La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2012/2013 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli La traduzione inizia dalla comprensione.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2012/2013 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli La traduzione inizia dalla comprensione."— Transcript della presentazione:

1 Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2012/2013 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli La traduzione inizia dalla comprensione

2 Il traduttore deve essere il miglior lettore del testo di partenza.

3 Strategie di analisi (Newmark): Lettura del testo: finalizzata all’analisi dal punto di vista del traduttore; Intenzione del testo: il punto di vista dello scrittore originale; Intenzione del traduttore: può essere distinta; Il lettore: formazione, classe sociale, età, sesso, ecc.;

4 Strategie di analisi (Newmark): Stili funzionali; Funzioni del linguaggio; Qualità della scrittura: in relazione all’intenzione dell’autore e alle esigenze specifiche del tema trattato; Ultima lettura: analisi “culturale”.

5 Stili funzionali: sono modalità espressive caratteristiche dei testi all’interno di singoli ambiti sociali di comunicazione. Primari:- letterario; - colloquiale; - scientifico; - burocratico;

6 Stili funzionali: Secondari:- giornalistico; - retorico; - saggistico; - divulgativo; - religioso; E ancora:- storico; - personale.

7 Funzioni del linguaggio: FUNZIONENUCLEOSTATUS AUTORE TIPO EspressivaMente dell’autore “Sacro”- Letteratura di immaginazione; - Testi autoritativi; - Autobigrafie; - Corrispondenza. InformativaInformazione trasmessa AnonimoForma: - Manuali; - Saggi/Articoli; - Atti di convegni.

8 Funzioni del linguaggio: FUNZIONENUCLEOSTATUS AUTORETIPO VocativaLettore, destinatario Anonimo- Istruzioni; - Pubblicità; - Propaganda. EsteticaLinguaggio (suono, metafora) Anonimo- Testi poetici; - Scioglilingua; - Canzoni per bambini.

9 Funzioni del linguaggio: FUNZIONENUCLEOSTATUS AUTORETIPO FaticaRelazione con il lettore AnonimoSingole parti di testi. MetalinguisticaLingua stessaAnonimoSingole parti di testi.

10 “In letteratura ogni interpretazione è un interpretazione scorretta (misinterpretation) e ogni lettura è una lettura scorretta (misreading)”. (Harold Bloom)

11 …ogni traduzione è una traduzione scorretta (mistranslation): è impossibile capire tutto ciò che un autore vuole trasmettere, è impossibile trasporre tutto ciò che si è capito in un’altra lingua.

12 Traduzione: Comprensione; Interpretazione; Creazione. NON ESISTE UNA “VERSIONE IDEALE” E LE TRADUZIONI “INVECCHIANO”.


Scaricare ppt "Lingua e traduzione spagnola I – Mod.B (prassi traduttiva) a.a. 2012/2013 Dott.ssa Tiziana Pucciarelli La traduzione inizia dalla comprensione."

Presentazioni simili


Annunci Google