Short recapitulation This book deal with the difficulties of women who live in an Arabian society such as Fez. They couldn’t have the freedom of the men,

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
"La vera scelta non e' tra non violenza e violenza ma tra non violenza e non esistenza... Se non riusciremo a vivere come fratelli moriremo tutti come.
Advertisements

BIFFI ITALIA s.r.l. FIORENZUOLA D'ARDA DAL 14/01/2013 AL 1/02/2013
…provare ad andarsene, per trovare qualcosa
I Musei Capitolini Scuola dellInfanzia Comunale Alcide De Gasperi Anno scolastico
Gli studenti saranno in grado di usare limperfetto per descrivere cosa facevano da piccoli. Da Fare Ora: 1.Che programma televisivo hai guardato ieri?
Dislocazione ed enfasi
ISTITUTO COMPRENSIVO ASSISI 3
Il Passato Prossimo The Past Perfect Tense.
Fate Adesso: Al ristorante. Cosa fai quando vai al ristorante
Dichiarazione Universale dei Diritti Umani
Il PASSATO PROSSIMO ESSERE E AVERE.
avere venire essere I verbi irregolari stare bere andare uscire dare
Saper volare con le ali della vita…
Enzo anselmo ferrari By: Orazio Nahar.
Chi trova un amico.
Che cosa ti piace fare? Itl 7.
Casa, Famiglia e Routine Giornaliera Foundation Level
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE
La vita Nato il 26/04/1564 a Stratford-on- Abon. Frequentò la Grammar School . Nei primi anni dell a sua giovinezza lavora con il padre. William.
By Angelo Gesù, obbligò i suoi discepoli a salire in barca e a precederlo sull’altra riva del lago di Galilea.
Ripasso Test 3 Capitolo 8. Formato Esame #3 Oral questions, 15 points Vocab paragraphs, 10 points Congiuntivo vs Infinitivo, 13 points Complete the sentence,
Prof.ssa Barbara Deiana LINGUA COMUNITARIA
Cuando Me Enamoro Quando M’Innamoro A Man Without Love M ộ t Ng ườ i Không Có Tình Yêu.
I pronomi doppi.
Imagine.
Italian - English Giacomo Puccini La boheme 1896 Luciano Pavarotti.
The happiest Christmas in my life The happiest Christmas of my life? Every year Christmas were the same, more and more beautiful. Only last year it.
EMINEM CINDERELLA MEN Cinderella man Send the fellow Shady dang came to wrap the game up in cellophane, Raise hell from hell he came, But didn't come.
I Want To Hold Your Hand Beatles.
CIRCOLO DIDATTICO DI S. CASCIANO V.P. (ITALIA) SCUOLA PRIMARIA “N. MACHIAVELLI” CLASSE II D a.s – 2007 PROGETTO COMENIUS “ Cultural Heritage in the.
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
1. Andro` in vacanza appena avro` finito il mio viaggio di affari. 2. Quando il negozio avra` venduto tutti i cappotti, ne ordinera` ancora. 3. La signora.
Let It Be Let It Be – Beatles 1969.
Demonstrating Possession
come fossero treccine… …tanto tempo è passato d’allora eppure ancora eppure ancora mi basta scorgere un’amapola mi basta scorgere un’amapola.
Questa mattina mi sono svegliato e mi sono sentito così riposato… Era da tanto che non mi sentivo così bene…
Love, Love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung. Nothing.
By The Beatles. Yesterday, all my troubles seemed so far away, Now it looks as though they're here to stay, Oh I believe in yesterday. Suddenly, I'm not.
Oggi è il___________________ Fate Adesso: 1.You (formal/plural) 2.I am not 3.fun (m) 4.How is Mario? Describe Mario. 5.hardworking (f) 6.studious 7.To.
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali, e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
BOOTS OF SPANISH LEATHER – Written by Bob Dylan, performed by Nanci Griffith.
( Art. 14 ) 1. Ogni bambino ha diritto all’istruzione senza distinzioni razziali. 1. Every child has the right to be brought up without.
ALL YOU NEED IS LOVE Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung. Nothing you can say but.
Capitolo 14 Il presente del congiuntivo (the present subjunctive)
© and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc.6B.1-1 The imperfetto can be translated into English in several ways. Lia piangeva. Lia cried. Lia used to cry.
Corso di lingua inglese a cura della Prof.ssa Luisa PONTILLO
Intro : | | | | | | | | | | | |
Jojo was a man who thought he was a loner But he knew it wouldn't last. Jojo left his home in Tucson, Arizona For some California grass. Get back, get.
Oggi è il quindici aprile LO SCOPO: Impariamo ad usare i pronomi tonici. FATE ADESSO: Study for 5 minutes.
Each student will be able to ask an adult or stranger: What do you like to do? and What don’t you like to …?
John Winston Ono Lennon was an English musician. From 1962 to 1970 he was a composer and singer (soloist) of the musical group the Beatles. Along with.
IL PASSIVO.
Relative pronouns Forms and uses. Relative pronouns Uses and functions of the relative CHI Translates he who, she who, those who, everybody who Does not.
1. Raul e Leo e…… una sola palla Raul and Leo……… 2.
E’ DIO It s God I Quando senti il desiderio di usare una cortesia a qualcuno che ami When you feel the urge to compliment someone.
Oggi è il quattordici maggio LO SCOPO: Date la prova e cominciamo il ripasso per l’esame finale. FATE ADESSO: Studiate per cinque minuti.
Il passato prossimo contro l’imperfetto
Buon giorno, ragazzi oggi è il quattro febbraio duemilasedici
I PRONOMI RELATIVI.
Let It Be – Beatles When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness.
AffermativeNegativeInterrogative Subject + had + participeSubject + had not (hadn’t) + participe Had or hadn’t + subject + participe.
Stare essere avere Irregular Verbs Meaning: To Be To Have.
Buon giorno, ragazzi oggi è il quattro aprile duemilasedici.
Ci and ne. Ci Ci is used to replace nouns or expressions that refer to places or locations that have just been mentioned. Ci is roughly equivalent to.
La Pace vera True Peace Vi lascio la pace, vi do la mia pace. Non come la dà il mondo, io la do a voi. (Gv 14, 27) Peace be with you; I give you my peace.
UNA FAMIGLIA SANA E’ L’UNICO MODELLO PER UNA SANA SOCIETA’. IL VERO MATRIMONIO CRISTIANO, vissuto con Cristo, offre maggiori garanzie di successo e felicità.
A Tiny Voice Inside Una piccola Voce interiore By Carole Smith Gaetano Lastilla.
Lezione 8 la mia famiglia. Chi vuole una bella famiglia comincia con una figlia …. If you want a wonderful family, start with a daughter… A son is a son.
Cyber Safety.
Transcript della presentazione:

