LA TIPOLOGIA LINGUISTICA

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Michele A. Cortelazzo Morfologia 1.
Advertisements

I pronomi personali (spiegazione ed errori in prima media)
LA LINGUA LATINA FONETICA : studia i suoni delle parole (pronuncia)
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica
Per tradurre dal latino all’italiano.
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica a.a
Istituzioni di linguistica
Istituzioni di linguistica
Unità 12 – LA FRASE E I SUOI ELEMENTI BASE
LA RA RIO BO TO FO LO CO GI NO
Scuola Secondaria di I° Grado
Il lessico Lessico: insieme delle parole di una lingua (astratto)
Chomsky La grammatica/sintassi è una proprietà della mente
PREFIS-SOIDI Ess. inglese
morfologia >si riferisce allo studio della forma.
morfologia >si riferisce allo studio della forma.
SIMONE Cap 6: fondamenti di sintassi
Elementi di morfologia nominale
Mentre lerrore grammaticale è generalmente attribuito a ignoranza della lingua e facilmente scusato, lerrore pragmatico non viene percepito.
Multiculturalità e apprendimento linguistico (gruppo M-Z)
Popovic e i 5 tipi di cambiamento
Lezione 6 informatica di base per le discipline umanistiche vito pirrelli Istituto di Linguistica Computazionale CNR Pisa Dipartimento di linguistica Università
Lezione 8 informatica di base per le discipline umanistiche vito pirrelli Istituto di Linguistica Computazionale CNR Pisa Dipartimento di linguistica Università
Analizzare l’aggettivo
PADRONANZA LINGUISTICA
Chomsky La grammatica/sintassi è una proprietà della mente Distinta dalla capacità di comunicare E una facoltà autonoma ed innata La comunicazione è solo.
Istituzioni di linguistica a.a Federica Da Milano
Strumenti per comunicare (S23) Corso di grammatica italiana 1
Che cosa è un sintagma?.
COME SI IMPARA L’ITALIANO L2
Quante e quali sono le lingue? 3.000, o ?
Espressione polirematica
La sintassi si occupa della funzione logica
LE LINGUE DEL MONDO.
MORFOLOGIA.
SINTASSI.
Cenni di Lingua e linguistica Araba
LE FASI E GLI STADI “ IL” ITALIANO L2
LA LINGUA ARABA.
IL LINGUAGGIO VERBALE.
Un’esperienza di traduzione
Monza | 10 aprile 2014 Insegnamento dell’italiano per il bambino sordo Sara Trovato – Università degli Studi di Milano Bicocca.
Michele A. Cortelazzo Morfologia 1.
Michele A. Cortelazzo Morfologia 1.
I PRONOMI PERSONALI Indicano le persone all’interno del discorso:
DOTT.SSA Teresa Colonna
Sistemi basati su conoscenza Linguaggio naturale: grammatiche Prof. M.T. PAZIENZA a.a
Componenti formali del linguaggio
Istituzioni di linguistica
Presentato da Matilde Mariani Dominae ancillae deae coronas coronas praebent.
IL PREDICATO NOMINALE.
Istituzioni di linguistica a.a Federica Da Milano
Istituzioni di linguistica a.a Federica Da Milano
Istituzioni di linguistica a.a. 2009/10 Federica Da Milano.
Istituzioni di linguistica a.a. 2010/2011
Michele A. Cortelazzo Sintassi \ 1.
Fagioli, Caltagirone,Tomboletti e Delli Gatti.
LINGUE E CULTURE A CONFRONTO
Istituzioni di linguistica
Gli elementi costitutivi della parola
I componenti formali del linguaggio
Analisi Logica L’Analisi Logica, è lo strumento mediante il quale si analizzano i periodi della frase o la frase stessa.
LA FRASE SEMPLICE M. Dardano – P. Trifone, Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Zanichelli, Bologna, III ed.
I sostantivi in latino variano per: - genere - numero - caso
IL VERBO Lavoro realizzato dagli alunni: Colucci Domenico
I casi e la struttura sintattica del latino. Confronto tra sintassi latina e sintassi italiana latinoitaliano Le frasi sono composte dal verbo e da altri.
Elementi di linguistica italiana. Le strutture dell italiano.
Famiglie linguistiche in Europa e nel resto del mondo
Transcript della presentazione:

