EduCHANGE – L’educazione che cambia il mondo Perché crediamo nel valore della diversità e nella necessità di educare al multiculturalismo, in un’Italia.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Primary Italian Saying How You Are.
Advertisements

V.I.D.E.O. Video-CV to Increase and Develop Employment Opportunities
LEZIONI DI DOCENTI OLANDESI A STUDENTI ITALIANI
BIFFI ITALIA s.r.l. FIORENZUOLA D'ARDA DAL 14/01/2013 AL 1/02/2013
…provare ad andarsene, per trovare qualcosa
Firenze 2 Ottobre 2013 Ivana Carmen Katy Savino: Dirigente
Content and language integrated learning
Università degli Studi di Bologna Scuola di Psicologia e Scienze della Formazione ERASMUS PLACEMENT Scuola Primaria e Infanzia (Laura Magistrale a Ciclo.
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE
Come nella stampa tradizionale, un giornale online può essere di informazione informazione o un periodico dedicato a una disciplina specifica.
Lorenzo il Magnifico Sincro.
Progetto Europeo Socrates-Comenius LEuropa storica IX Circolo Didattico Japigia 1 - Bari Anno Scolastico 2004/2005 Classi Quinte Sez. A-B-C-D D. Orione.
Water is life - Water, our lives
Chi trova un amico.
Istruzione, Tirocinio e Lavoro
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE
Nagasaki póst-holocausto nuclear.
L’Unione Europea e la Scuola da anni hanno stretto un patto e per colmare il divario di apprendimento fra le diverse realtà didattiche dei vari Paesi,
PRO JOB La componente psicologica Alessandra Gorini, Gabriella Pravettoni Università degli Studi di Milano Istituto Europeo di Oncologia.
Progetto FSE C 1 Interventi per lo sviluppo delle competenze chiave Comunicazione nelle lingue straniere viaggio/studio nei paesi Europei. C-1-FSE04_POR_CAMPANIA
Buon giorno Io sono Professoressa Kachmar. Buon giorno Io sono Professoressa Kachmar.
The letter 1. The parts of the letter:
Cuando Me Enamoro Quando M’Innamoro A Man Without Love M ộ t Ng ườ i Không Có Tình Yêu.
Amo T’Amo Ti Amo Lionel Richie
Français  YCCKИ italiano svenska gaeilge español deutsche E  ICT and Language Peer Teaching Session February 9 th 2002.
The happiest Christmas in my life The happiest Christmas of my life? Every year Christmas were the same, more and more beautiful. Only last year it.
EMINEM CINDERELLA MEN Cinderella man Send the fellow Shady dang came to wrap the game up in cellophane, Raise hell from hell he came, But didn't come.
IL CONGIUNTIVO.
I Want To Hold Your Hand Beatles.
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
Let It Be Let It Be – Beatles 1969.
We went to Policoro (Basilicata), from 16 th April to 19 th April. We had a lot of fun there; we visited interesting and beautiful places and we did various.
Love, Love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung. Nothing.
Benvenuti in Italian Club!. Who speaks Italian Language? More than 150 million people speak Italian language worldwide (about half are native speakers)
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali, e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
( Art. 14 ) 1. Ogni bambino ha diritto all’istruzione senza distinzioni razziali. 1. Every child has the right to be brought up without.
SCUOLA ELEMENTARE” G. MAZZINI IIIB
GLI INTERROGATIVI.
ALL YOU NEED IS LOVE Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung. Nothing you can say but.
Capitolo 14 Il presente del congiuntivo (the present subjunctive)
Corso di lingua inglese a cura della Prof.ssa Luisa PONTILLO
Futuro, Condizionale, Dovere, Potere e volere
INTRODUZIONE INTRODUCTION
Oggi è il quindici aprile LO SCOPO: Impariamo ad usare i pronomi tonici. FATE ADESSO: Study for 5 minutes.
Secondo Circolo di Carmagnola I FRONTESPIZI DEGLI INVITI ALLE SERATE COMENIUS Invitations to the Comenius Evenings 9 febbraio febbraio giugno.
John Winston Ono Lennon was an English musician. From 1962 to 1970 he was a composer and singer (soloist) of the musical group the Beatles. Along with.
PAST SIMPLE.
PAST SIMPLE O PRESENT PERFECT?
GLI AGGETTIVI.
LE COMPARAZIONI.
La politica del multilinguismo della Commissione Europea 16 luglio 2015.
E’ DIO It s God I Quando senti il desiderio di usare una cortesia a qualcuno che ami When you feel the urge to compliment someone.
Simple Sentences in Italian
La vita quotidiana Una giornata tipica In this presentation you are going to learn how to talk about your daily routine and use reflexive verbs.
Oggi è l’undici febbraio 2015.
Buon giorno, ragazzi oggi è il quattro febbraio duemilasedici
I PRONOMI RELATIVI.
Let It Be – Beatles When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness.
PRESENT SIMPLE.
It’s easy to know when we have to put emphasis on the last syllable of words with two or more syllables! These words have an accent on the last letter!
Buon giorno, ragazzi oggi è il quattro aprile duemilasedici.
INFINITE OF PURPOSE INFINITO DI SCOPO: dove in Italiano molte forme col verbo all’infinito hanno una preposizione, in inglese essa sparisce in quanto viene.
Ripasso (review). 222 TUTTE LE STRADE PORTANO A ROMA ALL ROADS LEAD TO ROME lezione finale.
Bakecaincontri.club - sito di incontri per adulti con un abbonamento gratuito che vi permetterà di trovare nuovi amici in tutta Italia. Il nostro portale.
A Tiny Voice Inside Una piccola Voce interiore By Carole Smith Gaetano Lastilla.
Silvia Minardi, Pavia 14 December maps and directions hours.
Do You Want To Pass Actual Exam in 1 st Attempt?.
WRITING – EXERCISE TYPES
Il condizionale.
Le Piscine di Chianni Via della Cascina, Chianni (PI) tel
Transcript della presentazione:

