. STUDIARE IN L2 Strazzari.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Programmare e valutare a scuola: norme in aiuto, norme dimenticate, norme carenti Elio Gilberto Bettinelli.
Advertisements

Rapporto fra DSA e insegnamento
Ins. Mazza Mariarosaria
DISTURBI SPECIFICI APPRENDIMENTO D.S.A
Dentro l’italiano L2 Finora ho imparato tante parole basse , ma non so ancora le parole alte…….(Karim) Le parole cinesi hanno un solo vestito ; le parole.
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE: CLIL - Content and Language Integrated Learning a cura di Stefania Cinzia Scozzonava Piano Pluriennale Poseidon – febbraio.
Istituzioni di linguistica a.a Federica Da Milano
Il Framework europeo e l’educazione linguistica
IMPARARE L’ITALIANO, IMPARARE
DIFFICOLTA’ DEL LINGUAGGIO
PROGRAMMA CURRICOLARE DIFFERENZIATO.
L'INSEGNANTE SPECIALIZZATO PER LE ATTIVITA' DI SOSTEGNO
Comprendere per riassumere, riassumere per comprendere
Insegnamento della geografia in francese per 2 classi terze
CLIL Puglia Net Scuole pugliesi in rete
Un percorso per studenti stranieri
Elio Gilberto Bettinelli Verbania, 26 maggio 2009
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
LA LETTURA DI UNA PAGINA O LANALISI DI UNIMMAGINE VENGONO RECEPITE DAGLI ALUNNI IN MODO DIVERSO DIPENDE DA COMPRENSIONE DEL TESTO SOGLIA MINIMA DI PERCEZIONE.
Programmare percorsi CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Nuove tecnologie e Didattica della Storia
Discalculia e apprendimento
L’italiano L2 lingua di scolarità Graziella Favaro
Relatrice. Ins. Lidia Pellini
Indicazioni compilazione Curricolo anno scolastico 2013/2014
DSA e strumenti compensativi
Il concetto di competenza nella scuola dell’infanzia alla luce delle Nuove Indicazioni per il Curricolo Maila Pentucci.
Scuola Primaria “E. De Amicis” A.S
quale studio, quale metodo?
I Disturbi specifici di Apprendimento
STUDIO E CAPISCO! Prof.ssa Antonella Sivelli e prof. Marino Catella
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
In rapporto con le competenze chiave di cittadinanza 1CISEM 27/3/ a cura di Daniela Bertocchi.
LE MAPPE PER INSEGNARE.
DIDATTICA LABORATORIALE
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
La monarchia assoluta in Francia
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
Differenziare in ambito matematico
ITALIANO LINGUA SECONDA
TRA SEMPLIFICAZIONE E FACILITAZIONE
Criteri per la scrittura di testi ad alta comprensibilità
PROTOCOLLO ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI
Strazzari STUDIARE IN L2.. Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa.
PROCESSI DI ASTRAZIONE
1 Progetto di italiano per il polo pugliese ROSARIO COLUCCIA Bari, 6 maggio 2013.
IMPARARE AD IMPARARE I comprendere come apprendiamo
Le fasi di acquisizione della L2
Come impostare il curricolo
Strazzari STUDIARE IN L2.. Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa.
Strazzari Le biografie LINGUISTICHE. Strazzari Conoscere il percorso scolastico precedente Il bambino può essere : -Non ancora scolarizzato nel Paese.
La scuola multiculturale
LA VALUTAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI
Gruppo di lavoro: unità didattica LUDOVICA
CLIL Slide generali sul CLIL provenienti principalmente dall’Università Ca’ Foscari R. Delle Monache.
STRATEGIE METODOLOGICHE E DIDATTICHE Prof.ssa Giovanna Mirra.
Istantanee dalla pratica didattica Anna Maria Curcii, Lend Roma, 9 settembre 2015.
Alcuni spunti di riflessione sulla didattica della matematica.
Una lingua per studiare
L’unità di acquisizione
 L’insegnamento comunicativo della lingua poggia su: -Bisogni concreti degli alunni -La difesa dell’insegnamento esplicito delle strategie -Il rispetto.
MODELLO KRASHEN APPROCCIO NATURALE.
CLIL PER UNA DIDATTICA INNOVATIVA Gina Muscarà Tione, Novembre 2008 Gina Muscarà Tione, Novembre 2008.
Lucrezia Pedrali giugno 2008 IL LABORATORIO DI ITALIANO L2 apprendere e insegnare la lingua seconda.
1 Il metodo TPR: perché utilizzarlo con gli alunni neo arrivati (NAI) in Italia? Dal vissuto. alla teoria, all’esperienza pratica con risultati positivi…
ITALStudio: la riscrittura funzionale dei testi nella classe plurilingue Corso avanzato in didattica di italiano L2 Consorzio Pubblico Servizi alla Persona.
C entro T erritoriale per l’ I nclusione Verdellino Formazione docenti 31 marzo 2016.
C.Nielfi - Poseidon Il laboratorio del CLIL CONTENT and LANGUAGE INTEGRATED LEARNING Uso della lingua straniera per l’insegnamento di discipline.
Transcript della presentazione:

