Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
PubblicatoOttaviano Cioffi Modificato 10 anni fa
1
La scelta dei materiali e la valutazione nel CLIL a cura di Graziano Serragiotto
2
Problematica dei materiali
Non esistono testi pensati e didattizzati i testi utilizzati dalle scuole straniere usano approcci diversi, punti di vista diversi e programmi differenti inoltre quei testi si adattano a studenti che studiano una materia nella propria lingua
3
Materiale autentico Didattizzarlo
uso di materiale iconografico per la comprensione necessità di molto tempo
4
Didattizzare significa
Rendere comprensibile l’input attraverso una serie di attività didattiche utilizzo di elementi extralinguistici (materiale iconografico, grafici, diagrammi, schemi, ecc.) concetto di ridondanza
5
La scelta dei materiali
Prerequisiti se necessari obiettivi specifici gli strumenti utilizzati l’aspetto grafico le attività ed esercizi di supporto la comprensione guidata il riutilizzo di concetti generali eventuali approfondimenti tipo di lingua utilizzato
6
Indicazioni nell’uso dei materiali
Fornire una scaletta della lezione illustrare gli elementi astratti con esempi concreti fornire l’input in modo ridondante evidenziare i marcatori di ordine logico, tempo,causa-effetto,….) far lavorare gli studenti a coppie, interrompendo le sequenze frontali
7
………... Alla fine di ogni sezione di lezione chiedere agli studenti di fare una sintesi intervenire sugli errori solo quando questi sono tali da impedire la comprensione fare uso di attenzioni “didattiche”: enfatizzare le sezioni importanti, riprendere i punti, ……..
8
Problematica della valutazione
Che cosa valutare? Come valutare? Quando valutare? Perché valutare? Chi valuta?
9
Qualsiasi tipo di valutazione
Richiama a degli obiettivi fa pensare al tipo di strumenti da utilizzare CLIL: la valutazione è duplice A- riguarda i contenuti della disciplina B- riguarda la lingua straniera
10
Valutazione nel CLIL Separata tra contenuti e lingua?
In contemporanea? Quale peso dare alla lingua rispetto al contenuto? 50%, meno, di più? Che tipo di test utilizzare? Quelli linguistici tradizionali o quelli sui contenuti?
11
Test inadeguati Necessità di distinguere tra conoscenza linguistica e quella dei contenuti e vedere se una interferisce con l’altra
12
In caso di performance negativa si deve essere in grado di sapere se si tratta di un problema linguistico o se si tratta di un problema che riguarda il contenuto, o di entrambi
13
Obiettivo linguistico o contenuto?
Obiettivi divisi in categorie: problem solving, abilità sui contenuti, comprensione di concetti, uso della lingua,abilità comunicative, comportamento individuale e in gruppo, l’attitudine
14
Scegliere lo strumento adatto
Checklist sulle abilità,schede di lettura e scrittura, schede anedottiche, osservazioni dell’insegnante, autovalutazione da parte degli studenti, portfolios,compiti basati sull’esecuzione, scrivere un resoconto,spiegazioni orali ed interviste
15
Concludendo Scegliere lo strumento idoneo e focalizzare costantemente sull’obiettivo
16
Certificazioni Insegnanti: non c’è niente a livello ministeriale che certifichi le competenze: quale livello di lingua è richiesto? Studenti: non c’è niente a livello ministeriale che certifichi le competenze: c’è una valutazione interna, una semplice menzione all’esame di stato
17
Portfolio del docente portfolio dello studente
Soluzione Portfolio del docente portfolio dello studente
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.