Lingua tedesca I 2014/2015: Introduzione alla lingua e alla linguistica tedesca Laura A. Colaci.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
I Paesi Baltici Territori e paesaggi regionali: I Paesi Baltici sono divisi in tre piccole repubbliche: Estonia,Lettonia e Lituania. Il paesaggio è.
Advertisements

CLIL in Italia e in Europa
I dati della nostra Facoltà
Tanti buoni motivi per imparare a parlare il tedesco
Quando si deve imparare una lingua, la prima cosa a cui si pensa è la difficoltà.. ä ö ü ß
Crescere con le lingue: qualità e successo nellapprendimento Gisella Langé Gisella Langé Expo dellEducazione e del Lavoro Milano, 29 Aprile 2004 Ministero.
domande per verifica geo
Direzione generale della Traduzione Direzione generale Istruzione e cultura La politica per il multilinguismo dellUnione europea Roma, 26 Settembre 2006.
2° Operatore/trice commerciale
Perché il tedesco? dopo l’inglese, è la lingua più parlata in Europa (32%) si può parlare con il 25% degli europei che è di madrelingua tedesca dopo l’inglese.
Istituzioni di linguistica a.a. 2010/2011
Istituzioni di linguistica
Oggi nel mondo ci sono 195 Stati indipendenti
CORSO DI STORIA CONTEMPORANEA Docente Prof. Ventrone
La Restaurazione impossibile Il congresso di Vienna Fermenti culturali e politici contrastanti 1821: lordine di Vienna alla prova 1830: lordine di Vienna.
La Restaurazione impossibile
FRANCIA.
La lingua della politica in Italia
La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche
Corso di Linguistica e Comunicazione prof.ssa Maria Catricalà
PERCHE' STUDIARE TEDESCO???
Per molto tempo litaliano è stato una lingua assai poco parlata in Italia per la varietà e il vigore dei dialetti. Perciò nel 1861 nel nostro Paese bisognava.
La storia dell’ UNIONE EUROPEA dalla CECA(1957) ad oggi (2010)
LA POPOLAZIONE MONDIALE
Creato da: Maira e Michela
Le «nuove rotte» dellexport: opportunità e rischi Firenze, 8 giugno 2011 Riccardo Perugi Unioncamere Toscana - Ufficio Studi.
Svizzera.
EL IDIOMA ESPAÑOL La lingua spagnola
10 VALIDI MOTIVI PER IMPARARE IL TEDESCO
Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature Straniere
LIECHTENSTEIN.
I Paesi Bassi.
European Commission DG Traduzione 1 Direzione generale della Traduzione Unagenda politica per il multilinguismo Claudia De Stefanis Enaoli, 12 giugno 2007.
Università Aperta 2010 Perché Scienze Politiche offre una formazione ad ampio raggio. Vi si studiano molte materie:
Presentazione della nuova offerta formativa
Lingue e letterature straniere
Presentazione della nuova offerta formativa
LA FRANCIA Demi Andrea Luna.
Che cos’è Il Quadro comune europeo di riferimento?
LA SECONDA LINGUA UN'OPPORTUNITÁ PER IL FUTURO
La Francia. La posizione della Francia. Le catene montuose. I fiumi.
Belgio.
Perché imparare il francese?
Berlino la maggiore città della Germania
Le parole della geostoria
Europa Centro Orientale
ITALIA.
Istituzioni di linguistica
Scuola Interuniversitaria Lombarda di Specializzazione per l’Insegnamento Secondario SILSIS Sezione di Pavia Laboratorio sull’italiano scritto e parlato.
L’ITALIA (Repubblica Italiana). Alcuni dati per iniziare Kmq ab Ab/Kmq 202 ISU 0,872, 26º posto Capitale: Roma.
INDIRIZZI/ ARTICOLAZIONI AMMINISTRAZION E FINANZA E MARKETING SISTEMI INFORMATIVI AZIENDALI RELAZIONI INTERNAZIONALI PER IL MARKETING ISTITUTO TECNICO.
Competenza orale e scritta
LA LINGUA: LATINO E VOLGARE
Il Seicento fra Crisi e Sviluppo
IISS“Ettore Bolisani”
IISS“Ettore Bolisani”
Michele A. Cortelazzo Competenza orale e scritta.
Giornate di informazione sull’offerta di istruzione del II ciclo PROVINCIA DI RAVENNA Ufficio X - Ambito Territoriale di Ravenna Il percorso di istruzione.
GERMANIA.
Il Belgio è una regione che è situata tra due grandi stati europei cioè la Francia a Sud e la Germania a Est. Confina anche con i Paesi Bassi e il Lussemburgo.
Schulen: Königin-Katharina-Stift - Stuttgart Liceo Leonardo da Vinci – Bisceglie Lehrkräfte: Bianca Schich, Catrin Kentischer Luciana Antifora, Giulia.
REGIONE GERMANICA Mitteleuropa (Europa di mezzo) -Concetto geografico -Concetto culturale cultura latina cultura slava cultura scandinava.
Antonio Barreca Responsabile Ufficio Affari Europei Federturismo Confindustria Bruxelles 1.
Nel lembo occidentale del Paese c’è la catena montuosa degli Alti Tauri. Le vette più alte sono il Grossglockner e il Wildspitze. In Austria c’è un’unica.
Geografia delle Migrazioni
ITALIANO D’OGGI. ARCHITETTURA DELL’ITALIANO  L’italiano d’oggi è organizzato su tre fasce: 1) un insieme di scelte linguistiche (parole, suoni, costruzioni)
Germania.
ABC Corso base di lingua tedesca. Organizzazione del corso  Finalità: il corso mira a favorire un’acquisizione di base della lingua tedesca attraverso.
Tedesco… perché? Warum Deutsch?
Transcript della presentazione:

Lingua tedesca I 2014/2015: Introduzione alla lingua e alla linguistica tedesca Laura A. Colaci

Il tedesco: lingua difficile? Il tedesco, come l’inglese, deriva dal ceppo germanico. Se studiato dopo l’inglese, risulta più facile grazie alle somiglianze con questa lingua. Il rapporto tra ortografia e pronuncia è molto più facile rispetto all’inglese. È una lingua logica con pochissime eccezioni e la sua struttura rafforza le abilità logiche, trasversali a tutte le lingue.

Die Sprache: soziales Phänomen = Comunicazione all‘interno della società Historisches Phänomen = sistema dinamico e in evoluzione Biologisches Phänomen = lingua & cervello Kognitives Phänomen = facoltà umana

Teilgebiete der Linguistik TEXT = Textling., Diskursanalyse SATZ = Syntax LEXEM = Lexikologie MORPHEM = Morphologie PHONEM = Phonetik, Phonologie, Graphematik

la lingua tedesca nel mondo

lingua tedesca: parlanti in Europa Il tedesco è la lingua con più parlanti di madrelingua (L1) all’interno dell’Unione Europea (24%) poi francese, inglese e italiano (16%) poi spagnolo, nederlandese, greco, portoghese, svedese, danese e finlandese

La lingua tedesca in Europa

LINGUA TEDESCA Lingua policentrica (Germania, Austria, Svizzera Tedesca e Liechtenstein) Lingua ufficiale regionale (Alto Adige Südtirol) Lingua di minoranza Tedesco come L2

Status internazionale del tedesco Ambito culturale Ambito economico

Il tedesco: lingua di cultura La cultura parla tedesco: la Fiera del Libro di Francoforte, la “Berlinale”o il Festival di Salisburgo, sono solo alcuni esempi. Tante avanguardie artistiche e culturali provengono dai paesi di lingua tedesca. Gli atenei tedeschi sono tra i più rinomati: molti studenti italiani li scelgono come loro destinazione Erasmus e altrettanti neo-laureati trascorrono in Germania periodi di studio o di ricerca.

L’economia parla tedesco La Germania ha affrontato con successo la crisi finanziaria e gode di un’economia in espansione. Nel 2009 la bilancia commerciale di Germania, Austria e Svizzera, ha sfiorato complessivamente i 2,7 bilioni di dollari. Ben il 20,1% delle esportazioni e il 21,6 delle importazioni italiane riguardano i tre stati di lingua tedesca (Germania, Austria e Svizzera).

