Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
1
L’EXPORT ENOLOGICO VERSO IL GIAPPONE
KANPAI MADE IN ITALY! L’EXPORT ENOLOGICO VERSO IL GIAPPONE Lorenzo Mazzoni French-Italian Wine Export Consultant I primi paesi fornitori sono la Francia (quota del 75,7%), la Spagna (8,9%) e l’Italia (8,8%).
2
Le espressioni del Made in Italy in Giappone
CUCINA ITALIANA VINI ITALIANI MODA AUTOMOBILI
3
Breve storia del vino in Giappone
Produzione vinicola nipponica iniziò dopo la Restaurazione Meiji Importazione dei vitigni da Europa e USA 1874: prima vinificazione ufficiale Invio in Francia di due enologi giapponesi per sopperire alla mancanza di conoscenza sulle tecniche di vinificazione
4
Breve storia del vino in Giappone
La ricezione del “vino da tavola” Concentrazione di aziende vinicole: Yamanashi (Chubu) Vitigni importati non si adattarono al clima e agli attacchi dei parassiti: ibridismo di varietà locali (Muscat Bailey A) Koshu: vitigno bianco che meglio si è adattato al clima
5
I vitigni in Giappone Koshu + vini di discreta qualità anche da Cabernet Sauvignon, Merlot e Chardonnay. Vitigni normalmente coltivati: - Per vini rossi: Merlot, Cabernet Sauvignon, Pinot Noir. Per vini bianchi: Chardonnay, Mueller-Thurgau, Riesling, Semillon. Varietà ibridate in Giappone negli anni recenti: - Per vini rossi: Suntory Noir, Kai Noir, Kiyomi, Yama Sauvignon. - Per vini bianchi: Riesling Lion, Riesling Forte, Shinano Riesling, Kai Blanc.
6
Analisi del consumatore giapponese nel settore vitivinicolo di esportazione
7
Il consumo di vino in Giappone
Il consumo di vini in Giappone passò dai 111 milioni di litri del 1992 ai 298 milioni del picco storico raggiunto nel 1998 ingresso nel mercato di bottiglie di vino a prezzi bassi Viaggi all’estero e ricezione della culture du boire crescente fascinazione degli stili di vita europei aumento di negozi che trattano i vini, campagne educative al consumo di vino tese a illustrarne le qualità salutari 1998: boom economico del vino rosso francese: effetti benefici dei polifenoli.
8
Composizione del consumo di alcolici in Giappone
9
Il consumatore giapponese metropolitano (Tokyo – Osaka)
Forte passione per la cucina italiana e sensibilizzazione verso gli studi enologici Interesse nelle nuove tendenze e nei viaggi all’estero Attenzione salutistica Acquisti piuttosto frequenti di prodotti alimentari nei grandi magazzini
10
Il consumatore giapponese metropolitano (Tokyo – Osaka)
Amore per il BRANDING Denominazioni di Origine Controllata Chianti, Alba, Bolgheri, Sassicaia… Marchio Asti, Franciacorta, Ferrari… Concetto di terroir Concetto di terroir Status sociale
11
Il consumatore giapponese in provincia
Scarsa educazione al consumo e agli accostamenti gastronomici; Canali di vendita insufficienti; Severi controlli e sanzioni per guida in stato d’ebbrezza che frenano il consumo di alcolici nelle città minori; Scarsa promozione locale. Etichetta spesso povera d’informazioni
12
Due fenomeni di traino per la ripresa di quote di mercato del vino italiano
BOOM DELLA RISTORAZIONE ITALIANA IN GIAPPONE TURISMO GIAPPONESE IN ITALIA
13
Le possibilità di aumento di consumo
Il vino come STATUS SYMBOL AGING POPULATION consumo minore ma di migliore qualità
14
WINE BAR HAGAKURE TOKYO
15
Nuove tendenze nel settore (I)
Crescente familiarità e popolarità del vino tra pubblico femminile e giovanile Maggiore gradimento per i vini bianchi e dolci Crescita del consumo di spumanti
16
Nuove tendenze nel settore (II)
Aumento esponenziale del consumo di vino nei ristoranti specializzati di cucina italiana Prosecco in izakaya? Il consumo di bollicine fuori dai canali di consumo tradizionali
19
Nuove tendenze nel settore (III)
Senza additivi e/o ottenuti da uve biologiche Crescente numero di consumatori esigenti in fatto di qualità: connaisseurs Vendita diretta online da parte di produttori e importatori
20
Nuove tendenze nel settore (IV)
Sensibile crescita di consumo dei sparkling wines: brindisi iniziale per gli enkai Recente apprezzamento (consumo domestico) di vini australiani, francesi e statunitensi in cartone: 2 litri per 1.200/2.000 yen
21
Elementi di apprezzamento – Import
Provenienza e Denominazione di Origine Controllata Marchio Premi e medaglie Natura biologica Prezzo Packaging
22
ANALISI COMPETITIVA DEL SETTORE ENOICO IN GIAPPONE
23
VIDEO Testimonianze di importatori giapponesi – Vinitaly Japan 2010
24
Importazioni di vini fermi in bottiglia per paesi fornitori – anno 2014
25