. STUDIARE IN L2 Strazzari

All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa per acquisire la competenza linguistica cognitiva/accademica: la lingua per lo studio Strazzari

STUDIARE IN L2 . L’apprendimento dell’italiano per studiare le diverse discipline prevede: La comprensione e la memorizzazione di molti termini settoriali La comprensione ed espressione di concetti e astrazioni La verbalizzazione dei concetti Strazzari

Cosa vuol dire apprendere contenuti di studio in L2? Agli apprendenti è richiesto di concentrarsi contemporaneamente sulla FORMA e sui CONTENUTI: un compito difficilissimo, specie quando la forma è OPACA, complessa Strazzari

Cosa vuol dire apprendere contenuti di studio in L2? (2) - Per alcuni apprendenti si tratta di dare NUOVE PAROLE a contenuti, concetti già appresi (il cammino è più breve) Per altri alunni si tratta di imparare PAROLE NUOVE per contenuti/concetti nuovi( il cammino è più lungo) Strazzari

Le discipline più difficili: LA STORIA ( a volte troppo legata alle storie nazionali; in certi Paesi è una disciplina studiata più tardi) 2. ITALIANO (letteratura, grammatica) 3. MATEMATICA (facilissima se approcciata in modo non verbale, visivo, difficilissima nel testo dei problemi, nelle spiegazioni teoriche) Strazzari

Le difficoltà dell’italiano per lo studio Il lessico specifico Il lessico comune impiegato per usi settoriali ( carta e pianta in GEO) La densità sintattica La complessità testuale Mancanza di “ancoraggi” e di “enciclopedia” (la mancanza di enciclopedia impedisce al nuovo contenuto di entrare in un contesto di contenuti già appresi in precedenza) Contenuti culturalmente distanti Contenuti e discipline non praticati nella scuola precedente Strazzari

I testi di studio sono molto difficili per gli alunni stranieri. La mancata o la scarsa comprensione pongono diversi problemi , perché provocano : Strazzari

Perdita di motivazione un divario di competenze rispetto ai coetanei che rischia di aumentare con il tempo l’esclusione totale o parziale dalle attività di classe , che provoca nell’allievo straniero Senso di isolamento Frustrazione Perdita di motivazione L’apprendimento della L2 si blocca perché l’input non è comprensibile e non produce nuova acquisizione Strazzari

Ci sono 3 FASI nell’approccio dell’italiano per lo studio: FASE della DIPENDENZA FASE “PONTE” FASE dell’AUTONOMIA Strazzari

FASE DELLA DIPENDENZA L’OBIETTIVO è la COMPRENSIONE L’alunno è NEO ARRIVATO Adattamento del programma Semplificazione, riduzione dei contenuti Eventuale spostamento di alcune discipline al 2° quadrimestre L’OBIETTIVO è la COMPRENSIONE (parziale, con un lessico semplice, comune, non specifico) Strazzari

FASE PONTE (dopo 2 anni circa) L’alunno è di livello A2-B1 Utilizzo di testi semplici ad alta comprensibilità: i TESTI SEMPLIFICATI L’OBIETTIVO è la COMPRENSIONE e la PRODUZIONE/VERBALIZZAZIONE di concetti, sia pure in un italiano ancora formalmente non del tutto adeguato Strazzari

L’ALUNNO STA DIVENTANDO AUTONOMO FASE DELL’ AUTONOMIA L’ALUNNO STA DIVENTANDO AUTONOMO Il docente ricorre a facilitazioni didattiche: utilizza strumenti di facilitazione generali, video, immagini, testi più trasparenti ecc, Strazzari

COME facilitare l’apprendimento dell’IT L2? AGIRE sulla LINGUA : con la comunicazione orale, semplificazione dei testi, uso di supporti visivi, uso e produzione di glossari in L1, passando le parole chiave in L1 ( le parole già conosciute come concetto facilitano l’apprendimento) AGIRE sull’apprendente: sulle sue risorse cognitive sulle risorse affettive: rassicurare, supportare, incoraggiare Strazzari

