Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
PubblicatoRaffaello Ferretti Modificato 11 anni fa
1
MORFOLOGIA VERBALE Conservazione di forme Scomparsa di forme
Introduzione di forme nuove Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
2
Conservazione di forme
Indicativo presente Indicativo imperfetto Congiuntivo presente Participio passato Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
3
Declino del passato remoto (= perfetto) in
Scomparsa di forme Declino del passato remoto (= perfetto) in dial. it. sett., sardo, dalmatico Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
4
Il CONDIZIONALE presente
Forme nuove Il CONDIZIONALE presente cantare habebat > sp., pg. occ. etc. cantaría, fr. chanterait cantare hebuit (= habuit) > it., tosc. canterebbe MA romeno: habere + infinito: am cînta 'canteremmo' sardo: déppere ‘dovere’ + infinito: deo dia domare dalmatico: kant(u)ora < cantaveram Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
5
Indicativo FUTURO perifrastico
Forme nuove Indicativo FUTURO perifrastico cantare habet > sp. cantarà, fr. chantera, it. canterà MA romeno: *voleo (= volo) cantare > voi cânta 'canterò' sardo: app’a fugghire ‘fuggirò' ('ho a fuggire’) dalmatico: cantavero > kantu(o)ra Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
6
Il passivo analitico Forme nuove AMOR > 'sono amato'
AMATUS SUM > 'sono stato amato, fui amato' Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
7
Passato perifrastico con habere ( = “Genesi degli ausiliari”)
Forme nuove Passato perifrastico con habere ( = “Genesi degli ausiliari”) 1)HABEO EPISTULAM SCRIPTAM verbo compl. ogg. compl. predicativo (aggettivo) Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
8
Passato perifrastico con habere
Forme nuove Passato perifrastico con habere 2) Svuotamento semantico di HABEO 3) Coincidenza di soggetto di habeo e del participio 4) Cambio sintattico HO SCRITTO LA LETTERA ausiliare participio compl. oggetto Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
9
Infinito personale in portoghese e galego
Forme nuove Infinito personale in portoghese e galego Es. sair + mos lett. 'uscire + noi' Es. Antes de sairmos, o João telefonou à polícia napoletano ant.: potere-no ‘poter-loro’, posseremo ‘potere-noi’ Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
10
Essere/stare, avere/tenere
Forme nuove Essere/stare, avere/tenere sp. ser / estar sp. haber / tener pg, ser / estar, pg. haver / ter cat. esser / estar cat. aver / tenir Es. sp. Mi coche es viejo pero está nuevo He comido pero tengo hambre todavía pg. tinha comido 'avevo bevuto' Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
11
L'avverbio Avverbi in -mente Es. pg. it. lentamente, certamente
sp lentamente, ciertamente fr lentement, certainement Ma in rumeno (dalm., dial. it. merid.) avverbio = aggettivo: încet 'lento' e 'lentamente' sìgur 'sicuro' e 'sicuramente' Cfr. Lat. facile agg. e avv. Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
12
SINTASSI Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
13
Latino: ordine Oggetto-Verbo (OV)
Sintassi ORDINE DEI SINTAGMI Latino: ordine Oggetto-Verbo (OV) Es. Arma virumque cano > tipo “a sinistra” L. romanze: ordine Verbo-Oggetto (VO) Es. Canto le armi e l'eroe... -> tipo “a destra” Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
14
Verbo = testa = modificato = determinato
Sintassi Verbo = testa = modificato = determinato Oggetto = modificatore = determinante quindi Ordine OV: modificatore a sinistra Ordine VO: modificatore a destra Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
15
Sintassi TESTA MODIF. Es.
sostantivo aggettivo pinguis vir // uomo grasso sostantivo sintag. prep. patris manus // la mano del padre verbo avverbio humiliter servire//servire umilmente ausiliare participio cantatus est // fu cantato congiunzione el. congiunto populusque // e il popolo -ior / più, más aggettivo alt-ior // più alto, más alto... desin. / prepos. radice/sost. ros-ae // della rosa Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
16
Sintassi La negazione (= testa, verbo = modificatore)
Lat. non intellegit (VO) it. non capisce (VO) sp. no comprende pg. não compreende rom. nu înţelege Ma anche tipo nuovo: fr. lett. il ne comprend pas fr. colloq. Il comprend pas (OV) Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
17
Sintassi L'interrogazione Vénit Petrus `Pietro viene'
Vénitne Petrus? 'Viene Pietro?' > 'Pietro viene?' MA francese e dial. it. settentrionali hanno (SOST +) VERBO + PRONOME CLITICO Es. Fr. L'enfant est-il malade? Ven. El putelo ze-lo malà? Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
18
Sintassi La pronominalizzazione obbligatoria del soggetto
Lat.: Venit Petrus. Valet. It.: È venuto Pietro. Sta bene. Fr.: Pierre est venu; il se porte bien Doppio pronome: it. tu dici fr. toi tu dis ven. ti te dizi friul. tu tu dizis fior. te tu dici. Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.