Caratteristiche del germanico
Caratteristiche fonologiche mutamento della natura e della posizione dell’accento: ie. libero e tonale > germ. fisso e intensivo Ie. a , o brevi > a breve a e o lunghi > o lungo trasformazione delle sonanti ie. m̩, n̩, l̩, r̩ > um, un, ul, ur M.c.
Caratteristiche morfologiche semplificazione del sistema verbale dell’indoeuropeo utilizzazione sistematica dell’apofonia nelle classi dei verbi forti creazione del preterito debole (con suffisso in dentale) riduzione del numero dei casi nella flessione nominale (sincretismo casuale) creazione della flessione debole del sostantivo doppia declinazione dell’aggettivo
Semplificazione del sistema verbale Ie. aspetto > germ. opposizione temporale (presente ~ preterito) (manca del futuro)
Utilizzazione sistematica dell’apofonia nelle classi dei verbi forti
ei i: eu e + son. + C. e + son. e + C. ă oi i ai i ou u au u o + son. + C. son. + C. a + son. + C. u + son. + C. o + son. e + son. a + son. ē + son. o+ C. e + C. a + C. ē + C. ō ō i u son. + C. u + son. + C. son. u + son. e + C.
I classe Ie. bheidh- on-om bhoid- bhid- bhid- Gm. beit-anan bait- bit- bit- Got. beitan bait bitum bitans A.t.a. bīzzan beizz\i bizzum gibizzan < zz> = /ss/ Ags. bītan bat biton biten > ingl. bite, ted. beissen “mordere”
II classe Ie. bheudh-on-om bhoudh- bhudh- bhudh- Gc. beuðan-am bauð- buð- buð- Got.biuðan bauþ buðum buðans A.t.a.biotan bōt butum gibotan Ags. beodan bead budon boden
III classe Ie. kelb-on-om kolb- kl۪b- klb- Gc. help-anan halp- hulp- hulp- Got.hilpan halp hulpum hulpans A.t.a.helfan half hulfum giholfan “aiutare” ingl. help ted. helfen
IV classe Ie. nem-on-om nom- nêm- nm- Gc. nem-anan nam- næm- num- Got. niman nam nêmum numans A.t.a neman nam nâmum ginoman “prendere” ted. nehmen
V classe Ie. ghebh-on-om ghobh- ghêbh- ghebh- Gc. geb-anan gab- gæb- geb- Got. giban gaf gêbum gibans A.t.a geban gab gâbum gigeban Ags. geban gab gebun gebon “dare” ingl. give ted. geben
VI classe PG. far-anan fōr- fōr- far- Got. faran fôr fôrum farans A.t.a faran fuor fuorum gifaran „viaggiare“ ingl. fare (in farewell) ted. fahren
Creazione del preterito debole (con suffisso in dentale) pres. pret. Got. mat-jan “mangiare” mat-i-da Got. frij-on “amare” frij-o-da Got. hab-an “avere” hab-ai-da Got. gafullnan “essere riempito” gafullnoda
Riduzione del numero dei casi nella flessione nominale (sincretismo casuale) Ie. Nominativo Genitivo Dativo Accusativo Vocativo Ablativo Locativo Strumentale Germ. Nominativo Genitivo Dativo Accusativo (Vocativo)
I.E. germ. got. angls. a. ted. a. lat. gr N. Sg. - o- s wulfaz wulfs wulf wolf equos (>us) hippos G - (e) -so wulfiza wulfis wulfes wolfes equÎ hippoio (<o-sio) D - o-ei wulfai (-ê) wulfa wulfe wolfe equô hippo A -o- m equom hippon V Ab S L -(e) -o-ôd -o-ô/-ê -o-i --- wulfô wolfu eque hippe N. Pl. -o-es > ôs wulfôs, -ôz wulfos wulfas wolfâ equÎ (<oe<oi) hippoi -o- ôm wulfê wolfo equorum -o-ois/-bh/-m wulfamiz wulfam wulfum wolfum equis hippois -o-ns wulfans equos hippous ---- ----- -o-ois -o(i)-su
Creazione della flessione debole del sostantivo Sg. ahma “uomo” ahmins ahmin ahman Pl. ahmans ahma-n-e ahmam ahmans Flessione forte Sg. wigs “via” wigis wiga wig Pl. wigos wige wig-a-m wigans
Doppia declinazione dell’aggettivo forte debole singolare plurale singolare plurale nom. blinds blindai blinda blindans gen. *blindis *blindaize blindins *blindanē dat. blindamma blindaim blindin blindam acc. blindana blindans blindan blindans
aggettivo Flessione ereditata dall’indoeuropeo (forte) Flessione creata dal germanico (debole)
Flessione forte/debole La flessione forte era usata per indicare un oggetto o una persona indeterminati. La flessione debole dell’aggettivo era usata per indicare un oggetto o una persona determinati, quindi noti, o già menzionati e preceduti da un dimostrativo o un possessivo.
Lingue germaniche Inglese = indeclinato Tedesco = doppia flessione: guter Mann Mann der gute Mann