Short recapitulation This book deal with the difficulties of women who live in an Arabian society such as Fez. They couldn’t have the freedom of the men, but they had to cover their body to didn’t show it to other people and they had to stay into harem. Fatima Mernissi tells us a part of her life and she show us how women wanted to rebel while the society out of the harem was developing.

Men’s values Men didn’t allow different activities to women. They thought that women couldn’t pass holy borders, the hudud. In fact, hudud were always controlled by the door-keeper. «Mio padre era solito dire che con i cristiani, e con le donne i guai nascono quando non vengono rispettati gli hudùd, i sacri confini... l’armonia esiste quando ogni gruppo rispetta i limiti dell’altro conformemente a quanto prescritto; passare quei limiti conduce solo al dolore e all’infelicità » The hole borders to respect

«Hudùd per eccellenza, o confine assoluto, era il nostro portone di casa. Attraversare la soglia, sia per uscire che per entrare, era un atto da compiersi previa autorizzazione. Ogni movimento doveva essere giustificato, e anche il solo fatto di avvicinarsi al portone aveva una sua procedura… Il portone della casa serviva a tener separato l’harem delle donne dalla strada in cui camminavano uomini stranieri (da questa separazione, ci veniva detto, dipendevano l’onore ed il prestigio dello zio e di papà) i bambini potevano uscire dal portone, a patto che avessero il permesso dei genitori; Le donne adulte, no… Il portone di casa ci proteggeva inoltre da quegli stranieri che se ne stavano qualche metro più in là…» To be Muslim and respect hudud had the same mean.

