L’EVOLUZIONE DELLA LINGUA LATINA

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Letteratura Italiana 1. Le Origini
Advertisements

La langue γλώσσα La lingua Sprache Taal lengua lisan.
Istituzioni di linguistica a.a
Re dei Franchi e Imperatore del Sacro Romano Impero
La crisi del 4.secolo d.C..
STORIA DELLA CHIESA MEDIEVALE
SHOAH SUL FILO DELLA MEMORIA 27 gennaio 2011.
Dante Alighieri oltre la Commedia
LETTERATURA LATINA LE ORIGINI.
IL MONACHESIMO E L'EVANGELIZZAZIONE IN EUROPA
Ricerca a cura di Antonio Reccia & Francesco Liguori 1 C
La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche
LA BIBBIA.
LE PAROLE LATINE Un elemento fondamentale delle parole latine è l'accento. In italiano distinguiamo tra sillabe toniche (con accento) e àtone (senza accento).
EPICA E MITO Perchè nasce l'epica?
La scrittura.
Come nasce e si evolve il concetto giuridico di cittadinza
I MONASTERI Alunna: Claudia Monaco Classe: V C Materia: religione
Istruzioni per l’uso L’accento Daniela Di Donato.
Unità su alcuni italiani famosi
Civiltà fluviali.
BOLOGNA Bologna è situata in una posizione geografica strategica, nel cuore dell’Italia, fra Milano e Firenze, ed è il capoluogo della Regione Emilia-Romagna.
Secolo doro dellimpero. Roma splendidi monumenti e strade tortuose Città con ricchezza lusso e confort (terme, bagni pubblici) Quartieri malsani con qualità
Storia della lingua italiana: le origini della letteratura
Il grande libro della BIBBIA
Lingue neolatine (nuove dal latino) o lingue romanze ( romanice loqui): italiano- francese – rumeno – portoghese- spagnolo- sardo-ladino- provenzale –catalano-
Immagini di cultura: Litaliano è una lingua romanza derivata dal _____. latino.
Il trecento Nel trecento a Firenze nascono i tre massimi autori della letteratura italiana: Dante, Petrarca e Boccaccio e un altro genio nel campo della.
TORINO Torino è un comune italiano di abitanti,capoluogo dell’ omonima provincia e della regione Piemonte.È il quarto comune italiano per popolazione.
PROGETTO LATINO “MAIORUM SERMO” Anno scolastico
LA LINGUA ARABA.
I Sumeri e gli Accadi 1.
LA BIBBIA.
LA BIBBIA.
Storia della lingua italiana: dal Latino all’Italiano
LA LINGUA MUTA NEL TEMPO
Dal latino alle lingue neolatine
Dante Alighieri.
One Italy Too Many.
Il Cristianesimo e lo scisma tra Oriente e Occidente
Alcune scritture e alfabeti
La bibbia.
L'EUROPA DOPO L'ETA' NAPOLEONICA
Le parole della geostoria
La Storia della Francia La storia della Francia può essere suddivisa in vari periodi, in funzione delle forme politico-istituzionali e degli avvicendamenti.
presentazione di James Rovere
San Francesco d’Assisi (Patrono d’Italia)
Mentre L'impero Romano d'Occidente era decaduto, L'Impero d'Oriente era ricco e florido Cattedrale di Santa Sofia a Istambul (ex Costantinopoli e prima.
Le origini della lingua italiana
La nascita dell’Europa
013456… I Numeri I numeri che noi scriviamo sono algoritmi (1, 2, 3, 4, etc) chiamati algoritmi arabi per distinguerli dagli algoritmi romani.
IL MEDIOEVO (DAL 476 d. C. AL 1492) FINE DELLA STORIA ANTICA
Storia IL CRISTIANESIMO.
storia La crisi & e la decadenza imperiale
Dalle città stato all’impero
LA BIBBIA E’ IL LIBRO SACRO DELLE RELIGIONI
LA LINGUA: LATINO E VOLGARE
I VANGELI.
Domande e risposte sulla storia della lingua latina
I PRIMI DOCUMENTI IN VOLGARE
Analisi dei dati del sito della pagina Facebook “Sporting Club Gaeta 1970”, dei profili Twitter
LEZIONE 9 DELLA SCUOLA DEL SABATO IL GRAN CONFLITTO E LA CHIESA DELLE ORIGINI IL GRAN CONFLITTO E LA CHIESA DELLE ORIGINI SABATO 27 FEBBRAIO 2016 SABATO.
La nascita della lingua italiana
DAL LATINO AI VOLGARI. LE RADICI LATINE Verso la metà del I millennio a.C. l’Italia era occupata da popoli di due stirpi: - Mediterranei presenti nella.
FEDERICO II Apparteneva alla nobile famiglia svevia degli Hohenstaufen e discendeva per parte di madre dalla dinastia normanna degli Altavilla, regnanti.
Sarah Sahrakhiz Corso italiano - Gruppo 4. latino volgare  La lingua italiana deriva dal latino volgare  C‘era il latino classico (lingua scritta; p.e.:
 Tra VIII e V secolo in Grecia si sviluppa un nuovo modello politico che prevede la partecipazione diretta dei cittadini.  La civiltà della polis si.
I Fenici .
Dal latino alle lingue volgari Classe III L
La nascita delle lingue romanze
Transcript della presentazione:

