Su contu de su Coipira mandroni Laboratorio di lingua e cultura sarda Scuola dell’Infanzia di V.Cavour /Sez. B Circolo didattico Giuseppe Dessì-Villacidro Rivisitazione in lingua sarda della favola”La cicala e la formica” di Lafontaine. Disegni e voci dei bambini della sez. B Maestre Rina, Maristella, Stefania e Claudia Anno sc. 2010-2011
Disegni e voci sono dei bambini di cinque anni della sez. B: PALMIERI PAOLO, PILLERI IRENE , SOLLAI LORENZO E ZACCHEDDU NICOLA. Nicola
ca mancu unu bucconi teniada po pappai no sciada comenti fai Su coipira mandroni ca mancu unu bucconi teniada po pappai no sciada comenti fai ca s’ierru fiat benìu…. Paolo
E fiat andau a unu niu de fromighedda chi pizzialla e faixedda fiat pappendi prexiada…
“Amiga mia istimada,” Iat nau su coipira “Teni piedadi , C’ hap’a morri pe’ bia si calincuna cosa, Amiga mia piedosa, non mi bolis donai.”
Donamì assumancu ‘u pagheddu de trigu ! Lassa stai su trigu !
E si fait sa fromiga ”Naramì bon amigu, ita fiast fadendu in Beranu ? ”
E in s’ Istadi ita fiast fadendi? Deu fia cantendu ! Irene
Deu fia traballendu in s’istadi e in beranu !
In Atònju nci fiat frius !
-OHI OHI, deu m’ hap’ ’a morri de famini !-si fait su coipira…. Narat sa fromiga - bai e non mi stontonis e bessiminci de pressi, bruttu birbanti ! -OHI OHI, deu m’ hap’ ’a morri de famini !-si fait su coipira…. Irene
Cantau has in s’istadi,immoi,bellu miu fradi, si ollis binci su famini, badda e pappa ladamini !!