Usi di NE & CI
L’uso del pronome “NE” nella storia dell’umanità Capitolo 1: Il paradiso terrestre Dio: Cari figli miei, non mangiate le mele dall’albero del bene e del male. Adamo & Eva: Non ne mangeremo nessuna! Serpente: Guardate come sono belle quelle mele! Perché non ne prendete un po'?
Eva: Dio ci ha comandato di non mangiare nessuna. Serpente: Dai! Non esagerate! Se ne prendete solo una, nessuno noterà la differenza. Ce ne sono tante! Adamo: Va bene, ma ne mangeremo solo qualche pezzo. Serpente: Perche così poco? Non avete mica paura di morire? Eva: Certo che ne abbiamo paura!
(Eva e Adamo cominciano a mangiare la mela) Serpente: Avete anche paura dei serpenti? Adamo: No, non ne abbiamo paura. Anzi non ho mai sentito parlare di serpenti. Cosa sono? Serpente: Non ti preoccupare! Ne parleremo dopo. Avete voglia di assaggiarne un po’ adesso? Adamo & Eva: Sì, ne abbiamo voglia. (Eva e Adamo cominciano a mangiare la mela)
Dio: Eva, cosa fate? Perché vi nascondete? Eva: Cerchiamo dei vestiti. Dio: Ne avete trovati alcuni? Adamo: No, ma ho voglia d’una bella pelliccia. Eva: Anch’io ne ho voglia!
Eva: Così faremo. Grazie tanto, che felicità! Dio: Le pellicce, ve le posso cucire io – sono anche un creatore di moda – ma per gli altri bisogni dovete uscire dal paradiso terrestre e cercare un grande magazzino, o un negozio di abbigliamento. Vi faranno anche uno sconto se dite chi vi ho mandato. Adamo & Eva: Così faremo. Grazie tanto, che felicità! una mela tirato da: http://www.columbia.edu/itc/italian/resources/italiansite/GRAMMAR/PRONOMI/NE/NE-LEGGERE.htm
La grammatica The little words CI and NE act like pronouns in that they take the place of a noun so you don't have to repeat the words you just used. Sei andato in Italia? Sì, ci sono andato (CI replaces "in Italia"--shorter, quicker) Quanti fratelli hai? Ne ho sette (NE replaces "fratelli"--again, shorter and quicker)
As you have come to expect of Italian grammar, however, things do not end here: CI and NE have other uses; these are called "idiomatic" because they are particular to the Italian language and cannot be translated literally. NE, furthermore, can be used in place of direct object pronouns when there is a mention of number or adjective of quantity. CI and NE are very common in Italian, so it is worth learning about their meanings and usage.
Parli di politica con i tuoi amici? --Certo, ne parliamo spesso. uses of NE NE replaces a noun or sentence preceded by di or da: Parli di politica con i tuoi amici? --Certo, ne parliamo spesso. Hai paura dei lupi? --No, non ne ho paura. Avete voglia di andare al cinema? --Ma sì, certo che ne abbiamo voglia. Esci dalla biblioteca? --Sì, ne sono appena uscita, e ho letto quattro libri. Ti sei mai accorta di lui? --No, non me ne sono mai accorta.
NE replaces a direct object accompanied by a number or an adjective of quantity Quanti corsi segui questo semestre? --Ne seguo cinque, sono troppi, aiuto!!! Quanti libri hai comprato? --Ne ho comprati moltissimi! Hai letto i libri di Italo Calvino? --Ne ho letti due, erano straordinari. Avete visto qualche film italiano quest'anno? --Sì, certo, ne abbiamo già visti due.
NE is used in several idiomatic expressions: andarsene (to go away, leave) Ho capito, ho capito, me ne vado subito. Vattene! Non voglio vederti mai più. ritornarsene (to return) Io invece me ne ritorno in Italia appena possibile. starsene (to stay) Oggi fa freddo, quindi ho deciso di starmene a casa.
Delle domande: Hai paura del buio? --Sì, ne ho paura! 2. Quanti gatti hai? --Ne ho due. E quanti cani hai? --Non ne ho. Non mi piacciono i cani! Mangi molto pesce? --Sì, ne mangio molto. Bevi molta birra? --No, ne bevo poca. Devi leggere molti libri? --Sì, devo leggerne moltissimi! 3. Quante birre hai ordinato? --Ne ho ordinate cinque. NB: Il participio passato va d’accordo con il genere e numero dell’oggetto diretto sostituito da “NE” quando “NE” esprime una quantità.
Esercizi per NE Take turns with your partner asking questions from lists 1 and 2. One student should use list 1 and the other list 2 Prego 223 B
Dialogo Paolo: Rocco, vieni al cinema domani? Rocco: No, non ci vengo. Paolo: Vieni allo zoo lunedi’? Rocco: No, non ci vengo. Paolo: Ma, vieni in discoteca venerdi’ per la festa in onore di Luca che torna dagli Stati Uniti? Paolo: Ma non ci credo! E’ il tuo primo amico! Non lo vedi da un anno! Rocco: Paolo, ne abbiamo parlato prima! Saro in vacanza!
Tu sei mai andata a cavallo? --No, non ci sono mai andata, ho paura. uses of CI CI replaces a noun or sentence preceded by a, in, su, con (except when "a" refers to a person and is therefore an indirect object): Sei mai stata in Italia? --Sì, ci vado ogni anno Tu sei mai andata a cavallo? --No, non ci sono mai andata, ho paura. (ma: Carlo ha parlato a Giulia? Sì, le ha parlato) Siete saliti sul Monte Bianco? --Sì, ci siamo saliti da giovani. Carlo pensa spesso alla politica? --Sì, ci pensa sempre. Credi in Dio? --Non ci credo, sono ateo. Conto sulla tua amicizia, ci ho sempre contato.
CI is used in several idiomatic expressions, some of which you have already encountered: c'è / ci sono (there is, there are) Ci sono pochi alberi nella terra arida della Lucania. ci vuole / ci vogliono (it is necessary) Per fare la pizza napoletana ci vuole la mozzarella fresca e ci vogliono i pomodori buoni. metterci (to take) Quanto ci metti per andare a Boston in macchina? --Io ci metto 4 ore, ma i miei studenti ce ne mettono solo 3. vederci (to see) Oggi é così buio che non ci vedo proprio. sentirci (to hear) Ci senti o sei sordo? Non ri preoccupare, io ci sento benissimo! entrarci (to have something to do with, to fit) Non ti arrabbiare con me, io non c'entro per niente, e’ tutta colpa di mia sorella!.
Delle domande: Vai al mercato? --No, non ci vado. Andate in Italia quest’estate? -- Si’, ci andiamo in giungno. Torni in biblioteca? -- No, non ci torno. Quando andate a fare la spesa? -- Ci andiamo domani. Credi agli UFO? -- Si’, ci credo. Pensate al prezzo della benzina? -- No, non ci penso.
Esercizi in Prego Pagina 225 B, C: B. Chiedi allo studente a destra C. Chiedi allo studente a sinistra