L’EVOLUZIONE DELLA LINGUA LATINA

LA LINGUISTICA STORICA è lo studio della parentela genealogica delle lingue e del loro mutamento attraverso il tempo.

Perché le lingue cambiano nel tempo? ipotesi catastrofistica mutamento linguistico

Torre di Babele, a causa di essa le lingue si sono differenziate per punizione divina (ipotesi catastrofistica).

IL LATINO Lingua inizialmente orale utilizzata dai contadini, mercanti e soldati. Utilizzata per registrare formule giuridiche Onnipresenza della vita rurale nei vocaboli: “DELIRARE” deriva da“LIRA” che significa “SOLCO” , inizialmente voleva dire “USCIRE DAL SOLCO”, successivamente “USCIRE DALLA LINEA GIUSTA” da cui: “DELIRARE” e “DERAGLIARE”

I NUMERI ROMANI Anche la numerazione latina ha un’ origine contadina. I pastori contavano i loro animali incidendo su un bastone una tacca per ognuno di essi . Esse furono sostituite da simboli: I II III V X L C D M 1 2 3 5 10 50 100 500 1000

Da quali lingue deriva il latino? Dal greco antico Dall’ etrusco Dal celtico Dalle lingue delle popolazioni italiche Fino al II sec. a.C. i cittadini romani parlavano fra di loro in greco e scrivevano in latino

I romani, plasmati ed istruiti dai greci, impararono la raffinatezza ed il latino divenne la lingua utilizzata da tutte le civiltà conquistate da Roma. Copia romana del discobolo dall’ originario bronzeo del 455 a.C. Dioniso, frontone orientale del Partenone ad Atene (440-432)

TERRITORIO ROMANO NEL II-III SEC. D.C.

LA PRONUNCIA LATINA Le consonanti: “c” si pronunciava “k” “g” si pronunciava “gh” “h” era all’ origine una vera consonante e si pronunciava come un soffio aspirato. Dal I sec. a.C. hanno cominciato a diffondersi le pronunce senza “h”

Le vocali La lettera “u” scritta anche “v” si pronunciava sempre “u” La lettera “y”, che si trovava nelle parole prese in prestito dal greco, si pronunciava come l’ “u” francese.

L’accento Tutte le parole composte da più di una sillaba erano caratterizzate da un accento, che si metteva: Sulla penultima sillaba se era lunga (lēvis) Sulla terzultima sillaba se era breve (asĭnus)

C’ E’ LATINO E LATINO… Latino volgare = la lingua delle conversazioni quotidiane non aveva regole ben precise L’ idioma dal quale derivano tutte le lingue romanze Latino classico (o dotto) = il latino scritto Grammaticalmente corretto III sec. a.C. – V sec. d.C. il latino non differisce più di tanto

DITE … MA NON DITE … Nel III sec. a.C. i dotti, volendo restaurare il latino, fecero una lista nella quale scrissero le forme considerate “difettose” e la correzione a fianco di esse. Non dite Dite Traduzione Oricla Auris Orecchio Vinia Vinea Vigna Calda Calida virdis viridis verde

IL LATINO CRISTIANO I primi cristiani rifiutarono il latino dotto e pagano → LATINO VOLGARE (per farsi capire da tutta la popolazione) Inserirono dei neologismi Presero in prestito delle parole popolari greche ed ebraiche La scelta di una lingua popolare provocò il disagio di alcuni uomini colti

SAN GIROLAMO (347-420) Girolamo, un ciceroniano, non riusciva ad accettare l’ utilizzo di una lingua popolare Cristo, apparsogli in sogno, gli disse: “Sei ciceroniano, non cristiano. Dove è il tuo tesoro, lì è anche il tuo cuore.” In seguito scrisse una nuova versione della Bibbia, la Vulgata, comprensibile al popolo