Importazioni di vini fermi in bottiglia per paesi fornitori – anno 2014
Fonte: elaborazione ICE Tokyo su dati Dogane giapponesi
26
Importazioni di vini spumanti per paesi fornitori – anno 2014
Importazioni di vini fermi in bottiglia per paesi fornitori – anno 2014
27
Importazioni di vini spumanti per paesi fornitori – anno 2014
Fonte: elaborazione ICE Tokyo su dati Dogane giapponesi
28
Andamento quinquennale delle importazioni di vini fermi
Andamento quinquennale delle importazioni di vini fermi per paesi fornitori Fonte: elaborazione ICE Tokyo su dati Dogane giapponesi
29
Andamento quinquennale delle importazioni di spumanti
30
Distribuzione a cascata dei vini esteri
In passato i prodotti alimentari italiani erano distribuiti quasi esclusivamente attraverso il settore della ristorazione; oggi, invece, sono venduti in misura sempre maggior anche nei negozi al dettaglio. La struttura e il funzionamento del settore della distribuzione dei prodotti alimentari in Giappone sono tuttavia assai complessi e si avvalgono di alcuni livelli di intermediazione prima che i prodotti giungano nelle mani dei consumatori finali.
31
Canali distributivi privilegiati per l’export del vino in Giappone
Importazioni dirette Ex Works da produttori locali Importazioni dirette di negozi specializzati in Giappone E-Commerce
32
Andamento del mercato dei vini fermi
Aumento del consumo del vino fra le mura domestiche Progressivo orientamento dei consumatori verso i vini di fascia medio-alta FASCIA INFERIORE AI 500 YEN/BOTTIGLIA Storicamente dominata da alcuni dei vini nazionali Canali di vendita: supermercati, discount store e catene di izakaya Vini biologici e senza ossidanti
33
Vini fermi nazionali: quantitativi venduti
34
I vini in bottiglia di importazione a prezzi compresi fra 500 e 1
I vini in bottiglia di importazione a prezzi compresi fra 500 e yen Rappresentano il 47% della quantità importata (11,1 milioni di cartoni, +3,6% annuo) Fortissima concorrenza coi vini del Nuovo Mondo, come Cile, Spagna, Stati Uniti (California) e Australia Riguardo al fenomeno dei vini cileni della fascia bassa, è doveroso sottolineare che la concorrenza di prezzo viene giocata da una posizione di vantaggio, poiché nel 2007 il Giappone ha firmato un accordo con il Cile per la progressiva eliminazione dei dazi doganali.
35
la fascia di prezzo fra 1.500 e 2.000 yen
Posizionamento prodotto del vino italiano e francese Aumento del 10% nel mercato delle importazioni Esportazioni verso il canale HORECA Crescita delle bottiglierie specializzate: assortimento di prodotti selezionati e fidelizzazione della clientela
37
E le bollicine? Nella fascia bassa dei vini spumanti la concorrenza di prezzo si è fatta più acuta Commercializzazione low cost dello spumante messicano Sala Vivé Vendita in supermercati e convenience store Gli champagne, compresi quelli della fascia alta quali i prestige cuvée, sono in recupero Mercato di nicchia: Hotels di lusso e vendita al bicchiere (fra e yen)
38
Alcuni esempi di prezzi per farsi un’idea della concorrenza
39
Barriere tariffarie e non tariffarie
Dazi doganali per i vini stabiliti secondo la tipologia e il volume del contenitore Presentazione di un modulo compilato Certificato di analisi Descrizione del processo produttivo Pagamento dell’imposta sui consumi (valore CIF + dazio doganale) x 8% PER LO SDOGANAMENTO Cost, Insurance and Freight (in italiano: costo, assicurazione e nolo) utilizzato nella forma breve di acronimo come CIF[1], è una delle clausole contrattuali in uso nelle compravendite internazionali, quelle codificate nell'Incoterms e che servono a statuire i diritti e i doveri di ognuna delle parti in causa, definendo anche la suddivisione dei costi di trasporto, assicurativi e doganali tra venditore ed acquirente. Certificato d’analisi I vini sono soggetti alle norme della legge sulla sanità alimentare “Food sanitation law”. Secondo tali disposizioni, qualora il vino sia importato per la vendita o altri scopi commerciali, lo spedizioniere deve presentare l’apposito modulo di notifica per le importazioni di prodotti alimentari “Notification form for importation of foods, etc.” alla quarantena della dogana d’ingresso per procedere allo sdoganamento. A tale modulo, deve essere allegata la descrizione del processo produttivo e un certificato d’analisi (in originale per la prima importazione) rilasciato da laboratori (anche all’estero) registrati presso il Ministero della Sanità giapponese.
