per conoscere le patologie in atto in determinati periodi, e le nuove leggi in termine di controllo della qualità degli alimenti. Il veterinario può esercitare il suo lavoro in uno studio con molti attrezzi, con le tecniche più avanzate per essere sempre all'altezza della situazione. Questa professione è importante anche perché si può guadagnare bene e aiutare la famiglia.

The Veterinary The job of the veterinary is very interesting because it permits you to know animals, take care of their health with operations or medicines and make them and their owners happy. The vet has good scientific knowledge on diseases and on the effects that these can have on an animal and on the other animals who live together in farms. For this reason he/she has to know how to make a diagnosis, suggest effective therapies and control infectious and parasitic diseases. He/she can also facilitate animal reproduction and farming processes.

Veterinaries have got an important social role: in fact they control the quality of food of animal origin (meat, milk and derivatives) that arrives every day on our tables. They can detect food alterations that could be dangerous for the health of citizens. Veterinaries have to keep up to date to know the diseases that spread in determinate periods, and the new laws about the control of the quality of food. The veterinary works in a study with a lot of equipment and advanced techniques. This profession is important because you can earn a lot and help your family.

L’insegnante di matematica Da grande vorrei fare il professore di matematica perché quando ero alle elementari avevo una maestra simpatica e brava che mi ha fatto apprezzare questa materia. Per essere un bravo insegnante bisogna avere la capacita di trasmettere le proprie conoscenze anche agli studenti che incontrano difficoltà. Per questo bisogna imparare tutti i “trucchi” che possono facilitare l’apprendimento della matematica e, soprattutto, bisogna essere disponibili ad aiutare i propri studenti. Mi piacerebbe tanto diventare professore alle scuole medie.

The Maths Teacher When I’m grown up I’d like to be a mathematics master because when I was at primary school I had a nice good teacher who made this subject appreciable. If you want to be a good teacher you have to possess the ability to convey your own knowledge overall to students who need help. For this reason you have to learn all the strategies which can make mathematics learning easy. I’d like to be a teacher at ‘Scuola Media’.

Il perito informatico Io da grande vorrei fare il perito informatico. Per me questo lavoro è interessante perché il PC avrà sempre maggior importanza nella vita del futuro. A me piacerebbe riparare i computer per acquisire nuove conoscenze e risolvere bene i problemi degli altri. Io vorrei lavorare in uno studio privato dove si possa guadagnare molto. Per praticare questo lavoro bisogna sempre aggiornarsi per seguire i progressi rapidissimi di questo settore della tecnologia.

The Technician When I’m grown up I’d like to be an IT technician. In my opinion this job is interesting because Information Technology will be more and more important in future life. I’d like to repair computers in order to acquire new knowledge and solve other people’s problems in the best way. I’d like to work in a private studio where I can earn a lot. If I want to practise this job I have to keep up to date continuously in order to follow the very rapid advances in the technology sector.

La stilista Mi piacerebbe esercitare questa professione perché sono affascinata dall’eleganza e dall’armonia di tutte le cose moderne che vedo: mobili, accessori per la casa, abiti, tagli di capelli originali. Vorrei avere uno studio personale, per creare nuove linee di divani, lampadari, posate e vestiti eleganti. Credo inoltre che verrei a contatto con persone creative sempre all’avanguardia, e anche questo mi piacerebbe molto. Per raggiungere questo traguardo dovrò seguire un corso triennale in una scuola professionale. Così mi farò una preparazione che mi permetterà di conoscere la cultura di altri popoli attraverso lo studio dell’evoluzione dei loro costumi.

The Stylist I’d like to practice this profession because I am fascinated by elegance and by harmony about all modern things I see: furniture, house, accessories, clothes, new original haircuts. I’d like to have a personal studio in order to create new sofas, lamps, cutlery styles and elegant dresses. I also think that I would get in touch with creative people who are always in the vanguard, and even that I’d like it so much. To achieve this goal I’ll have to follow a three-year course at a professional school. Thus I’ll have the necessary qualifications that will give me the knowledge of other people’s culture by studying the evolution of their customs.