IL QUADRATO MAGICO La frase “sator Arepo tenet opera rotas” significa: “il seminatore Arepo mantiene con difficoltà le ruote” Da qualsiasi verso si leggano le parole la frase non cambia

ALL’ INTERNO DEL QUADRATO Ogni “t” è sempre fra una “a” ed una “o”.L’ alfa e l’ omega. L’ inizio e la fine, Cristo stesso. La figura che ne risulta è un ottagono. Otto è un numero di ordine ed equilibro. La “N” è il simbolo fenicio del pesce, derivato da quello egizio dell’ acqua. L’ acqua al centro del Quadrato, la fonte della vita, il battesimo. O T A E N

Negli angoli si leggono 2 “oro”e 2 “ara” che significano “prego” e “altare” Se escludiamo la “N” centrale otteniamo ET-ET. Il cristianesimo è una composizione di contrari: gioia e dolore, pace e guerra, morte e vita. R O T A E Coincidenze?

Traduzione dal latino volgare CON IL TEMPO … Le consonanti finali non vennero più pronunciate uso di preposizioni come “in” <in>, “super” <su> ecc. Non si distingue il caso del soggetto da quello del complemento oggetto Si crea un ordine delle parole → SOGG. + PV + C.OGG. latino classico latino volgare Traduzione dal latino volgare Paulus Petrum verberat Paulu Petru verberat Paolo Pietro colpisce Paulus verberat Petrum Paulu verberat Petru Paolo colpisce Pietro

IL LATINO MEDIEVALE Dopo la caduta dell’ impero romano d’ Occidente Il latino parlato venne sostituito dalle lingue romanze Tuttavia il latino non scomparve del tutto: Usato nelle scuole e nelle chiese Parlato dalle persone colte

Dal XVII sec. Il latino non venne più parlato da nessuno Solo i testi diplomatici e legislativi erano scritti Verso l’ anno mille i popoli dell’ antico impero parlavano fra di loro in lingue nazionali

L’ indovinello veronese È il testo che costituisce la più antica attestazione in lingua romanza Spingeva avanti i buoi arava un campo bianco aveva un aratro bianco spargeva una semenza nera Se pareba boves alba pratalia araba albo versorio teneba negro semen seminaba Soluzione: la mano che scrive

… E FINALMENTE L’ ITALIANO L’ italiano è stato per lungo tempo solo una lingua scritta e letteraria Scrittori importanti: Dante Alighieri(1265-1321) Francesco Petrarca (1304-1374) Giovanni Boccaccio (1313-1375)

Francesco Petrarca Giovanni Boccaccio Dante Alighieri

IL TOSCANO Il toscano viene identificato come una lingua illustre. Nessuno voleva prendere come modello la pronuncia toscana: Consonanti molli L’ articolazione della lettera “c” L’ idioma che divenne l’ italiano, non mutò per quasi 5 secoli poiché si è diffuso unicamente in forma scritta

L’ ITALIA UNITA La situazione dell’ Italia dal Medioevo: il Regno di Sicilia Gli Stati della Chiesa Le città toscane e del nord (Firenze, Genova, Milano …) Diversità dialettale → dovuta alle invasioni barbariche 1861 il Paese ha raggiunto un’ unità politica

LE LINGUE PARLATE IN ITALIA Lingua ufficiale Italiano (toscano letterario) Lingue ufficiali regionali Francese Tedesco Sardo Altri idiomi Romanze: piemontese, lombardo, genovese, veneziano, emiliano-romagnolo, marchigiano … Germanici: tedesco e parlate germaniche Slavi: sloveno e serbo-croato Diversi: albanese, greco e zingaro

…1900 Il prestigio secolare del Toscano non paralizza lo sviluppo della lingua Creazione di neologismi Prestiti francesi e inglesi

Italiano Inglese Francese Tedesco Portoghese Greco Spagnolo Brasiliano LINGUE ROMANZE: LINGUE AVENTI DELLE INFLUENZE LATINE: Italiano Francese Portoghese Spagnolo Brasiliano Rumeno Inglese Tedesco Greco

La lingua dell’ altro bisogna viverla come una barriera che ci separa per sempre? O come un velo dietro il quale si nasconde un’ altra visione dell’ uomo o della vita?

FONTI: “L’ avventura delle lingue in Occidente”, autore: H. Walter, editore: Laterza, 1999 Bari “Il quadrato magico”, autore: Rino Cammilleri, Rizzoli www.romanoimpero.com google immagini