La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Istituzioni di linguistica

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Istituzioni di linguistica"— Transcript della presentazione:

1 Istituzioni di linguistica
a.a. 2009/10 Federica Da Milano

2 Tipologia delle lingue d’Europa
Classificazione genetica: approccio diacronico Classificazione tipologica: approccio sincronico l’ordine dei costituenti SOV/SVO/VSO - I tipi morfologici

3 Tipologia delle lingue d’Europa
Non esistono tipi linguistici ‘puri’ Es. inglese Tipo isolante --> aggettivi Tipo agglutinante --> pluralizzazione dei nomi Tipo flessivo/fusivo --> pronomi personali, verbi irregolari

4 La tipologia areale “Areal typology […] is the study of patterns in the areal distribution of typologically relevant features of languages. It is both descriptive and explanatory; that is, it looks both at the patterns themselves and the processes that give rise to them. In other words, areal typology has both a synchronic and a diachronic side” (Dahl 2001)

5 La tipologia areale “By linguistic area (also sometimes called Sprachbund, convergence area, diffusion area, adstratum, and affinité linguistique) is usually meant an area characterized by a number of linguistic features which are shared, due to diffusion, by a number of languages either unrelated or from different subgroups of the same family, in a geographically contiguous area” (Campbell 1994)

6 La tipologia areale Premesse necessarie, ma non sufficienti:
presenza di più lingue, non tutte immediatamente imparentate; loro collocazione in zone zone geograficamente contigue; condivisione di tratti linguistici significativi Occorre escludere che i tratti condivisi siano dovuti a: tendenze tipologiche generali; familiarità genetica

7 Tipologia areale e lingue d’Europa
«Per la sua lunga vicenda, direttamente seguibile sulle fonti, di contatti tra lingue e culture diverse, l’Europa ci si presenta come un’area d’indagine particolarmente privilegiata, nella quale è possibile intravedere tendenze di sviluppo, anche sul piano tipologico, di grande rilevanza, sia per quel che riguarda il classico problema dei contatti tra lingue e culture, con i connessi fenomeni di convergenza e assimilazione linguistica, sia anche per una riflessione di carattere generale sul mutamento linguistico e sul ruolo che vi svolge la tipologia» (Bernini/Ramat 1992).

8 L’area di Carlo Magno Standard Average European (SAE) Whorf (1956)
Anni 90 del ‘900: Eurotyp - Typology of Languages in Europe

9 L’area di Carlo Magno Somiglianze lessicali
comune lessico colto di origine greca e/o latina comuni strategie nella formazione di parole complesse II) Ordine dei costituenti maggiori nella frase dichiarativa assertiva: SVO III) Presenza di preposizioni e di genitivi postnominali

10 L’area di Carlo Magno IV) Ausiliari ‘avere’ e ‘essere’
V) Presenza simultanea di articoli definiti e indefiniti VI) Carattere non pro-drop VII) Agente e soggetto possono divergere VIII) La forma passiva consente l’espressione dell’agente

11 L’area di Carlo Magno IX) Accordo delle forme finite del verbo con il soggetto X) Paradigmi di caso semplificati e di tipo nominativo-accusativo (basco: ergativo-assolutivo --> assolutivo per soggetto di verbo intransitivo e per oggetto verbo transitivo)

12 L’area di Carlo Magno Lingue più o meno ‘prototipiche’
Più SAE: tedesco e francese

13 Il caso dei dimostrativi
 contrasto non-marcato/distale  sistema a doppio ancoraggio  contrasto prossimale/non-marcato  sistema ancorato sull’ascoltatore  verso un sistema monopartito  tendenza alla riduzione  prototipicamente orientato sulla diade  non prototipic. orientato sulla diade

14 Il caso dei dimostrativi
 contrasto non-marcato/distale  sistemi a doppio ancoraggio  contrasto prossimale/non-marcato  sistemi ancorati sull’ascoltatore  sistemi basati sulla distanza  verso un sistema bipartito  prototipicamente orientati sulla diade  distinzione prossimale/neutro/distale  non prototipic.orientato sulla diade  verso un sistema tripartito

15 Il caso dei dimostrativi
zona focale: francese, tedesco, nederlandese, italiano settentrionale zona ‘orientale’: russo, polacco, ceco, ungherese, bulgaro, neogreco (queste ultime appartenenti alla ‘lega balcanica’) zona ‘meridionale’: basco, spagnolo, portoghese, toscano, sardo, serbo-croato (area (?) mediterranea)

16 Lo Standard Average European
Haspelmath (1998)


Scaricare ppt "Istituzioni di linguistica"

Presentazioni simili


Annunci Google