LA TIPOLOGIA LINGUISTICA

CLASSIFICARE LE LINGUE Secondo quali criteri possiamo classificare le diverse lingue del mondo? Criteri "sociopolitici": numero di parlanti, diffusione geografica, numero di paesi in cui la lingua è considerata ufficiale, importanza di quei paesi a livello internazionale, ecc. Criterio genealogico: parentela tra due o più lingue (discendenti da un antenato comune, una "progenitrice" dell’altra, ecc.). Criterio tipologico: la tipologia linguistica categorizza le lingue in base alle loro caratteristiche strutturali, cioè le loro proprietà intrinseche (ad ogni livello: fonologico, morfologico, sintattico, lessicale, ecc.). In altre parole, la tipologia studia le diverse soluzioni concrete che ogni sistema-lingua adotta per far fronte alle necessità della comunicazione umana.

GLI UNIVERSALI LINGUISTICI Esistono delle caratteristiche comuni a tutte le lingue del mondo? Si distinguono due tipi di universali linguistici: Universali assoluti Universali implicazionali (se A, allora B) e gerarchie implicazionali (se A, allora B; se B, allora C; se C allora D; ecc.)

UNIVERSALI IMPLICAZIONALI Un esempio: «Se una lingua ha flessione, allora ha sempre derivazione» Prendiamo tre lingue ad esempio, tutte e tre con un sistema flessionale ITALIANO macchina – macchine INGLESE car – cars ARABO sayyāra – sayyārāt Tutte e tre queste lingue hanno anche un sistema derivazionale ITALIANO montagna > montagnoso INGLESE mountain > mountainous ARABO ǧabal > ǧabaliyy

UNIVERSALI IMPLICAZIONALI (2) Un esempio: «Se il verbo si accorda nel genere con un soggetto o un oggetto nominale, allora si accorda anche nel numero» ITALIANO il ragazzo scrive la ragazza scrive i ragazzi scrivono INGLESE the boy writes the girl writes the boys write ARABO aš-šābb yaktub al-bint taktub aš-šabāb yaktubūn Cosa altro notiamo in questa tabella?

GERARCHIE IMPLICAZIONALI Gerarchia del numero: singolare > plurale > duale > triale > paucale SINGOLARE PLURALE DUALE ITALIANO macchina macchine due macchine INGLESE car cars two cars ARABO sayyāra sayyārāt sayyāratāni

TIPOLOGIA MORFOLOGICA La morfologia studia la struttura interna delle parole. Sulla base dei tratti morfologici caratteristici di ogni lingua, possiamo individuare quattro tipi fondamentali: Lingue isolanti Lingue agglutinanti Lingue fusive/flessive (sottotipo: lingue introflessive) Lingue polisintetiche (sottotipo: lingue incorporanti)

LINGUE ISOLANTI Nella maggior parte dei casi, ad ogni parola corrisponde un solo morfema: è quasi o del tutto assente la morfologia, sia flessionale che derivazionale Giustapposizione di lessemi semplici che, tutti assieme, esprimono significati complessi: quello che di norma altre lingue codificano per mezzo della morfologia, nelle lingue isolanti è codificato tramite il lessico o la sintassi

LINGUE ISOLANTI (2) Khi tôi đến nhà bạn quando io venire casa amico Una tipica lingua isolante: il vietnamita Khi tôi đến nhà bạn quando io venire casa amico chúng bắt đầu làm bài PLUR. prendere testa fare lezione

LINGUE AGGLUTINANTI Parole con struttura complessa, composte da molti morfemi concatenati l’uno all’altro e chiaramente individuabili Una sola funzione chiara per ciascun morfema, rari i casi di omofonia; grammatica tendenzialmente regolare