IL TEDESCO NELL‘ECONOMIA con il 15,9 % delle importazioni e il 13 % delle esportazioni la Germania è il partner economico più importante dell‘Italia il 20,1% delle esportazioni e il21,6% delle importazioni italiane riguardano paesi di lingua tedesca (D, A, CH)

la lingua tedesca negli organismi internazionali ONU: inglese, francese, cinese, russo, arabo NATO: inglese, francese Unione Europea: lingue di lavoro inglese, francese, tedesco Ufficio brevetti europeo: inglese, francese, tedesco

Il turismo parla tedesco Su dieci turisti che scelgono le città d’arte e i paesaggi italiani, quattro sono di lingua tedesca. Al contempo i turisti italiani hanno riscoperto il piacere di trascorrere una vacanza nei paesi di lingua tedesca. Eventi come l’Oktoberfest o i mercatini di Natale, le Alpi svizzere o il Mare del Nord sono diventati motivi ispiratori di numerosi viaggi oltre confine.

lingua tedesca: varietà "Bisogna considerare (…) che il tedesco è una lingua multiforme e sfaccettata, dai confini a ben guardare fluidi, anche se a milioni di parlanti appare come un’unica entità dai contorni ben definiti." (Stephen Barbour / Patrick Stevenson 1998: Variation im Deutschen. Soziolinguistische Perspektiven, Berlin-New York: De Gruyter, 11)

Varietà del Tedesco Varietà diacroniche - Althochdeutsch - Mittelhochdeutsch - Frühneuhochdeutsch - Neuhochdeutsch Varietà sincroniche A. Varietà diatopiche (Tedesco standard vs. dialetti) B. Varietà diafasiche (Lingua parlata vs. Lingua scritta; lingua formale vs. informale) C. Variazione diastratica (Fachsprachen vs. Sondersprachen)

Lingua tedesca: centri con propria varietà standard (Ammon 1995) Germania: 82,3 Mio. Austria: 7,4 Mio. Svizzera: 4,6 Mio (63% della popolazione) Sudtirolo: (68% della popolazione) Belgio Orientale: Lussemburo: Liechtenstein:

differenze tra i vari standard: ortografia GermaniaAustriaSvizzera süß, Straße süss, Strasse Rezeption, Korps Réception, Corps nach Hause, Zu Hause nachhause, zuhause Geschoss, Brezel Geschoß, BrezelGeschoss, Bretzel

differenze tra i vari standard: morfologia GermaniaAustriaSvizzera das Gehalt „stipendio“ (n.), die SMS (f.) anche: der Gehalt (m.), das SMS (n.) das Gehalt, das SMS (n.) Krägen (pl.) Kragen (pl.) / Krägen (pl.) Schweinebraten, Bademeister Schweinsbraten, Bademeister Schweinsbraten, Badmeister mehrfarbigmehrfärbigmehrfarbig

differenze tra i vari standard: lessico GermaniaAustriaSvizzera BlumenkohlKarfiolBlumenkohl Fahrrad Velo ZahlkarteErlagscheinEinzahlungsschein JanuarJännerJanuar

differenze tra i vari standard: pragmatica GermaniaAustriaSvizzera Guten Tag! Auf Wiedersehen! Grüß Gott! Servus!Grüezi! / Salü! Tschau! / Salü! Ich kriege … - Ich hätte gern… Drücken Stossen Rauchen verbotenRauchen verboten / Bitte nicht rauchen Rauchen verboten

esempio di testo in svizzero standard (Berner Zeitung )

Lingua tedesca: aree dialettali

Varietà diatopiche La prima distinzione dei dialetti è in 3 zone: Niederhochdeutsch = Nord Niederdeutsch Mittelhochdeutsch = Centro Hochdeutsch Oberdeutsch = Sud

Variazione diastratica Idiolekt Soziolekt Dialekte/Mundarten Umgangssprache Standardsprache / Hochsprache Sondersprachen Fachsprachen

il tedesco come L2 L1 +50% 20%-49% 10%-19% 5%-9% -5% nessun dato

lingua tedesca: situazione attuale Grande importanza in Europa centrale, grazie al peso demografico, all’importanza economica dei paesi tedescofoni, al ruolo storico-culturale Uso limitato a livello internazionale che si concentra in determinati ambiti e aree geografiche

Lingua tedesca: dinamiche in atto rivalutazione delle varietà standard dei vari paesi tedescofoni diffusione di anglicismi → critiche perdita di importanza a livello internazionale (tedesco come lingua delle scienze) cambiamenti nel sistema linguistico (morfologia, morfosintassi, sintassi) politica linguistica (interventi mirati): riforma ortografica, femminismo linguistico