Men and the all society believed in the religion, and it was the most important thing for them. Every action was controlled by God, who sent the bad soul of the dead person into evil if when he lived he had committed bad things. «La mia maestra diceva che a fare sbagli in materia di religione c’era il rischio di andare all’inferno… Disse che ognuno di noi ha un angelo seduto sulla spalla destra, o su quella sinistra, il quale scrive ogni parola che diciamo in un grosso libro. Nel giorno del giudizio, quel medesimo libro verrà attentamente esaminato, le nostre azioni valutate, e alla fine solo i fortunati che non hanno nulla di cui vergognarsi saranno ammessi in paradiso. Gli altri saranno scaraventati all’inferno.» However, also Islamic law is important very much for the men. According to it, women can’t govern a country. The importance of religion

Women’s values Women didn’t like the differences between men and women. «Ossessionate dal mondo al di là dalla soglia di casa, altro non sognavano che di oltrepassarla, e andare a passeggio per vie sconosciute, mentre i cristiani seguitavano ad attraversare quel mare, portando disordine e morte.» Especially Fatima’s mother fought for the female emancipation. For example, she said to Fatima that she should had protest if she wanted anything, because «piangere davanti agli insulti è come chiederne ancora.» She fought for this thing for a lot of time, and she always repeat «Voglio che le mie figlie abbiano una vita entusiasmante e ricca di felicità.» A woman, according to her, was happy when she can do everything. The women’s fight

However, there were places where women couldn’t have freedom. Into the farm of Fatima’s father, the women lived free: «L’harem di Jasmìna era una fattoria aperta, senza mura in vista. Jasmìna e le altre sue compagne potevano cavalcare, nuotare nel fiume, pescare pesci. Nella fattoria, le donne potevano coltivare piante esotiche, cavalcare, e muoversi liberamente nei dintorni». But, unfortunately, for the Fatima’s harem it didn’t is the same thing. «Mia madre, invece, non poteva fare un passo senza chiedere una serie interminabile di permessi, e anche allora, tutto ciò che era autorizzata a fare erano le visite al santuario e a suo fratello che abitava proprio sulla nostra via. Inoltre, doveva essere sempre accompagnata da altre donne di famiglia…» La sottomissione

Women fought for the elimination of veil, that’s used to cover their beauty. «Nessuno sa con certezza per quale ragione gli uomini ci fanno mettere il velo. Sarà qualcosa che ha a che fare con la diversità. La paura del diverso fa comportare la gente in modo molto strano. Che mondo assurdo, però!» Women also wanted to smoke and to eat chewing-gum, that were actions that could do men only, because in this way women could have freedom. The veil

The hammàm (the public bathroom) and the terrace were the only good place of the harem. On the terrace women did shows and cleared their body, washing hear with perfumed creams. «La pelle innanzi tutto; il destino di una donna è di essere bella, e io voglio splendere come la luna!», Fatima said. Her mother said that «la bellezza sta nella pelle e se la società è dura con te, reagisci coccolando la tua pelle. La pelle è politica.» But when Fatima’s mother known that men made cosmetics she said: «Se gli uomini, ora, incominciano a derubarmi delle sole cose che ancora controllo, i miei cosmetici, finirà che saranno loro ad aver potere sulla mia bellezza. Io non permetterò mai una cosa del genere.» Activities of women

The arriving of French nationalists will change the Muslim world. «I nazionalisti che combattevano i francesi avevano promesso di creare un nuovo Marocco, dove l’uguaglianza fosse garantita a tutti. Ogni donna avrebbe avuto il diritto all’istruzione al pari degli uomini, come pure il diritto alla monogamia… Un’altra istituzione combattuta dai nazionalisti era la schiavitù che all’inizio del secolo era ancora molto diffusa in Marocco. » In this way, women could have an education such us men. I cambiamenti

To conclude, women only wanted to have their rights and freedom. Moreover, to live into two different world (Arabian and western) was a very wonderful thing, because they could have two personalities, two laws and two languages.