LINGUE AGGLUTINANTI (2) Una tipica lingua agglutinante: il turco adam uomo (nominativo singolare) adam-lar uomo (nominativo plurale) adam-lar-in uomo (genitivo plurale) adam-lar-da uomo (locativo plurale) ellerimde = nelle mie mani

LINGUE FLESSIVE / FUSIVE Parole con struttura complessa, come nel caso delle lingue agglutinanti; la tendenza dei morfemi a presentarsi in «catene» morfematiche però è ridotta Le lingue flessive presentano di norma molte forme flesse a partire dalla stessa radice, ma spesso in un solo morfema sono «fusi» più valori grammaticali Distinzione tra un morfema e l’altro non sempre chiara, frequenti fenomeni di omofonia, sinonimia, polisemia e allomorfia; grammatica tendenzialmente più irregolare che nelle lingue agglutinanti

LINGUE FLESSIVE / FUSIVE (2) Il latino era una tipica lingua fusiva: Singolare Plurale Nominativo rosa rosae Genitivo rosarum Dativo rosis Accusativo rosam rosas Vocativo Ablativo

LINGUE FLESSIVE / FUSIVE (3) Ecco un’altra lingua fusiva che conosciamo bene: maschile femminile singolare sano, buono sana, buona plurale sani, buoni sane, buone Però perchè diciamo sanità ma diciamo bontà? E poi: il cane, la neve, la mano, le uova, io leggo, tu leggi, lui legge, che io/tu/lui legga… Come dividiamo in morfemi la preposizione articolata «nel»? ne+l? n+el?

LINGUE INTROFLESSIVE (SOTTOTIPO) Le lingue introflessive funzionano in maniera simile alle flessive, ma la flessione avviene (anche) all’interno della radice stessa Tipiche lingue introflessive sono le lingue semitiche: in queste lingue, a partire da una radice di norma triconsonantica, si costruiscono le parole, tramite infissi, transfissi, circonfissi, oltre ai «normali» prefissi e suffissi

LINGUE INTROFLESSIVE (2) L’arabo è una lingua introflessiva. Prendiamo ad esempio la radice triconsonantica D – R – S darasa (lui) ha studiato darrasa (lui) ha insegnato darasat (lei) ha studiato darrasat (lei) ha insegnato yadrusu (lui) studia yudarrisu (lui) insegna tadrusu (lei) studia, (tu m.) mudarris insegnante (m.) tadrusīna (tu f.) studi mudarrisa insegnante (f.) dirāsa studio (lo studiare) mudarrisūn insegnanti (m. pl.) dars lezione tadrīs insegnamento durūs lezioni tadrīsāt insegnamenti

LINGUE POLISINTETICHE Parole formate da più morfemi concatenati come nelle lingue agglutinanti, ma una parola può contenere due o più morfemi radicali Quella che in una lingua polisintetica è una parola in altre lingue sarebbe probabilmente una frase intera

LINGUE POLISINTETICHE E INCORPORANTI Yupik Siberiano (lingua eskimo-aleutina): angyaghllangyugtuq angya ghlla ng yug tuq barca ACCRESCITIVO comprare DESIDERATIVO 3° PERS. SING. In queste lingue nella stessa parola possono essere incorporate radici verbali e nominali

LINGUE INCORPORANTI (SOTTOTIPO) Alcuni studiosi sostengono che si debba distinguere una sottofamiglia di lingue dette «incorporanti» all’interno delle lingue polisintetiche: le lingue incorporanti sarebbero quelle dove all’interno della stessa «parola-frase» si possono trovare una radice verbale e una nominale che ne rappresenta il complemento diretto Tupinambà (lingua tupi-guaranì dell’America Meridionale): a'i'ú bevo acqua aka'ú bevo kawi ama'é'ú mangio oggetti non umani apor'ú mangio carne umana

