Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
PubblicatoPatrizia Caputo Modificato 8 anni fa
1
PAVEL FRIEDMAN ( 7 Gennaio 1921 – 29 Settembre 1944 ) ebreo cecoslovacco, nato a Praga e deportato al campo di concentramento di Tezerin 26 Aprile 1942, situato nella Repubblica Ceca. Scrisse la poesia ‘ LA FARFALLA ‘ su un pezzo di carta ritrovato dopo la liberazione e donato al Museo Ebraico. Poco si conosce della sua sorte: il 29 Settembre 1944 è deportato ad Auschwitz, dove muore. Di lui restano questo disegno e la poesia.
2
The last, the very last. So richly, brightly, dazzlingly yellow. L'ultima, proprio l'ultima ……. di un giallo così ricco, così intenso, così abbagliante
3
Perhaps if the sun's tears would sing against a white stone.... Quasi come le lacrime del sole che cantano alla roccia bianca …….
4
It went away I'm sure because it wished to kiss the world good-bye. è volata via, sono sicuro, perché sperava di dare il suo bacio di addio al mondo.
6
For seven weeks I've lived in here, Penned up inside this ghetto. Per 7 settimane ho vissuto qui, rinchiuso in questo ghetto.
12
Solo che qui, non ho visto nessuna farfalla. Only I never saw another butterfly
14
That butterfly was the last one. Butterflies don't live in here, in the ghetto. Quella farfalla era l'ultima: le farfalle non vivono qui, nel ghetto.
18
Emanuel Concas II C
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.