EduCHANGE – L’educazione che cambia il mondo Perché crediamo nel valore della diversità e nella necessità di educare al multiculturalismo, in un’Italia sempre più globale 1prof.ssa F. Cuni

Progetto EduChange Il progetto ha avuto inizio il 19 gennaio 2015 e si è concluso il 18 aprile 2015 ha visto come protagoniste quattro studentesse universitarie internazionali selezionate a seguito di accurati colloqui da parte dei responsabili Aiesec di Venezia Jasmin, LiLinda LaouiniKatja EnglbergerAgostina Cunsolo Barón 2prof.ssa F. Cuni

Jasmin Li studentessa di International Politics and International relations presso la University of International Business and Economics ( UIBE ) Beijing. Ha affiancato le docenti di lingua inglese creando materiale per lezioni o attività in più classi fino ad un massimo di 6 ore per classe e ha realizzato anche un approfondimento in Lingua Inglese riferito al programma di Diritto nelle classi 5A e 5B sul tema “ Human Rights “ Periodo di progetto: 19 gennaio – 21 febbraio prof.ssa F. Cuni

Linda Laouini studentessa di French Language, Literature and Civilization presso Université de Tunis- Tunisi Ha collaborato principalmente con le docenti di lingua francese Le sue lezioni e i suoi workshop hanno contribuito a sviluppare un ambiente in cui due diverse culture si sono incontrate Periodo di progetto: 21 gennaio - 14 febbraio prof.ssa F. Cuni

Katja Englberger studentessa di Global Business Management presso la University of Augsburg Germania E’ stata di supporto alle docenti di lingua inglese e tedesca offrendo anche interessanti spunti per l’orientamento universitario Periodo di progetto: 9 febbraio marzo prof.ssa F. Cuni

Agostina Cunsolo Barón studentessa di Marketing presso la Universidad Argentina de la Empresa Buenos Aires ha interagito con le docenti di lingua spagnola presentando il suo paese e gli eventi storici più importanti, facendo lezione di marketing e collaborando nella formulazione di slogan pubblicitari. Periodo di progetto: dall’11 marzo al 18 aprile 6prof.ssa F. Cuni

