Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
PubblicatoGastone Fadda Modificato 8 anni fa
2
Cette organisation, créée en 1970, rassemble aujourd’hui 55 États membres, qui ont en commun la langue française et la défense de certaines valeurs comme la démocratie et les droits de l’homme. Sa divise est «Égalité, complémentarité, diversité». Tous les quatre ans, l’OIF élit un nouveau secrétaire général. Monsieur Abdou Diouf, ancien président du Sénégal, a été élu en 2002 et réélu en 2006. Tous les deux ans se tient le sommet international de la francophonie qui fixe les objectfs de l’organisation. L’organisation internationale de la francophonie L’organizzazione internazionale della francofonia Questa organizzazione, creata nel 1970, ha oggi 55 Stati membri che hanno in comune la lingua francese e la difesa di certi valori quali la democrazia ed i diritti umani. Il suo motto è "Uguaglianza, diversità complementarietà". Ogni quattro anni, l'OIF elegge un nuovo segretario generale. Abdou Diouf, ex presidente del Senegal, è stato eletto nel 2002 e rieletto nel 2006. Ogni due anni si tiene l’incontro internazionale della francofonia che fissa gli obiettivi dell’organizzazione
3
Les quatre missions définies au sommet du 2006 sont: ● La promotion de la langue française et de la diversité culturelle et linguistique ● La promotion de la paix, de la démocratie et des droits de l’homme; ● L’appui à l’èducation, à la formation, à l’enseignement supérieur et à la recherche; ● Le développement de la coopération au service du développement durable et de la solidarité. Dans le cadre de ces missions, plusieurs actions sont menées, comme, par exemple, la parité homme-femme, l’accès des jeunes aux nouvelles technologies, l’intensification du processus de développement durable. À travers l’ “Obeservatoire de la langue française” et l’assemblé parlementaire de la francophonie (qui regroupe des parlementaires de 74 pays), l’OIF agit aussi pour préserver la place du français dans la communication institutionnelle, scientifique er économique.
4
Le quattro missioni definite nell’incontro del 2006 sono: La promozione della lingua francese e della diversità culturale e linguistica; La promozione della pace, della democrazia e dei diritti dell’uomo; Il supporto all’educazione, alla formazione, all’insegnamento superiore ed alla ricerca; Lo sviluppo della cooperazione al servizio dello sviluppo sostenibile e della solidarietà. Nel contesto di queste missioni, più azioni sono condotte, come, per esempio, la parità tra uomo e donna, l’accesso dei giovani alle novità tecnologiche, l’intensificazione del processo di sviluppo sostenibile. Attraverso l’ “osservatorio della lingua francese” e l’assemblea parlamentare della francofonia ( che raggruppa dei parlamentari di 74 paesi), l’OIF agisce anche per preservare il posto del francese nella comunicazione istituzionale, scientifica ed economica.
6
TRAHISON Ce coeur obsédant, qui ne correspond pas avec mon langage et mes costumes, et sur lequel mordent, comme un crampon, des sentiments d’ emprunt et des costumes d’ Europe, sentez-vous cette souffrance et ce désespoir à nul autre égal, d’apprivoiser, avec des mots de France, ce coeur qui m’ est venu du Sénégal. TRADIMENTO Questo cuore ossessivo, che non corrisponde con la mia lingua ed i miei abiti, e sul quale mordono come un rampone, dei sentimenti presi in prestito e dei costumi d’Europa, sentite questa sofferenza e questa tristezza a null’ altro uguali, d’addomesticare, con delle parole di Francia, questo cuore che mi è venuto dal Senegal.
7
Savez-vous que quand vous parlez français, vous employez beaucoup de mots venus d’ailleurs? Des mots arabes, italiens, turcs, espagnols, anglais… qui, au fil des siècles ont été“adoptés” par le français. Sur les 35 000 mots que contient un dictionnaire de français courant, 4200 sont empruntés à “des langues étrangères”: 25% à l’anglais, 17% à l’italien, 13% au francique (la langue des Francs) et 5% à l’arabe.
9
ITALIANO FRANCESE
10
ITALIANO FRANCESE Abbigliamento =Habillement Abilità = Adresse Abitudine =Habitude Amicizia = Amitié Amore = Amour Andare = Aller Arte = Art Ascolto = É coute Associazione = Association Atteggiamento = Attitide
11
ITALIANO FRANCESE Azione =Action Bagaglio =Bagage Ballo = Bal Bandiera = Drapeau Bellezza = Beauté Canzone = Chanson Caratteristica = Caractéristique Cibo = Nourriture Città = Ville Colore = Couleur
12
ITALIANO FRANCESE Comportamento = Comportement Comprendere = Comprendre Comunicare = Communiquer Comunità = Communauté Condivisone = Partage Conflitto = Coflit Confronto = Comparaison Conoscenza = Connaissance Contatto = Contact Costume = Coutume
13
ITALIANO FRANCESE Cultura = Culture Danza = Danse Decisione = Décision Descrizione = Description Desiderio = Désir Differenza = Différence Diritto = Droit Discussione = Discussion Disegnare = Dessiner Diversità = Diversité
14
ITALIANO FRANCESE Educazione = É ducation Esperienza = Expérience Espressione = Expression Famiglia = Famille Festività = Fête Foto = Photo Gesto = Geste Globalizzazione = Globalisation Governo = Gouvernement Guerra = Guerre
15
ITALIANO FRANCESE Idea = Idée Informazione = Information Integrità = Intégrité Intelligenza = Intelligence Insegnamento = Enseignement Istruzione = Instruction Lavoro = Travail Legge = Loi Leggenda = Légende Letteratura = Littérature
16
ITALIANO FRANCESE Libertà = Liberté Lingua = Langue Mondo = Monde Musica = Musique Nazionalità = Nationalité Oggetto = Objet Opinione = Opinion Origine = Origine Paese = Pays Parlare = Parler
17
ITALIANO FRANCESE Particolarità = Particularité Pelle = Peau Pensiero = Pensée Personalità = Personnalité Prodotto = Produit Profumo = Parfum Progresso = Progrès Rappresentare = Représenter Regola = Règle Religione = Religion
18
ITALIANO FRANCESE Ricchezza = Richesse Risorsa = Ressource Rito = Rite Scambio = Échange Scrittura = Écriture Scuola = École Simbolo = Symbole Stato =État Stemma = Armes Società = Société
19
ITALIANO FRANCESE Sorpresa = Surprise Storia = Histoire Teatro = Théâtre Tipico = Typique Tradizione = Tradition Unione = Union Usanza = Usage Venire = Venir Viaggiare = Voyage Viaggio = Voyager
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.