Prospetto nelle 3 lingue di Alessandra Musella

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Il passato prossimo Nelle lingue romanze derivate dal latino : italiano, spagnolo e francese!!!
Advertisements

ITALIANO SPAGNOLO FRANCESE PORTOGHESE
Les excès du samedi soir la sigaretta - la cigarette lalcolismo – l alcoolisme la droga – la drogue PG Alberto Juliette Salo Lo sballo del sabato sera.
Carnevale a Venezia!! Prima Parte
I pronomi personali (spiegazione ed errori in prima media)
Gelato di yogurt al caffè
18 ottobre 2009 Domenica XXlX Musica: Canto bizantino in lingua greca
Il futuro semplice Che cos’è?
Proverbi Proverbes Proverbes Proverbi Refranes Proverbi Proverbes
Le forme di cortesia.
PRESENTE INDICATIVO Ilenia Bonzi.
Ripasso di grammatica elementare
IL FUTURO FORMAZIONE E USO.
Ripasso Rapido Radici irregolari del futuro Irregular stems of the future.
Vangelo di Giovanni 3, 16 Sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam.
Diversité culturelle Si par le passé l'Italie fut un pays où il y eut beaucoup démigrés, elle accueille de nos jours une diversité culturelle riche. Nous.
ASSISTENTE DI MADRELINGUA FRANCESE
Uso dei modi e dei tempi del verbo
IL FUTURO FORMAZIONE E USO.
Qual e’ la domanda? “Sono di Roma.” “Di dove sei?” “Ho 17 anni.”
Viaggio studio in Spagna "Espanol en Directo" C-1-FSE04_POR_CALABRIA Liceo Scientifico E. Fermi di Cosenza.
Di da in a su per tra/fra con
Il futuro semplice e il futuro anteriore
Il discorso indiretto Si usa I discorso indiretto quando si vuole ripetere quello che è stato detto da un’altra persona. Tutti gli elementi che rigaurdano.
Oggi è martedì 2 luglio 2013 Obiettivo: learn some basic future tenses (level 5!)
Adattamento e traduzione dallo spagnolo di Piero Leone
Grammatica Le passé composé Ojectif : raconter sa journée.
Pronomi Personali Oggetto Diretto
Ripasso di grammatica elementare
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC La vita in due … piena di coccole. Per scoprire la vera felicità, bisogna avvicinarsi al cielo …
tratto da "Il piccolo principe" scritto da Antoine de Saint-Exupéry
Sais-tu qui je suis? Sai chi sono? Manuel et musical.
Verbi e espressioni verbali + infinito
Unità 5 : Progetti futuri
12°incontro
Il passato prossimo Che cos’è?
Il congiuntivo presente a.Gli ausiliari b. I verbi regolari c. I verbi irregolari Come si coniuga???
L’ Imperfetto.
SCUOLA SECONDARIA DI 2º GRADO
L’INCONTRO CON ALTRE CULTURE
PRESENTE INDICATIVO.
Il congiuntivo.
10 SMS di promesse Zaccaria 8 Anthony Testa . Ottobre 19, 2014
FUTURO Semplice e anteriore.
Trucchi e dritte grammaticali
Les lieux que je fréquente I luoghi che amo frequentare dans mon pays et le lieu de mes vacances. Nel mio paese e il luogo delle mie vacanze.
IL FUTURO.
IL CONGIUNTIVO PASSATO
¿Cuál es el imperfecto en español?
Michele A. Cortelazzo Sintassi \ 1.
L’ Imperfetto.
FUTUR SIMPLE.
Il Passé composé By Marco D. C..
La preghiera di un cane.
LICEO “DELLA ROVERE “ SAVONA PROGETTO ESABAC LICÉE DUMONT D’URVILLE TOULON 27 Febbraio - 6 Marzo 2010.
“Comunque vada, è bello che ci sei!”
Elementi di Grammatica Sequenza 6
I DIECI DIRITTI FONDAMENtali
Guida alla consultazione del dizionario bilingue
Interferenza linguistica tra francese e italiano in studenti italiani di scuola superiore interferenze linguistiche durante l'apprendimento della lingua.
Video pillola 4. CE/IL + ETRE Casi in cui si usa il soggetto CE -C’est la maison de Paul….è la casa di Paul -C’est une maison ……………è una casa -C’est du.
Lecciones de italiano para españoles Profesór Carmine Celentano.
Risparmio energetico Sondaggio rivolto ai ragazzi del liceo
Il verbo latino.
Dove usare il CONGIUNTIVO
Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Evropský sociální fond Gymnázium, Praha 10, Voděradská 2 Projekt OBZORY Uso del tempo futuro nella lingua italiana.
ADULTI EDUCANTI fusi fra cielo e fango
I RAGAZZI DELLO SPORTELLO DICONO CHE…. DA UN INTERVISTA DURANTE UN COLLOQUIO SCOPRIAMO I NOSTRI RAGAZZI, LE LORO PAURE, LE LORO EMOZIONI ED I LORO BISOGNI….
XV-Traduis les phrases (41)
Tre modi per esprimere il futuro
Transcript della presentazione:

