La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2010/2011 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli Metodi, processi e forme della traduzione.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2010/2011 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli Metodi, processi e forme della traduzione."— Transcript della presentazione:

1 Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2010/2011 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli Metodi, processi e forme della traduzione

2 Metodi di traduzione (P. Newmark) O.T.P. O.T.A. Trad. parola per parola Adattamento Trad. letterale Trad. libera Trad. fedele Trad. idiomatica Trad. semantica Trad. comunicativa

3 Processi di traduzione (P. Newmark) Trasferimento o prestito. Naturalizzazione. Equivalente culturale. Equivalente funzionale. Traduzione diretta. Trasposizione. Compensazione.

4 TRADUZIONE GENERALE: traduzione non specializzata. Nella didattica della traduzione indica la prima fase dell’insegnamento (iniziazione alla traduzione). TRADUZIONE SPECIALIZZATA: traduzione di testi specializzati, redatti nelle lingue speciali (lenguas de especialidad).

5 Lingue speciali: varietà funzionali della lingua che si sono sviluppate storicamente come strumenti di comunicazione di un determinato ambito scientifico o professionale.

6 Forme di traduzione: Traduzione interlinguistica: interpretazione di segni verbali per mezzo di un’altra lingua. Trasposizione di un testo da una lingua naturale a un’altra (traduzione propriamente detta).

7 Forme di traduzione: “Silvia, ricordi ancora quel tempo della tua vita quando negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi (ad evitare lo sguardo altrui) risplendeva la tua bellezza, e lieta e pensierosa cominciavi a vivere la tua giovinezza? Le quiete stanze della tua casa e le vie dintorno, risuonavano del tuo canto quando eri intenta ai tuoi femminili lavori, contenta pensando al bel futuro che avevi in mente. Era il maggio odoroso e tu così solevi trascorrere le tue giornate”.

8 Forme di traduzione: Traduzione intralinguistica (o riformulazione): è un’interpretazione di segni verbali per mezzo di altri segni della stessa lingua.

9 Forme di traduzione: http://www.youtube.com/watch?v=vC5mFrRZIU 4 http://www.youtube.com/watch?v=0BBEqmANl Gs http://www.youtube.com/watch?v=XeqUof44dB A

10 Forme di traduzione: Traduzione intersemiotica (o intercodice): un’interpretazione di segni verbali per mezzo di segni di sistemi di segni non verbali.


Scaricare ppt "Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2010/2011 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli Metodi, processi e forme della traduzione."

Presentazioni simili


Annunci Google