Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
1
COSTRUZIONE PERSONALE E IMPERSONALE
IL VERBO VIDEOR COSTRUZIONE PERSONALE E IMPERSONALE
2
In latino Il verbo videor “sembrare apparire”
si usa per rendere l’espressione “sembra”. In italiano tale espressione è sempre impersonale. In latino invece ci sono due costruzioni: PERSONALE IMPERSONALE
3
COSTRUZIONE PERSONALE
Videor può essere coniugato in tutte le persone in quanto concorda con il soggetto della persona o della cosa «che sembra» ed è accompagnata dal DOPPIO NOMINATIVO quando collega il soggetto con il complemento predicativo del soggetto. La persona a cui la cosa «sembra» si esprime in dativo. Tibi stultus ego videor : Io ti sembro sciocco Dativo c.predic sogg I pers.sing nomin Vobis stulti nos videmur Noi vi sembriamo sciocchi
4
Iulius mihi videtur severus esse (letter : Giulio a me sembra essere severo)
Mi sembra che Giulio sia severo Pueri Syrae videbantur esse dulcissimi ( letter: I ragazzi a Sira sembravano essere dolcissimi) A Sira sembrava che i ragazzi fossero dolcissimi.
5
La costruzione personale può essere seguita da un infinito
(senza complemento predicativo) Tu mihi videris non studere (letteralmente tu sembri a me non studiare) Mi sembra che tu non studi Tu mihi videris magnam pecuniam habere (letter: tu sembri a me avere molto denaro) Mi sembra che tu abbia molto denaro
6
COSTRUZIONE IMPERSONALE:
Il verbo è in forma impersonale, cioè in terza persona singolare, similmente a quanto avviene in italiano, ed è sempre seguito dall’accusativo e infinito (regge cioè una proposizione subordinata infinitiva soggettiva)
7
La costruzione impersonale si presenta in quattro casi, ovvero quando:
- Videor è accompagnato da un aggettivo neutro (turpe, pulchrum, iustum) Iustum mihi videbatur in urbem reverti Mi sembrava giusto ritornare in città Absurdum videbatur Pisonem id ausum esse Sembrava assurdo che Pisone avesse osato ciò
8
-Videor significa “sembrare bene, sembrare opportuno”:
Mihi visum est ire in urbem Mi sembrò opportuno andare in città Nunc visum est mihi de senectute aliquid ad te conscribere Ora mi è sembrato opportuno scriverti qualcosa riguardo alla vecchiaia
9
-Videor è accompagnato da uno dei verbi detti “assolutamente impersonali”:
piget (rincrescersi),pudet(vergognarsi), taedet(annoiarsi), paenitet (pentirsi), interest, refert (interessa, importa),ecc : Mihi videbatur te taedere Mi sembrava che ti annoiassi Ducis hoc referre videtur Sembra che questo importi al capitano (il genitivo della persona in questo caso è richiesto dal verbo impersonale refert)
10
-L’infinitiva dipendente da videor è resa con la circonlocuzione fore ut o futurum ut e il congiuntivo: Mihi videtur fore ut numquam discas Mi sembra che non imparerai mai
11
Scegli la traduzione corretta tra le varie opzioni disponibili
MIHI VIDERIS REPERISSE VIAM MI SEBRA DI AVER TROVATO LA STRADA MI SEMBRA CHE TU ABBIA TROVATO LA STRADA SEMBRA CHE IO ABBIA TROVATO LA STRADA SEMBRI TROVARE LA STRADA
12
Completa la frase scegliendo la parola corretta tra le varie opzioni disponibili:
Mi sembrava che tu studiassi: Mihi studere
13
Completa la frase scegliendo la parola corretta tra le varie opzioni disponibili:
Discipulis non magistrum recitantem interrogare
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.