Il poliziotto Questa professione è molto importante perché permette di difendere la giustizia e le persone dai soprusi e dalla violenza. È un lavoro che richiede di essere sempre disponibile perché i problemi che si devono risolvere sono molto numerosi e si possono presentare in ogni momento. Facendo questo lavoro si guadagna molto, per cui penso di poter vivere decorosamente e di poter aiutare i miei genitori. Il poliziotti devono lavorare armati e devono indossare una bellissima divisa: blu e nera, con una fascia nera alla vita per portare la custodia della pistola, che serve in caso di difesa. Questo lavoro può essere anche pericoloso, però sono talmente importanti i compiti dei poliziotti che si può anche correre il rischio di essere feriti o uccisi nella lotta contro i delinquenti. L’aggiornamento deve essere continuo perché le leggi cambiano sempre, come pure i modi per infrangerle.

The Policeman This profession is very important because it allows to defend the justice and people from outrages and violence. It is a job which requires always your presence because the problems which must be solved are a lot and they might be present at any moment. You can earn a lot doing this job. I think I’ll live properly and I’ll be able to help my parents. Policemen must be armed and must wear a beautiful blue and black uniform, with a black band at the back to carry a pistol. It can be used in the case of self defence, and in some cases it might be dangerous: there might be a risk to be killed or injured fighting against criminals. They must keep updated because laws always change.

Il perito meccanico Ho scelto questo lavoro perché vivo in campagna e la mia famiglia possiede tanti attrezzi e macchine agricole. Quando si rompeva qualche macchina io e mio papà la aggiustavamo insieme e, a me, questo piaceva molto. Così, col passare degli anni mi sono appassionato sempre di più alle macchine. Se riuscirò a diventar un perito, tenterò di trovare un impiego in un grande ufficio per progettare e disegnare le varie macchine col computer. Mi piacerebbe anche lavorare in una grande officina a riparare le auto o i motori agricoli.

The Mechanic Technician I have chosen this job because I live in the country and my family owns many farm tools. When sometimes the tools are out of order my father and I repair them together and I like it very much. So, as years go by, I’m fond of the tools. If I manage to be a mechanical expert, I’ll try to find a job at a big office in order to project and design different tools with the computer. I also would like to work at a big workshop to repair cars and tools.

Il geometra Questo è un lavoro molto interessante perché il geometra può costruire case, anche se queste non possono avere più di due piani. Per fare il geometra bisogna essere intelligenti e precisi, avere inventiva e molta voglia di lavorare. Me piacerebbe avere uno studio tutto mio. Per questo, dopo essermi diplomato dovrò fare alcuni anni di apprendistato in uno studio tecnico. Per riuscire ad esercitare questa professione con competenza, bisogna aggiornarsi spesso sui cambiamenti di materiali da costruzione.

The Building Surveyor This is a very interesting job because a building surveyor can build houses, even if these one’s can’t have more than two floors. A building surveyor must be intelligent and accurate. He must possess creativity and be longing to work. I’d like to have a studio of my own. For this reason after my GCSE I’ll have to spend some years working as an apprentice at a technical studio. To be successful in this profession with competence, it is often necessary to keep updated on the changes of building materials.

Chi può esercitare queste professioni e mestieri? Who can apply for these jobs? Tutti i mestieri e le professioni cui aspirano i nostri allievi possono essere esercitati con le stesse possibilità di successo da maschi e femmine, italiani e stranieri, purché siano in possesso dei titoli di studio riconosciuti dallo Stato italiano. Lo Stato italiano favorisce l’inserimento nel mondo del lavoro delle persone con handicap, compatibili con le professioni da svolgere, riservando loro, con una civilissima legislazione, una parte dei posti di lavoro disponibili. All the jobs chosen by our students can be applied for by men and women, italians and foreigners with the same chances of success, provided they have the educational qualifications required by the Italian State. The State supports the recruitment of disabled people, jobs permitting, by reserving a share of the available posts for them through a highly civilised legislation.

