La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Prof. Patrizio De Gregori

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Prof. Patrizio De Gregori"— Transcript della presentazione:

1 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 DENOTAZIONE E CONNOTAZIONE Connotazione Dal latino medievale  connotatio = l’atto di aggiungere notae, segni Denotazione Dal latino medievale denotatio = indicare con una nota, un segno (una parola) 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

2 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 FORMA E COLORE La denotazione individua una cosa, un oggetto, e lo separa da tutto ciò che gli è alternativo, lo de-finisce e ne de-termina la "forma“… … la connotazione, invece, per natura in-definita, lo "personalizza", ne fornisce il "colore". 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

3 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 IN SINTESI La parola connotazione indica i significati che vengono attribuiti ad una parola oltre al suo significato basilare. Si tratta dunque di un insieme di attributi stilistici ed affettivi (sfumature peggiorative o migliorative). La denotazione è un termine della linguistica che distingue il significato principale di una parola (o enunciato). Nel caso di una parola singola, la denotazione è la prima definizione che darà un dizionario.  29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

4 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 ANCORA SULLA CONNOTAZIONE La connotazione naturalmente, descrive attorno all’oggetto, alla cosa, una sorta di "limite vago", in-definito, mutevole in funzione delle variabili individuali, sociali e culturali. Soggetta ad interpretazione, la connotazione, non può, e non deve, de-finire l’oggetto ma, in un certo senso fornirgli una certa "personalità", uno "stile", quegli "effetti di senso supplementare allusivi, evocativi, aggiunti in sovrappiù comunicativo al senso di base (senso denotativo) del segno-messaggio". 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

5 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 ADESSO… CONNOTIAMO! CANE NOTTE 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

6 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 DUE ESEMPI: “NOTTE” E “CANE” La denotazione più probabile di notte è il lasso di tempo tra il tramonto e l'alba (significato esplicito), mentre le connotazioni (significati impliciti) possono essere, a seconda del caso, quelle positive e soprattutto negative di decadenza, minaccia, mancanza di energia, romanticismo eccetera. Mentre la denotazione è un concetto relativamente fisso, su cui tutti i parlanti più o meno saranno d'accordo (ad esempio sul significato della parola cane), la connotazione può variare a seconda del contesto, quindi della persona, della cultura, della situazione in cui l'enunciato viene prodotto: «Sei un cane!» «Ti sarò fedele come un cane!» 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

7 Come si generano le connotazioni? (Robespierre…)
F comme FORMIDABLE 2018 RITORNIAMO ALLA TRADUZIONE Come si generano le connotazioni? (Robespierre…) Come si individuano le connotazioni? (testo -> cotesto -> macrotesto -> contesto) Come si trasmettono le connotazioni? (testo tecnico vs letterario vs poetico) Robespierre Osimo, pp Testo tecnico vs letterario vs poetico “Testo letterario è un testo che ha alcuni significati connotativi” (Osimo, 2004) Riflettiamo sulle conseguenze “operative” che scaturiscono da queste riflessioni... 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

8 Prof. Patrizio De Gregori patriziodegregori@gmail.com
F comme FORMIDABLE 2018 TESTI DI RIFERIMENTO testo analizzato: “L’élégance du hérisson” (“L’eleganza del riccio”) di Muriel Barbery (2006) nella edizione originale “Gallimard” (fornita gratuitamente ai corsisti in formato PDF) e nella traduzione italiana di Emanuelle Caillat e Cinzia Poli per le “Edizioni e/o” (facilmente reperibile nelle biblioteche civiche) testo per gli aspetti teorici: P. Newmark, “La traduzione: problemi e metodi”, Garzanti testo introduttivo alla pratica della traduzione: F. Apel, “Il manuale del traduttore letterario”, Guerrini Reprint guida pratica con glossario: B. Osimo, “Manuale del traduttore”, Hoepli per questioni specifiche riguardanti la lingua francese: E. Arcaini, M. Fourment Berni Canani, D. Lévy-Mongelli (a cura di), “Analisi comparativa: francese / italiano”, Liviana Editrice testi accessori per corsisti interessati alla traduzione dall’inglese: a) M. L. Wardle, “Avviamento alla traduzione”, Liguori Editore b) S. Manferlotti, “Tradurre dall’inglese: avviamento alla traduzione letteraria”, Liguori Editore 29/12/2018 Prof. Patrizio De Gregori

9 Presentazione elaborata dal prof. Patrizio De Gregori,
F comme FORMIDABLE 2018 Presentazione elaborata dal prof. Patrizio De Gregori, docente di francese e coordinatore del Dipartimento di Lingue Straniere presso l’ ITSET “A. Martini” di Castelfranco Veneto (TV) Ultimo aggiornamento: 22 gennaio 2018 Per chiudere questa presentazione premere il pulsante ESC in alto a sinistra sulla tastiera oppure attivare il tasto destro del “mouse” e selezionare “Fine presentazione”. 29/12/2018


Scaricare ppt "Prof. Patrizio De Gregori"

Presentazioni simili


Annunci Google