L’INDICE DI SINTESI Passando lingue isolanti alle lingue polisintetiche abbiamo visto una struttura della parola sempre più complicata L’indice di sintesi di una lingua misura la sua analiticità o sinteticità relativa: si ottiene dividendo il numero di morfemi presenti in un testo della lingua X per il numero di parole contenuto nello stesso testo Più il rapporto e basso più la lingua è analitica, più è alto più la lingua è sintetica

L’INDICE DI SINTESI (2) + analitiche + sintetiche Lingue isolanti rapporto tipico 1:1 Lingue flessive/fusive rapporto tipico tra 2:1 e 3:1 Lingue agglutinanti rapporto tipico 3:1 Lingue polisintetiche : rapporto tipico 4:1 o superiore + sintetiche

TIPOLOGIA SINTATTICA Uno dei criteri tramite cui la tipologia sintattica analizza le lingue è quello dell’ordine basico (non marcato) dei costituenti fondamentali all’interno di una frase dichiarativa standard.

TIPOLOGIA SINTATTICA (2) I costituenti sintattici fondamentali della frase sono: il soggetto (S) il verbo o predicato verbale (V) il complemento oggetto o complemento diretto (O)

L’ORDINE DEI COSTITUENTI (1) Dati i tre costituenti fondamentali, sono sei gli ordinamenti tecnicamente possibili: SOV Tra 1/3 e 2/3 delle lingue del mondo ungherese, turco, giapponese, coreano, persiano, hindi, pashto, tamil, tibetano, quechua SVO Tra 1/3 e 1/2 delle lingue del mondo lingue romanze, germaniche, slave, greco, vietnamita, indonesiano, swahili… VSO Tra l’11% e il 15% arabo standard, gaelico, maori, tongano… VOS Tra il 5% e il 10% malgascio, lingue centroamericane OVS Tra l’1% e il 5% alcune lingue caraibiche, amazzoniche, nilo-sahariane OSV 1%? dyirbal?, alcune lingue sudamericane

CAVALIERI JEDI!!! «Sceso su me è il tramonto. Quando novecento anni di età tu avrai, bello non sembrerai!» - Maestro Yoda

L’ORDINE DEI COSTITUENTI (2) SVO la ragazza legge Il libro italiano the girl reads the book inglese SOV puellam librum legit latino kız kitabı okuyor turco VSO taqraʔu l-bintu l-kitāba arabo standard VOS nahita ny mpiantara ny vehivahy malgascio, «la donna vide lo studente» OVS kana yanimo biryekomo hixkaryana, «il ragazzo ha preso un pesce»

L’ORDINE DEI COSTITUENTI (3) Ma il latino è veramente SOV? Puella librum legit Puella legit librum Librum legit puella Librum puella legit Legit puella librum

ORDINE DEI COSTITUENTI e TEMA E REMA Perché gli ordini più comuni sono SOV e SVO (e, in misura più limitata, VSO)? Chiamiamo in causa i concetti di tema e rema (o, in inglese, topic e comment) In una struttura non marcata il tema coincide col soggetto, e si trova normalmente in posizione iniziale Oltre a questa osservazione generale, valgono i due principi della precedenza e della adiacenza

I PRINCIPI DI PRECEDENZA E DI ADIACENZA Secondo il principio di precedenza, tra i costituenti nominali il soggetto – avendo priorità logica – deve precedere l’oggetto Secondo il principio di adiacenza il verbo e il suo oggetto devono essere contigui, perché tra loro esiste uno stretto legame sia sintattico che semantico (dato che il secondo dipende dal primo) In generale, il primo di questi due principi appare più forte (e quindi più difficilmente violabile) del secondo

UNIVERSALI IMPLICAZIONALI (3) Se in una lingua SOV l’aggettivo precede il nome (AN), allora anche il genitivo precede il nome (GN) Se in una lingua VSO l’aggettivo segue il nome (NA), allora anche il genitivo segue il nome (NG) Esempi dal latino (SOV): fortunatus homo (uomo fortunato) pacis foedus (trattato di pace) Esempi dall’arabo standard (VSO): ar-raǧul aṭ-ṭawīl (l’uomo alto) sayyārat ar-raǧul (la macchina dell’uomo)

