La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

3. Trasformare.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "3. Trasformare."— Transcript della presentazione:

1 3. Trasformare

2 Il processo di trasformazione
Trasformare Il processo di trasformazione Tradizionale: Testo d’autore Interventi Prodotto finito (pronto per il visto si stampi) Attuale: Testo d’autore Visione del prodotto finito Scelta e sequenza degli interventi L’anticipazione del risultato e il circuito di retroazione sono tipici di una visione ispirata al MKTG

3 Gli ambiti di trasformazione
Trasformare Gli ambiti di trasformazione Configurazione testuale EDITING Testo d’autore Configurazione del prodotto, del libro PUBLISHING

4 La configurazione testuale
Trasformare La configurazione testuale Testo d’autore originale (prima pubblicazione) Editing Desk editing Testo d’autore non originale (Traduzione) Desk editing L’editing testuale vero e proprio si ha solo in occasione della prima pubblicazione

5 Editing di prima pubblicazione Plasmabilità del testo
Trasformare Editing di prima pubblicazione Cambiamenti strutturali Cambiamenti di tonalità Plasmabilità del testo

6 Limiti e balance della plasmabilità
Trasformare Limiti e balance della plasmabilità Impermeabilità e sospettosità dell’autore l’autore mancato Interventismo dell’editor il conservatore un’idea di correttezza Un dialogo difficile, un compromesso possibile Il libro fatto in casa editrice L’intangibilità dei sommi

7 Testi non di prima pubblicazione
Trasformare Testi non di prima pubblicazione Plasmabilità ridottissima, poco oltre le regole di uniformazione Centralità assoluta della traduzione

8 Le traduzioni in italiano
Trasformazione Le traduzioni in italiano Le più veloci del mondo In media non cattive quanto si dice Comunque molto meglio oggi che in passato

9 La traduzione di testi rilevanti (soprattutto letterari)
Trasformazione La traduzione di testi rilevanti (soprattutto letterari) Autore Editor Traduttore La buona traduzione è sempre triangolare Questo è il caring prediletto dall’autore Ed è il miglior modo per legarlo alla casa editrice

10 Desk editing Trasformazione
Lo scopo: una fruizione più agevole e piacevole per il pubblico Modificazioni impercettibili e cambiamento per variazioni infinitesimali Regole di uniformazione della casa

11 Le aggiunte al testo Trasformare Di servizio Elementi aggiuntivi
Di contenuto

12 Aggiunte di servizio Trasformare INDICI IMMAGINI Indice Sommario
Strumenti di reperimento Inserti illustrati Dove posizionarli?

13 Aggiunte di contenuto Trasformare Introduzione Prefazione Postfazione
Saggio introduttivo Con un saggio di… Nota

14 Aggiunte di contenuto: le filosofie implicite
Trasformare Aggiunte di contenuto: le filosofie implicite Contatto diretto tra il lettore e l’autore Protestantesimo editoriale L’autore, il libro devono essere spiegati, presentati, in una parola mediati Cattolicesimo editoriale

15 Aggiunte di contenuto: le politiche prevalenti
Trasformare Aggiunte di contenuto: le politiche prevalenti HC PB Nuda veritas Aggiunte di contenuto secondo strutture prefissate di collana In ogni caso qualsiasi aggiunta appesantisce e non facilita la lettura

16 La configurazione totale del libro
Trasformare La configurazione totale del libro (prodotto finito) Testo Editing Titolo Copertina (e dorso) Quarta Alette (bandelle) (Fisicità) Il libro Publishing

17 Il concetto-chiave del publishing
Trasformare Il concetto-chiave del publishing Il libro è un prodotto autocomunicativo Per la stragrande maggioranza dei libri, il libro stesso è l’unico mezzo di comunicazione Ma anche per i felici pochi, il libro stesso è il più importante mezzo di comunicazione, in se stesso e perché verrà continuamente riprodotto

18 Le leggi fondamentali del publishing
Trasformare Le leggi fondamentali del publishing Tutto conta Un colpo solo (che spari e che ti colpisce)

19 Il modus operandi del publishing
Trasformare Il modus operandi del publishing Scegliere l’elemento fondamentale (il colpo solo) Subordinargli tutto il resto rendendolo coerente all’elemento fondamentale

20 Il titolo: che cosa comunica
Trasformare Il titolo: che cosa comunica FORMA EFFETTO Enunciazione Informazione Allusione Meraviglia, curiosità Non-sense fantastico Emozione

21 Tendenze della titolistica
Trasformare Tendenze della titolistica Da titoli enunciativo / informativi A titoli a forte presa emotiva anche nella saggistica In ogni caso non è necessario che il titolo descriva il contenuto del libro

22 Bilanciamento dei titoli nella saggistica
Trasformare Bilanciamento dei titoli nella saggistica Titolo Emotivo Sottotitolo Enunciativo

23 Il rivestimento Trasformare Insieme predefinito ceto/censo
Libri in divisa Appartenenza Libri in borghese Individualità Eleganza

24 La seduzione del rivestimento
Trasformare La seduzione del rivestimento Piatto di copertina (o di sovraccoperta) Visione frontale Effetto segnaletico Quarta (o bandelle, alette, risvolti) Elementi di attrazione Libro in mano Dorso Visione di costa Reperibilità

25 Il piatto di copertina Trasformare Autore Il contenuto informativo
Titolo Editore Titolo Che cosa comunica? Un’aura Editore / collana Elementi grafici Un’analogia visiva Immagini

26 Il piatto di copertina: modulazioni
Trasformare Il piatto di copertina: modulazioni Solo tipografia: riproduzione del frontespizio Grafica Decorativa Con immagine Con immagine artistica Con illustrazione apposita Con effetti speciali

27 Filosofia della copertina
Trasformare Filosofia della copertina La copertina somma tutti gli elementi che la compongono e trasmette un messaggio unico e unitario

28 la copertina di D. Brown, Il codice da Vinci
Trasformare Variazioni di aura: la copertina di D. Brown, Il codice da Vinci

29 la copertina di I. McEwan, Sabato
Trasformare Variazioni di aura: la copertina di I. McEwan, Sabato

30 la copertina di A. Petacco, Faccetta nera
Trasformare Variazioni di aura: la copertina di A. Petacco, Faccetta nera

31 la copertina di D. Eggers, La fame che abbiamo
Trasformare Variazioni di aura: la copertina di D. Eggers, La fame che abbiamo

32 la copertina di Voltaire, Candido
Trasformare Variazioni di aura: la copertina di Voltaire, Candido

33 la copertina di De Carlo, Di noi tre
Trasformare Variazioni di aura: la copertina di De Carlo, Di noi tre


Scaricare ppt "3. Trasformare."

Presentazioni simili


Annunci Google