EduChange - educare al multiculturalismo Tutte hanno portato all’interno delle classi un valore aggiunto, rappresentato dallo spirito internazionale e dalla visione globale di cui sono portatrici. Ci hanno permesso di a sviluppare a scuola un ambiente in cui le culture si possono incontrare e hanno rappresentato per tutti anche per le famiglie ospitanti, un’ottima occasione di praticare le lingue studiate e di aprirsi a nuove esperienze. 7prof.ssa F. Cuni

Ringraziamenti 8prof.ssa F. Cuni

Jasmin Dear Jasmine I’m glad we had the opportunity to have some lessons with you to talk about your country, so distant from ours; I found them very interesting. I was curious to know about another culture and with you it became very simple. I liked learning words and sentences in Chinese, knowing about the zodiac, the school and the University you have in China; I also liked the lessons about Chinese music very much. I hope you enjoyed yourself during this experience and (maybe) learned something about our culture and lifestyle, as we did with you. I wish you to have lots of these experiences, that’ll help you to enrich your life Best wishes Vittoria 3C 9prof.ssa F. Cuni

Jasmin Calzavara Giorgia: This year, with the EDUCHANGE project, a Chinese girl arrived to our school, whose name is Jasmine. She lives in China but uses English as her vehicular language. In the four lessons we had with her, she spoke about some aspects of Chinese culture like the food, the lifestyle, the music, the style and history of Chinese people. She has showed us some beautiful power-point presentations about China. I was surprised about the growth of Chinese culture and about the willpower of Chinese people. I think China is an amazing country and I love some dishes and some music. Jasmine was very kind with us and she was always trying to speak English and elicit a feedback from us. Also this year, this experience was very important for me because now I know a bit of Chinese culture and I start to know another country with a different culture, language, food and lifestyle. The lessons were really important and interesting. I hope to see you again. Thank you Jasmine. Giorgia 10prof.ssa F. Cuni

Jasmin how are you? I'm Eleonora and I am in 3C. I write this letter to say that I'm very happy about your work in my class. It was very interesting and very informative. Thanks to your presentations I learnt a lot of things that I didn't know and I could enrich my culture, my English and, especially, I know much more about China now! In my opinion, China is a very big country and it is absolutely a country to visit, in order to learn more about the history of Chinese people and the history of the world. Your nation is very different from Italy, my beloved country. I love Italy but I want to explore the rest of the world and now I’m really curious to come to your big nation. I think that it would be a beautiful experience. Eleonora Coppiello 11prof.ssa F. Cuni

Agostina Cunsolo Barón "Esta experiencia nos ha gustado mucho porque nos ha permitido conocer unos aspectos de Argentina que no conociamos y expresar nuestras opiniones e ideas sobre los asuntos tratados." "Gracias al proyecto Educhange hemos tenido la opotunidad de conocer a Agustina. Ella ha sido muy amable y ha despertado nuestra curiosidad e interés hablando de Argentina, de su cultura y tradicciones a través de interesantes actividades. Le agradecemos mucho por su disponiilidad y simpatìa." 12prof.ssa F. Cuni

Agostina Cunsolo Barón La presencia en las clases de Agostina ha sido útil tanto desde un punto vista lingüístico, como desde un punto de vista cultural: por un lado, el origen rioplatense de Agostina ha ofrecido a los alumnos la posibilidad de darse cuenta de la variedad lingüística del español de la Argentina y de fenómenos como el voseo, el seseo, el uso de ustedes en lugar de vosotros y el yeísmo; por otro, los temas propuestos han permitido un acercamiento cultural a un país tan lejano. 13prof.ssa F. Cuni

Linda Lynda était très sympathique et gentille envers nous et ses cours étaient très intéressants et amusants en même temps, c’est pourquoi nous avons suivi avec attention les renseignements que’elle nous a donnés sur les fêtes et traditions de son pays. Ce qui nous a beaucoup intéréssé c’était que la Tunisie n’est pas célèbre seulement pour les stations balnéaires, mais aussi pour le désert du Sahara. Quand elle est partie, dans ma classe tout le monde était désolé!!! Marianna et Joselyne 14prof.ssa F. Cuni