UNIVERSALI IMPLICAZIONALI (4) In generale, è la posizione relativa di V e O a essere considerata discriminante; si distinguono così: Lingue VO (o testa-modificatore, o postederminanti): hanno di norma NA, NG, NPoss, NRel, VAvv, AAvv, AusV, preposizioni) Lingue OV (o modificatore-testa, o predeterminanti): hanno di norma AN, GN, PossN, RelN, AvvV, AvvA, Vaus, posposizioni)

INCOERENZA TIPOLOGICA L’italiano e l’inglese sono due lingue VO, ma: NA o AN? Una macchina grande Una grande macchina Un grosso problema A big car A big problem NG? La macchina di Mike Mike’s car NPoss? La mia macchina My car NRel La macchina che guido The car (which) I drive VAvv L’ho visto spesso I saw him often I often saw him AAvv Un cappello molto costoso A very expensive hat AusV Ho mangiato I have eaten Preposizioni Sì

LINGUE MODIFICATORE-TESTA Il turco è una tipica lingua SOV: Istanbula gelen vapur «Il battello che viene a Istanbul» (lett. «A Istanbul venente battello» Con Rel-N e OV; notare che il turco mantiene anche la relativa prima del nome, uno dei caratteri meno costanti delle lingue OV

L’ERGATIVITA’ Molte lingue possiedono un sistema di desinenze casuali (Latino, Tedesco, Arabo, Russo…) che marcano funzioni simili (nominativo, accusativo, genitivo, dativo, ecc). Altre, però, possiedono un sistema casuale che marca diversamente il soggetto di un verbo transitivo o di un verbo intransitivo: queste si chiamano lingue ergative (basco, lingue caucasiche, dyirbal, tongano…) In particolare, il soggetto di verbi intransitivi e il complemento oggetto di verbi transitivi hanno lo stesso caso (assolutivo, normalmente non marcato) mentre il soggetto di un verbo transitivo va al caso ergativo Sistema NOMINATIVO-ACCUSATIVO vs ERGATIVO-ASSOLUTIVO

NOMINATIVO-ACCUSATIVO L’ERGATIVITA’ (2) Consideriamo le due frasi italiane: La nave affonda I pirati affondano la nave Ora vediamo come sarebbero marcate queste due frasi se l’italiano fosse una lingua dotata di un sistema: NOMINATIVO-ACCUSATIVO ERGATIVO-ASSOLUTIVO La nave-NOM affonda La nave-ASS affonda I pirati-NOM affondano la nave-ACC I pirati-ERG affondano la nave-ASS

L’ERGATIVITA’ (3) Il ragazzo corre vas vekerula puer currit Confrontiamo l’àvaro, lingua ergativa della Georgia, con il latino Il ragazzo corre vas vekerula puer currit La ragazza corre jas jekerula puella currit Il ragazzo loda la ragazza vasass jas jeccula puer puellam laudat

LINGUE TOPIC-PROMINENT A fianco di lingue che marcano le funzioni sintattiche (siano nominativo-accusative o ergativo-assolutive) ve ne sono altre che si concentrano sulla struttura informativa: chiamiamo le prime subject-prominent, e le seconde topic-prominent Le lingue TP non organizzano la frase secondo lo schema soggetto-predicato, ma secondo lo schema topic-comment: il cinese appartiene a questa seconda categoria, mentre il giapponese mescola invece i due tipi

LINGUE TOPIC-PROMINENT: IL CINESE Nèike shù yèzi dà = quell’albero ha le foglie grandi (letteralmente: quello albero foglia grande) Assenza di marche sintattiche, semplice accostamento di tema e rema nèike shù yèzi dà TEMA REMA nèike shù yèzi dà TEMA REMA