Prospetto nelle 3 lingue di Alessandra Musella Il Futuro Prospetto nelle 3 lingue di Alessandra Musella

Prospetto nelle tre lingue 1 In tutte le lingue romanze, la formazione del futuro semplice è a partire dall’infinito del verbo, e la forma composta del futuro attraverso l’ausilio del verbo avere o essere. 2 Inoltre tutte le lingue hanno la divisione dei verbi in: regolari e irregolari. 3 L’impiego del futuro è analogo nelle tre lingue, a differenza del francese e dell’italiano che lo utilizzano anche nei casi in cui lo spagnolo e il portoghese ricorrono al congiuntivo, per esempio : a: FR: On fera ce que tu voudras. IT: Faremo ciò che vorrai. b: SP: Haremos lo que quieras. POR: Faremos o que quiseres. 4 Inoltre, in francese, il futuro è utilizzato meno frequentemente per esprimere la probabilità rispetto alle altre tre lingue, perché è maggiore l’uso della perifrasi verbale (aller + infinito) che esiste anche in spagnolo. 5 Il futuro si usa in modo simile in francese e in italiano, sebbene ci siano delle differenze. Il francese di solito non usa molto il futuro con valore modale, cioè per esprimere la probabilità. Infatti in questo caso, è preferibile usare verbi modali come devoir. FR: Elle n’est pas venue aujourd’hui ; elle doit être malade. IT: Oggi non è venuta; sarà malata. SP: No ha venido hoy. Estará enferma.

Formazione In tutte e tre le lingue, si prende la radice dell’infinito del verbo (regolari) e si aggiungono le desinenze. ITALIANO FRANCESE SPAGNOLO parlare→parl-erò leggere→legger-ò finire→finir-ò -ai -à -emo .ete -anno parler→parler-ai finir→finir-ai croire→croir-ai prendre→prendr-ai -as -a -ons -ez -ont hablar→hablar-é comer→comer- è Sentir→sentir-é - ás -á -emos -éis -án Avrò Avrai Avrà parlato Avremo letto Avrete dormito Avranno Aurai Auras parlé Aura fini Aurons cru Aurez pris Auront Habré hablado Habrás comido Habrá sentido Habremos Habréis Habràn

Prerifrasi verbali La perifrasi verbale futura, in francese e in spagnolo, si forma con il verbo andare (aller, ir) + il verbo all’infinito. ITALIANO FRANCESE SPAGNOLO parlerò Vais Vas Va Allons parler Allez Vont Voy Va a hablar Vamos Van

Irregolari I vari verbi mantengono le desinenze del futuro, ma cambiano le radici: IT: mangiare → mang-erò, andare → andrò, avere → avrò, fare → farò; bere → ber-rò, dovere → dovrò, ricevere → riceverò, essere → sarò, sapere → saprò; venire → verrò. FR: aller → irai, appuyer → appuierai, envoyer → enverrai; venir → viendrai, tenir → tiendrai, mourir →mourrai; voir → verrai, vouloir → voudrai, valoir → vaudrai; faire → ferai. A volte, però nel caso di alcuni verbi con infinito in ER (prêter), la pronuncia dell’infinito e del futuro risulta differente, infatti: * infinito prêter, “er” si pronuncia /e/, mentre * futuro prêterai, la seconda “e” non si pronuncia. SP: i verbi della prima coniugazione sono tutti regolari; poner → pondré, hacer → haré, querer→ querré; decir → diré, salir → saldré, venir → vendré.