Linda Ç’a été fantastique connaître Lynda! Pendant ses cours nous avons appris de nouveaux mots ete des expressions typiquement français. Elle a beaucoup parlé de sa patrie: la Tunisie. Elle nous a dit que sa langue maternelle est l’arabe, alors que le français est la langue étrangère privilégiée. Elle nous a parlé encore de ses traditions, de ses fêtes et des plats typiques de son pays. Ensuite nous a demander de préparer des exposés sur quelques fêtes de la Vénétie et de l’Italie. Il a été magnifique de comparer deux cultures si différentes! L’année prochaine, nous aimerions refaire une autre expérience comme celle-ci! Maria, Beatrice et Sebastiano 15prof.ssa F. Cuni

Linda Nous sommes très contentes d’avoir connu Lynda, une jeune étudiante tunisienne, avec laquelle nous avons passé quelques heures de cours en janvier et en février. Au début elle s’est présentée, elle a présenté sa famille. Pendant les cours suivants, elle nous a donné des informations sur la Tunisie touristique et sur ses fameuses villes: Nabeul, Hammamet et Tunis. Hammamet a une très belle plage et reçoit des milliers de touristes surtout l’été. Ses cours étaient agréables et nous ont donné la possibilité d’améliorer la connassance de la langue française. Sofia et Andreea 16prof.ssa F. Cuni

Katja Es ist eine interessante und nutzliche Erfahrung; Katja hat uns alle Themen gut und einfach vorgestellt. Sie ist ein wenig zurückhaltend aber immer hilfsbereit. Wir haben die Unterrichten mit Katja interessant und motivierend gefunden; wir haben viel neues über Bayern gelernt und auch über sie. Ihr Lebenslauf hat uns besonders beeindruckt: so jung und schon so viele Erfahrungen. Sie hat uns nicht nur vieles über Deutschland und über Bayern erzählt sondern auch von ihrem Aufenthalt in den USA. Das war toll! Classe IV E 17prof.ssa F. Cuni

Katja Wenn sie spricht, macht sie es klar und langsam, sokann ich sie verstehen, auch wenn ich die deutsche Sprache erst seit wenigen Monaten lerne. Wir haben über das Schulsystem und das politische System in Deutschland, alles war Für mich neu und interessant. Mit Katja haben wir vieles über Deutschland und Bayern entdeckt und haben die deutsche Sprache geübt; das war für uns (wir sind Anfänger!) ein wenig schwer aber sicher motivierend. Ich möchte diese Erfahrung auch nächstes Jahr wiederholen. 3C/E 18prof.ssa F. Cuni

Katja Wir hatten Spass an den Unterrichten mit Katja, deutsche und bayerische Sitten und Gebräuche haben wir dank ihrer Präsentationen entdeckt. Es waren fünf schöne Wochen, die leider schon vorbei sind. Katja wir vermissen dich! (Classe 2F) Wir haben wenige Stunden mit ihr gearbeitet aber sie waren interessant und manchmal auch lustig, besonders als wir mit italienischen und deutschen Zungenbrecher gespielt haben ….. “Fischer Fritz fischt frische fische …..” Danke Katja! (Classe 1F) 19prof.ssa F. Cuni

Grazie Un ‘grazie’ particolare alle famiglie ospitanti perché con la loro disponibilità e generosità ci permettono di realizzare questi progetti che arricchiscono i nostri studenti e consentono di allargare i loro orizzonti un grazie alle famiglie di Giulia Risato (5C) Giada Dalla Pria (3F) Merina Resuli (5C) che hanno ospitato Jasmin alle famiglie di Giovanna Manco (4C) Giulia Chiuso (3 B) Brian Slanzi (3D) che hanno ospitato Linda alle famiglie di Prof.ssa Betto, Gianluca Sartori (4D) Arianna Trevisan (1F) che hanno ospitato Katja alle famiglie di Marika Trevisan (4F) Shanti Chirico (1F) che hanno ospitato Agostina 20prof.ssa F. Cuni