Strazzari STUDIARE IN L2.. Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa.

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Programmare e valutare a scuola: norme in aiuto, norme dimenticate, norme carenti Elio Gilberto Bettinelli.
Advertisements

Rapporto fra DSA e insegnamento
Ins. Mazza Mariarosaria
DISTURBI SPECIFICI APPRENDIMENTO D.S.A
Dentro l’italiano L2 Finora ho imparato tante parole basse , ma non so ancora le parole alte…….(Karim) Le parole cinesi hanno un solo vestito ; le parole.
TD E SISTEMI DI APPRENDIMENTO
IMPARARE L’ITALIANO, IMPARARE
DIFFICOLTA’ DEL LINGUAGGIO
Difficoltà di contenuto Difficoltà linguistiche Difficoltà cognitive
I DIARI DI BORDO PROGETTO EMERGENZA LINGUA U.s.r. Modena
PROGRAMMA CURRICOLARE DIFFERENZIATO.
S.S.I.S IX CICLO Sociologia dell’educazione
Insegnamento della geografia in francese per 2 classi terze
CLIL Puglia Net Scuole pugliesi in rete
Un percorso per studenti stranieri
Elio Gilberto Bettinelli Verbania, 26 maggio 2009
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
UN MODELLO OPERATIVO PER L’INSEGNAMENTO APPRENDIMENTO DELLA LINGUA
LA LETTURA DI UNA PAGINA O LANALISI DI UNIMMAGINE VENGONO RECEPITE DAGLI ALUNNI IN MODO DIVERSO DIPENDE DA COMPRENSIONE DEL TESTO SOGLIA MINIMA DI PERCEZIONE.
LE MISURE DISPENSATIVE
Programmare percorsi CLIL a cura di Graziano Serragiotto
MANUALE DI PEDAGOGIA GENERALE
Tecnologia Compensativa
Nuove tecnologie e Didattica della Storia
Discalculia e apprendimento
L’italiano L2 lingua di scolarità Graziella Favaro
COMUNICAZIONE PUBBLICA La semplificazione del linguaggio 7° lezione 17 ottobre 2008 Anno Accademico 2008/2009.
Relatrice. Ins. Lidia Pellini
Indicazioni compilazione Curricolo anno scolastico 2013/2014
Scuola Primaria “E. De Amicis” A.S
Motivazione allo studio
Programmazione Fondi Strutturali 2007/2013
COMMISSIONE VALUTAZIONE
MODULO 2 Processi di apprendimento/insegnamento e TD Corso B.
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
LE MAPPE PER INSEGNARE.
La monarchia assoluta in Francia
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
Approccio Lingua Italiana Allievi Stranieri
ITALIANO LINGUA SECONDA
TRA SEMPLIFICAZIONE E FACILITAZIONE
Criteri per la scrittura di testi ad alta comprensibilità
ACCOGLIENZA STUDENTI STRANIERI (Cittadinanza Non Italiana) 2010/11 Referente: Aurora Grosso Docenti collaboratori: Maria Forte, Maria Chiara Rossi, Marisa.
PROTOCOLLO ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI
Strazzari STUDIARE IN L2.. Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa.
PROCESSI DI ASTRAZIONE
MODULO 2 Processi di apprendimento/insegnamento e TD Corso B.
Esempio di PDP Nome e Cognome Data di nascita Classe
1 Progetto di italiano per il polo pugliese ROSARIO COLUCCIA Bari, 6 maggio 2013.
L'elaborazione di un Piano Didattico Personalizzato
FASE 5 Considerazioni di raffronto sulle produzioni di Lingua Inglese. Tenuto presente la tipologia di utenza, allievi di una classe prima di un Istituto.
IMPARARE AD IMPARARE I comprendere come apprendiamo
Le fasi di acquisizione della L2
ATTIVITÀ AL COMPUTER FATTORI: motivazionali (il computer suscita curiosità) cognitivi (il computer invita a pensare - studiare in una maniera diversa)
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
(Titolo Presentazione ppt) CAMBIAMENTI CLIMATICI
Strazzari Le biografie LINGUISTICHE. Strazzari Conoscere il percorso scolastico precedente Il bambino può essere : -Non ancora scolarizzato nel Paese.
La scuola multiculturale
Gruppo di lavoro: unità didattica LUDOVICA
CLIL Slide generali sul CLIL provenienti principalmente dall’Università Ca’ Foscari R. Delle Monache.
STRATEGIE METODOLOGICHE E DIDATTICHE Prof.ssa Giovanna Mirra.
Istantanee dalla pratica didattica Anna Maria Curcii, Lend Roma, 9 settembre 2015.
alunni con Bisogni Educativi Speciali
Una lingua per studiare
L’unità di acquisizione
La teoria di Krashen Se Chomsky aveva ipotizzato l’esistenza di un Language Acquisition Device, Krashen parte dagli stessi presupposti per la sua Second.
Lucrezia Pedrali giugno 2008 IL LABORATORIO DI ITALIANO L2 apprendere e insegnare la lingua seconda.
1 Il metodo TPR: perché utilizzarlo con gli alunni neo arrivati (NAI) in Italia? Dal vissuto. alla teoria, all’esperienza pratica con risultati positivi…
C entro T erritoriale per l’ I nclusione Verdellino Formazione docenti 31 marzo 2016.
C.Nielfi - Poseidon Il laboratorio del CLIL CONTENT and LANGUAGE INTEGRATED LEARNING Uso della lingua straniera per l’insegnamento di discipline.
Transcript della presentazione:

Strazzari STUDIARE IN L2.