Dalla veggente C: cliente V: veggente C: Buongiorno! Mi leggerebbe il futuro? V: Buongiorno! Certamente…. Allora…. Al più presto ti diplomerai, subito dopo sarai assunto da una grande multinazionale con sedi in tutto il mondo; quindi viaggerai molto; in questi viaggi avrai modo di conoscere varie culture e diverse etnie. Per potenziare le tue capacità, e aumentare la possibilità di viaggiare in più luoghi possibili, studierai altre lingue. Quando avrai circa 35 anni conoscerai una giovane ragazza, vi frequenterete, vi innamorerete, cercherete insieme il nido del vostro amore, affitterete una casa, la arrederete e ci vivrete insieme circa 2 anni, dopo i quali deciderete di sposarvi, vi sposerete, avrete 3 figli e ne adotterete uno. Vivrete giorni bellissimi, giocherete con i vostri figli, li educherete e li aiuterete nei momenti difficili. Dunque la tua vita sarà piena di felicità e poche sofferenze. C: Bene! Sono molto contento….spero che lei abbia ragione… V: Ne sono certa! Arrivederci!

Chez la voyante C: client V: voyante C : Bonjour ! Pourriez-vous me dire quel avenir m’attend ? V : Bonjour ! Certainement….. Bon…. Au plus tôt tu auras ton BAC, tout de suite après tu seras engagé par une grande multinationale avec des sièges dans le monde entier ; donc tu voyageras beaucoup. Pendant ces voyages, tu pourras connaître plusieurs cultures et ethnies différentes. Pour améliorer tes chances de voyager dans le plus grand nombre d’endroits possibles, tu étudieras d’autres langues. Quand tu auras plus ou moins 35 ans tu connaîtras une jeune fille, vous sortirez ensemble, vous tomberez amoureux, vous chercherez ensemble le nid de votre amour, vous louerez une maison, la meublerez et vous y vivrez environ 2 années, après lesquelles vous déciderez de vous marier, vous vous marierez, vous aurez 3 enfants et en adopterez un. Vous vivrez des jours merveilleux, vous jouerez avec vos enfants, les éduquerez et vous les aiderez dans leurs moments les plus difficiles. Donc ta vie seras pleine de félicité avec peu de souffrances. C : très bien ! je suis très content… j’espère que vous aurez raison… V : j’en suis sûre ! au revoir !

A LA CLARIVIDENTE C : cliente C1 : clarividente C : ¡ Buenos dìas ! ¿Podrìa leerme el futuro ? C1 : ¡Buenos días ! Claro que sí…vale…muy pronto te vas a licenciar, en seguida serás admitido en una multinacional con sedes en todo el mundo ; por eso viajarás mucho ; en estos viajes podrás conocer diferentes culturas y diferentes etnías. Para potenciar tus capacidades y aumentar la posibilidad de viajar a más lugares, estudiarás otros idiomas. Cuando tengas alrededor de 35 años conocerás a una chica, os frequentaréis, os enamoraréis, buscaréis juntos el nido de vuestro amor, alquilaréis una casa, la amueblaréis y estaréis unos 2 años juntos, trás estos decideréis por la boda, os casaréis, tendréis 3 hijos y adoptaréis uno. Pasaréis días bonitos, jugaréis con vuestros hijos, los educaréis y los ayudaréis en los momentos dificiles. Bien tú vida será llena de felicidad y pocos sufrimientos. C : Bueno estoy muy contento … espero que usted tenga razón… C1 : ¡estoy convencida ! ¡adiós !