qohélet
Ecclesiaste o Qohélet: titolo ( il nome preso dall'autore) di un libro dell'Antico Testamento. Per gli Ebrei, fa parte degli Scritti, ketûbîm (in opposizione alla Legge- Tôrâh, e ai Profeti-Nebiîm), la categoria meno sacra dei Libri ispirati (Luc. 16, 29); è il quarto dei rotoli, meghillôt, (volume da srotolare per mostrare quel che è nascosto) e viene letto nella festa delle Capanne, sukkôt. Nei Settanta, o bibbia greca, l'E. è il secondo dei cinque libri di Salomone; nella Vulgata latina è il secondo dei libri sapienziali.
IL NOME: Il nome. - Il titolo Ecclesiaste, adottato in quasi tutte le lingue, viene dalla versione greca detta dei Settanta, che con 'Εκκλησιατ ή ς tradusse il nome ebraico Qohélet, che si legge più volte nel testo medesimo quale nome dell'autore (I,1, 2; VII, 27; VIII, 10; XII, 12). Non ne è ben chiara l'origine e il senso. Ha l'ovvia forma di un participio singolare derivato dalla radice qahal "assemblea, adunanza", perciò nell'opinione più comune significa "chi tiene assemblea", ossia parla in pubblico. Di qui la traduzione greca e tedesca (Prediger, predicatore) del titolo; di qui anche l'opinione, un tempo assai diffusa, che il libro contenesse un discorso pronunciato in pubblico; in realtà non si può ascrivere ad alcun genere letterario.
quando L'Ecclesiaste tiene un posto a parte nella Bibbia, anche per la sua lingua. Non è più l'ebreo classico dei profeti, ma l'ebraico dell’'ultima fase, parole e costrutti nuovi, vocaboli e sensi presi a prestito dall'aramaico, ne sono le principali caratteristiche. A tali indizî l'Ecclesiaste già si manifesta quale prodotto di bassa epoca e consigliano a porlo verso la fine della dominazione seleucidica in Palestina, prima della eroica riscossa dei Maccabei, cioè intorno al 200 a. C. Contro tale data, ora ammessa comunemente dai dotti di ogni fede, fu già antica opinione che ne fosse autore Salomone, il savio re d'Israele nel sec. X a. C. Essa nacque (pare) da una troppo rigida interpretazione del titolo (non si sa se originario): "Parole di Qohelet, figlio di Davide, re in Gerusalemme" e dei grandiosi lavori (palazzi, giardini, vasche), piaceri e ricchezze che si attribuisce l'autore.
Numeri 12 “capitoli” 222 versi
CHI: Salomone? (by Tiepolo)
I libri della Bibbia biblioteca-biblica/a-struttura-del-testo/i- libri-della-bibbia-.htmlhttp://bes.biblia.org/index.php/la- biblioteca-biblica/a-struttura-del-testo/i- libri-della-bibbia-.html
Traduzioni Bibbia ebraica interlineare. Ebraico, Greco, Latino, Italiano, a cura di Pierluigi Beretta, Ed. San Paolo 2007 _________________________________ LXX Settanta: trad greca, tra IV e II a.c. Vulgata, in latino, S. Girolamo, IV d. c. Bibbia DIODATI, 1607 Bibbia CEI ufficiale italiana ultima ed. 2008
Sebastiano Vassalli, “L’uomo che parlava alle assemblee” in Amore lontano, Einaudi 2006
Parole Vanità – vanitas Fumo Spreco Vento Sole Momento - Ruach – hèvel – et -
In greco Il Qohelet in greco: _001.htm
In latino PDF
Da youtube, lettura di
Guido Ceronetti
Erri de Luca
Influenze Dante Giacomo Leopardi Eugenio Montale Giorgio Caproni David Maria Turoldo Thomas Stearn Eliot (almamegretta- ah ah!)