I requisiti culturali necessari per l’esercizio delle varie professioni Architetto.- Diploma di un Liceo o di un Istituto Tecnico per Geometri e laurea in architettura. Superamento dell’esame di stato per l’esercizio della libera professione Avvocato.- Diploma di un Liceo e laurea in giurisprudenza. Superamento dell’esame di stato per l’esercizio della libera professione. Barista e cuoco.- Diploma di un Istituto Professionale per i Servizi alberghiera e della ristorazione che deve essere frequentata per tre o cinque anni. Etologo.- Diploma di un Liceo e laurea in scienze naturali. Geometra.- Istituto Tecnico per Geometri. Guida turistica.- Diploma di un liceo linguistico, laurea in lingue straniere e corsi specifici per guide turistiche. Ingegnere.- Diploma di un Liceo o di un Istituto Tecnico e laurea in ingegneria. Superamento dell’esame di stato per l’esercizio della libera professione. Meccanico.- Diploma di un Istituto Professionale di Stato per l’Industria e l’Artigianato. Perito meccanico.- diploma di un Istituto Tecnico Industriale Poliziotto.- Diploma di una scuola superiore e un’accademia che prepari in maniera specifica sulle leggi dello stato. Professore di matematica.- Liceo scientifico e laurea in matematica o in fisica. Ragioniera.- Diploma di un Istituto Tecnico Commerciale. Redattrice Web.- Diploma di un Liceo o di un Istituto Tecnico e laurea in informatica. Stilista.- Diploma di un Istituto Professionale di Stato per l’Industria e l’Artigianato. Veterinario.- Diploma di un Liceo o di un Istituto Tecnico e laurea in medicina veterinaria.

The cultural requisites necessary for each job Architect: Diploma from a Liceo or Technical Institute for building surveyors and Degree in Architecture. Pass a state exam to work as a professional. Lawyer: Diploma from a Liceo and degree in Law. Pass a state exam to work as a professional. Barman and cook: Diploma from a hotel management school (3 or 5 years). Ethologist: Diploma from a Liceo and degree in natural sciences. Building surveyor: Technical Institute for building surveyors Tourist guide: Diploma from a Liceo, degree in foreign languages and specific courses for tourist guides. Engineer: Diploma from a Liceo or technical institute and degree in engineering. Pass a state exam to work as a professional. Mechanic: Diploma from a Professional Institute for Industry and Craftsmanship Mechanical expert: Diploma from a Technical Industrial Institute Policeman: Diploma from a secondary school and attendance of a specific academy preparing on the laws of State. Mathematics teacher: Diploma from a Science Liceo and degree in Mathematics or Physics. Accountant: Diploma from a Technical Business Institute. Web Editor: Diploma from a Liceo or Technical Institute and degree in Information Technology. Stylist: Diploma from Professional Institute for Industry and Craftsmanship (specialisation: Fashion) Veterinary: Diploma from a Liceo or Technical Institute and degree in Veterinary.

Questo lavoro è stato realizzato dagli studenti delle classi 2^A e 2^B della Scuola Media di Fiesso Umbertiano (RO) insieme agli insegnanti Luigi Cuoghi, Roberta Stocco, Maria Sgarbi, Alberto Bononi e Rina Cittante. A.S La realizzazione di questo progetto è stata possibile grazie al sostegno finanziario della Commissione Europea. Del contenuto della pubblicazione rispondono unicamente gli autori della stessa. Inoltre la presente pubblicazione non riflette in alcun modo il punto di vista della Commissione o dei suoi servizi. Infine, la Commissione non è responsabile per l’uso che potrebbe esserne fatto".

This work was made by the students of classes 2A and 2B of the Scuola Media di Fiesso Umbertiano (RO) together with their teachers Luigi Cuoghi, Roberta Stocco, Maria Sgarbi, Alberto Bononi and Rina Cittante. School year 2003/2004. This project was realised thanks to the financial support of the European Commission. Only the authors answer for the contents of this publication. Besides, the present publication doesn’t reflect in any way the point of view of the Commission or of its services. At last, the Commission isn’t responsible for the use that it could be done of this publication.