40
Etichettatura obbligatoria in giapponese
Nome del prodotto/tipo di vino Additivi alimentari c) Contenuto alcolico d) Quantità contenuta/volume e) Paese d’origine f) Nome/indirizzo importatore/rivenditore g) Etichettatura di divieto consumo per minorenni Etichettatura obbligatoria I vini destinati alla vendita devono rispettare le norme sugli standard d’etichettatura secondo la Legge dell’Associazione per il Commercio d’Alcolici, la Legge sulla Sanità Alimentare e la Legge sulle Misurazioni. Per i vini d’importazione, gli importatori e i rivenditori sono obbligati ad attaccare sui contenitori dei vini l’etichetta di cui sotto. MARCHIO JAS
41
IMPOSTA SUGLI ALCOLICI
INCOTERMS CIF IMPOSTA SUGLI ALCOLICI INCOTERMS CIF
42
Pratiche di marketing per l’export del vino in Giappone
Primo contatto per Follow-up in warm calling Follow-up con documentazione specifica Invio di campioni per l’assaggio RDV in loco dal produttore/importatore (ROI)
43
Pratiche interculturali da tenere in mente
NEMAWASHI 根回し: “MUOVERSI ATTORNO ALLE RADICI” TRATTATIVE IN LINGUA GIAPPONESE COME SURPLUS COMMERCIALE LINGUAGGIO INDIRETTO E NON INSISTENTE MEISHI 名刺 : I BIGLIETTI DA VISITA Nemawashi (根回し) nella cultura giapponese è quel processo informale che silenziosamente sostiene le fondamenta di qualche cambiamento o progetto pianificato, parlando con le persone che se ne occupano, dando loro supporto e consigli, in maniera continuativa. È considerato un elemento importante in ogni grande cambiamento prima che ogni passo formale venga effettuato, ed il nemawashi di successo permette cambiamenti effettuati con il consenso di tutte le parti. Nemawashi letteralmente si traduce con "lavorare attorno alle radici", dalle parole 根 (ne, radice) e 回す (mawasu, muoversi intorno [qualcosa]). Il suo significato originale era letterale: scavare attorno alle radici di un albero, prepararlo ad essere trapiantato. Il Nemawashi è spesso citato come un esempio di una parola giapponese difficile da tradurre efficacemente, perché strettamente correlata a quella cultura.
44
Quali sono i criteri per un’esportazione di successo in Giappone?
Alta qualità a prezzo accessibile Piccola-media cantina Storie e contenuti nuovi e originali Storytelling grazie all’E-commerce Prodotti di natura certificata biologica Allo scopo di penetrare con successo nel mercato giapponese, bisogna tenere in considerazione il cambiamento che si è verificato negli ultimi anni nelle tendenze dei consumi alimentari e la maggiore attenzione al fattore salute. È necessario informare i consumatori circa le proprietà salutari, la purezza ed il sapore caratteristici
45
Last but not the least…. PRESENTARE I PROPRI VINI DI PERSONA
ALL’IMPORTATORE IN GIAPPONE VEICOLARE QUANTI PIU DETTAGLI POSSIBILI DA POI TRASMETTERE AL CONSUMATORE FINALE MARKETING DIRETTO SUL TERRITORIO VINEXPO JAPAN VINITALY JAPAN AND KOREA PRESENTARE I PROPRI VINI DI PERSONA ALL’IMPORTATORE IN GIAPPONE MARKETING DIRETTO SUL TERRITORIO VINEXPO JAPAN JAPAN WINE CHALLENGE
46
VIDEO Contaminazione tra cucina giapponese e vino italiano
47
ご静聴いただき、 ありがとうございました。
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.