UN SISTEMA MISTO: IL GIAPPONESE gakkoo wa boku ga isogasi katta scuola TEMA io-MASCH. SOGG impegnato PASSATO In giapponese coesistono marche della struttura informativa e della struttura sintattica Wa e ga non sono comunque suffissi ma posposizioni (il giapponese è una lingua OV). Si aggiungono all’intero sintagma, non alla singola parola

LA CLASSIFICAZIONE GENEALOGICA Il riconoscimento della parentela linguistica avviene solitamente tramite comparazione del lessico fondamentale (linguistica comparativa) Il livello più alto di raggruppamento linguistico basato su criteri genealogici è quello della famiglia. Si hanno poi rami, gruppi e sottogruppi L’italiano ad esempio appartiene alla famiglia indoeuropea, ramo neolatino (o romanzo), gruppo occidentale, sottogruppo italo-romanzo (assieme a ibero-romanzo e gallo-romanzo).

LA CLASSIFICAZIONE GENEALOGICA (2) Al mondo esistono 18 famiglie linguistiche più alcune (4 o 5?) lingue isolate (allo stato attuale delle conoscenze). Le lingue indoeuropee si distinguono in: lingue romanze, lingue germaniche, lingue slave, lingue celtiche, lingue baltiche, lingue indo-iraniche, più greco, albanese e armeno (indoeuropee isolate)

CHE LINGUA E’? Billi l-għarfien tad-diniità proprja tal-membri kollha tal-familja umana u tad-drittijiet tagħhom ugwali li ma jistgħux jitteħdulhom hu ssies tal-ħelsien, tal-ħaqq u tal-paċi fid-dinja, Billi t-tkasbir u ż-żebliħ tal-jeddijiet tal-bniedem ġabu magħhom għemejjel kiefra li weġghu l-kuxjenza ta' l-umanitŕ, u l-miġja ta' dinja fejn il-bnedmin ikunu ħielsa li jitkellmu u jemmnu, me˙lusa mill-biża' u mill-miżerja, kienet proklamata bħala l-ogħla xewqa tal-bniedem, Billi hu essenzjali li l'jeddijiet tal-bniedem ikunu mħarsa bil-ħakma tal-liġi biex il- bniedem ma jkunx imġiegħel, fl-aħħar mill-aħħar, li jqum kontra t-tirannija u l- moħqrija, Billi hu essenzjali li jkun omħeġġeġ l-iżvilupp ta' relazzjonijiet ta' ħbieb bejn il-gnus, Billi fl-Istatut il-popli tal-Ġnus Magħquda xandru mill-ġdid il-fisi tagħhom fil-jeddijiet fondamentali tal-bniedem, fid-dinjità u s-siwi tal persuna umana, fil-jeddijiet ugwali tar-rġiel u tan-nisa, u qatgħuha li jġibu 'l quddiem il-progress socjali u joħolqu kondizzjonijiet aħjar talħajja f'libertà akbar

COSì SI CAPISCE MEGLIO? Billi l-għarfien tad-diniità proprja tal- membri kollha tal-familja umana u tad-drittijiet tagħhom ugwali li ma jistgħux jitteħdulhom hu ssies tal- ħelsien, tal-ħaqq u tal-paċi fid-dinja, Billi l-Istati Membri wiegħdu biex, flimken ma' l-Orgaznizzazzjoni tal- Ġnus Magħquda, jiżguraw ir-rispett universali u effettiv tal-jeddijiet tal- bniedem u tal-libertajiet fondamentali Cunsidarendu ch'ellu ci voli à ricunnoscia a dignità propria di tutti i membri di a famiglia umana è i so diritti pari ed inalienabili par ch'elli sianu fundati a libertà, a ghjustizia è a paci ind'u mondu, Cunsidarendu ch'elli anu prumissu i Stati Membri di fà, cù l'aiutu di l'Urganisazioni di i Nazioni Uniti, ch'elli sianu rispittati da veru in lu mondu sanu i diritti di l'omu è i libertà fundamintali