Strazzari All’alunno straniero occorrono : 2 anni circa per acquisire la competenza comunicativa interpersonale 5 anni circa per acquisire la competenza linguistica cognitiva/accademica: la lingua per lo studio

Strazzari STUDIARE IN L2. L’apprendimento dell’italiano per studiare le diverse discipline prevede: La comprensione e la memorizzazione di molti termini settoriali La comprensione ed espressione di concetti e astrazioni La verbalizzazione dei concetti

Strazzari I testi di studio sono molto difficili per gli alunni stranieri. La mancata o la scarsa comprensione pongono diversi problemi, perché provocano :

Strazzari -un divario di competenze rispetto ai coetanei che rischia di aumentare con il tempo -l’esclusione totale o parziale dalle attività di classe, che provoca nell’allievo straniero -Senso di isolamento -Frustrazione -Perdita di motivazione -L’apprendimento della L2 si blocca perché l’input non è comprensibile e non produce nuova acquisizione

Strazzari Utilizzo di consegne semplici e chiare Uso di glossari bilingui e di parole chiave Uso di immagini, schemi e supporti non verbali Semplificazione di testi utilizzando i criteri per la redazione dei testi “ad alta leggibilità” Come FACILITARE la comprensione dei testi di studio e delle lezioni

Strazzari UNA FASE PONTE Si tratta di una fase ponte che sostiene l’alunno straniero nel suo percorso di apprendimento della L2 per studiare. La sua durata è variabile, ma non deve comunque essere troppo lunga.

Strazzari La semplificazione dei testi di studio

Strazzari D.P.R. 31 agosto 1999 Art. 4 “Il Collegio dei docenti definisce, in relazione al livello di competenza dei singoli alunni stranieri il necessario adattamento dei programmi di insegnamento; allo scopo possono essere adottati specifici interventi individualizzati…”

Strazzari Testi semplici non significa banali, ma testi ad alta comprensibilità o che utilizzano una “SCRITTURA CONTROLLATA”

Strazzari I criteri principali per una scrittura controllata sono : La brevità dei testi La semplicità delle frasi La scelta della parole più comuni della lingua italiana Una organizzazione logico- concettuale dei testi molto curata

Strazzari Criteri per la semplificazione dei testi Elaborati da Tullio De Mauro e dal gruppo di ricerca del Dipartimento del Linguaggio dell’Università “La Sapienza di Roma e dal CNR” per la redazione di testi ad alta leggibilità, in particolare per la realizzazione della rivista mensile “Due parole”

Strazzari La semplificazione testuale dal punto di vista grafico può essere utile : Servirsi di caratteri più grandi Strutturare il testo in brevi paragrafi con sottotitoli Evidenziare i termini specifici e le parole chiave ( che devono essere poche) utilizzando : La grafica I riquadri Il glossario a fine pagina Inserire immagini per facilitare la comprensione

Strazzari Il Vocabolario di base della Lingua italiana elaborato da Tullio De Mauro È la porzione della lingua italiana usata e compresa dalla maggior parte delle persone che parlano italiano. Comprende : Vocabolario fondamentale : le parole più frequenti in assoluto nella nostra lingua Vocabolario di alto uso : altre parole molto frequenti Vocabolario di alta disponibilità :parole note a tutti, anche se non usate

Strazzari Il VdB è uno strumento importantissimo per controllare e migliorare la leggibilità di un testo. Le parole che non sono nel VdB sono meno comprensibili per le persone meno scolarizzate o quelle poco abituate a leggere e quindi se si vuole essere sicuri che un testo sia comprensibile a tutti bisognerebbe usare solo queste parole. Oppure, quando il lemma non appartiene al VdB bisogna spiegarne il significato, usando nella spiegazione solo lemmi presenti nel VdB.

Strazzari 1.Allora oggi parlerò del vicino meridionale degli Stati Uniti, il Messico. Ci occuperemo rapidamente di tre cose : la geografia, il sistema politico, e l’economia. Per prima cosa, la geografia 2.OK.Allora oggi parlerò del Messico, il paese a sud degli Stati Uniti. Parlerò un po’ di tre cose : la geografia del Messico, il sistema politico messicano e l’economia messicana. Per prima cosa, la geografia. Un inizio di lezione (M.Long, cit. in Pallotti)

Strazzari Modalità di utilizzo di un testo semplificato -L’argomento viene presentato a tutta la classe ( condivisione di un momento didattico importante sia per gli allievi italofoni che per gli stranieri) -La presentazione orale, semplificata, accompagna perciò il testo -Gli alunni stranieri leggono il testo semplificato, gli altri studenti il loro manuale

Strazzari Alcune proposte a proposito della semplificazione dei testi di studio -Sollecitare la collaborazione di tutti i docenti : ogni insegnante è in un certo senso insegnante di L2, quindi un facilitatore nella propria disciplina -Realizzare un archivio di testi semplificati in dotazione della scuola -Favorire il CL (cooperative learning) : la semplificazione/facilitazione viene realizzata nell’attività di gruppo in classe -Attingere a risorse /materiali esterni ( testi semplificati della Coop. Progetto ConTatto, del Centro Come ecc.)