Come FACILITARE la comprensione dei testi di studio e delle lezioni Utilizzo di consegne semplici e chiare Uso di glossari bilingui e di parole chiave Uso di immagini, schemi e supporti non verbali Semplificazione di testi utilizzando i criteri per la redazione dei testi “ad alta leggibilità” Strazzari

nella FASE PONTE ampliare il LESSICO : sinonimi/contrari concreto/astratto Comprensione e produzione di DEFINIZIONI Creare famiglie di parole Formazione di parole Usare i nessi logici Disporre i fatti in ordine logico e cronologico Dare le nozioni di base : tempo, spazio, misura, inizio, fine … Strazzari

Materiali e strumenti per l’insegnante Un Insegnante equilibrista…. Deve comporre uno sguardo strabico che tenga conto dei bisogni di ogni singolo alunno della sua classe … (Favaro) Strazzari

Materiali e strumenti per l’insegnante L’Insegnante può contare su: Glossari in L1 per aree disciplinari Identificazione dei nuclei di base delle diverse discipline Testi bilingui Testi ad alta comprensibilità (semplificati) Strumenti multimediali Materiali interculturali Strazzari

La sua durata è variabile, ma non deve comunque essere troppo lunga. UNA FASE PONTE Si tratta di una fase ponte che sostiene l’alunno straniero nel suo percorso di apprendimento della L2 per studiare. La sua durata è variabile, ma non deve comunque essere troppo lunga. Strazzari

La semplificazione dei testi di studio Strazzari

D.P.R. 31 agosto 1999 Art. 4 “Il Collegio dei docenti definisce, in relazione al livello di competenza dei singoli alunni stranieri il necessario adattamento dei programmi di insegnamento; allo scopo possono essere adottati specifici interventi individualizzati…” Strazzari

“SCRITTURA CONTROLLATA” Testi semplici non significa banali, ma testi ad alta comprensibilità o che utilizzano una “SCRITTURA CONTROLLATA” Strazzari

I criteri principali per una scrittura controllata sono : La brevità dei testi La semplicità delle frasi La scelta della parole più comuni della lingua italiana Una organizzazione logico-concettuale dei testi molto curata Strazzari

Criteri per la semplificazione dei testi Elaborati da Tullio De Mauro e dal gruppo di ricerca del Dipartimento del Linguaggio dell’Università “La Sapienza di Roma e dal CNR” per la redazione di testi ad alta leggibilità , in particolare per la realizzazione della rivista mensile “Due parole” Strazzari

La semplificazione testuale dal punto di vista grafico può essere utile : Servirsi di caratteri più grandi Strutturare il testo in brevi paragrafi con sottotitoli Evidenziare i termini specifici e le parole chiave ( che devono essere poche) utilizzando : La grafica I riquadri Il glossario a fine pagina Inserire immagini per facilitare la comprensione Strazzari

Il Vocabolario di base della Lingua italiana elaborato da Tullio De Mauro È la porzione della lingua italiana usata e compresa dalla maggior parte delle persone che parlano italiano. Comprende : Vocabolario fondamentale : le parole più frequenti in assoluto nella nostra lingua Vocabolario di alto uso : altre parole molto frequenti Vocabolario di alta disponibilità :parole note a tutti, anche se non usate Strazzari

Il VdB è uno strumento importantissimo per controllare e migliorare la leggibilità di un testo. Le parole che non sono nel VdB sono meno comprensibili per le persone meno scolarizzate o quelle poco abituate a leggere e quindi se si vuole essere sicuri che un testo sia comprensibile a tutti bisognerebbe usare solo queste parole. Oppure, quando il lemma non appartiene al VdB bisogna spiegarne il significato, usando nella spiegazione solo lemmi presenti nel VdB. Strazzari

Modalità di utilizzo di un testo semplificato L’argomento viene presentato a tutta la classe ( condivisione di un momento didattico importante sia per gli allievi italofoni che per gli stranieri) La presentazione orale, semplificata, accompagna perciò il testo Gli alunni stranieri leggono il testo semplificato, gli altri studenti il loro manuale Strazzari

Alcune proposte a proposito della semplificazione dei testi di studio Sollecitare la collaborazione di tutti i docenti : ogni insegnante è in un certo senso insegnante di L2, quindi un facilitatore nella propria disciplina Realizzare un archivio di testi semplificati in dotazione della scuola Favorire il CL (cooperative learning) : la semplificazione/facilitazione viene realizzata nell’attività di gruppo in classe Attingere a risorse /materiali esterni ( testi semplificati della Coop. Progetto ConTatto, del Centro Come ecc.) Strazzari