Rete di eccellenza dell’italiano istituzionale (REI) “Lingue e cittadinanza europea” Convegno internazionale in occasione della Giornata Europea delle Lingue Università degli Studi di Roma “La Sapienza” Roma, 25 settembre 2006
REI: L’IDEA Iniziativa promossa a Bruxelles nel novembre 2005 dal dipartimento italiano della Direzione generale della Traduzione della Commissione europea. Nasce dall’esigenza di creare un dispositivo di contatto permanente tra tutti coloro che usano o creano linguaggi specialistici italiani per favorirne l’armonizzazione, in particolare in ambito istituzionale. L’idea è di dotarsi quindi di uno strumento che faciliti tutti gli ‘operatori’ della lingua a comunicare in un italiano chiaro, comprensibile, accessibile a tutti e qualitativamente adeguato.
COMPOSIZIONE DELLA REI Componente istituzionale dell’Unione europea: Commissione europea, Consiglio, Parlamento europeo, CESE – CdR, Corte dei Conti, Corte di giustizia Componente istituzionale italiana: Ministeri, Regioni, CNR, UNI, FUB, ISS Componente accademica: Università, Accademia della Crusca, Ass.I.Term Queste tre componenti sono rappresentate nel Comitato di coordinamento delle attività della REI
REI: GLI OBIETTIVI Dispositivo di contatto permanente Validazione incrociata di terminologia e di neologia Condivisione di banche dati terminologiche e altri materiali
REI: I BENEFICI Rapida comunicazione e trasmissione di terminologia e documentazione Uniformità di uso terminologico Ricorso a REFERENTI RICONOSCIUTI per la creazione di nuovi termini, traduzione di concetti nuovi, validazione di terminologia
REI: GLI STRUMENTI Forum per la terminologia e la neologia Repertorio virtuale
REPERTORIO REI STRUTTURA PUNTO DI PARTENZA PER CENTINAIA DI LINK CLASSIFICAZIONE PER CATEGORIE attualmente 20 categorie modificabili in ordine alfabetico, non gerarchico STRUTTURA AD ARBORESCENZA rubriche sottorubriche
20 categorie = aree di competenza REPERTORIO REI 20 categorie = aree di competenza Agricoltura, pesca e alimentazione Ambiente e inquinamento Aree geografiche Arte e cultura Comunicazioni Diritto e legislazione Economia, commercio e finanza Governo e politica Industria Informazione e media Linguistica Istruzione e formazione Organizzazioni Risorse Salute e medicina Scienza, ricerca e tecnologia Società e affari sociali Trasporti Trattati, accordi e convenzioni Unione europea
REPERTORIO REI SOTTOCATEGORIE SUDDIVISE IN RUBRICHE Istanze competenti Terminologia Legislazione nazionale Legislazione comunitaria Legislazione internazionale Documentazione Varie Esperti INDICE ANALITICO Descrittori cliccabili in ordine alfabetico: altra via di accesso all’informazione RICERCA IN REI
REPERTORIO REI Passiamo al lavoro! http://reterei.eu Avvertenza: il sito è in allestimento e sono attive solo alcune categorie Agricoltura, pesca e alimentazione Diritto e legislazione Salute e medicina
RETE REI I prossimi appuntamenti: Terza giornata REI a Bruxelles, gennaio 2007 Avvio di altri progetti concreti che confluiranno nella redazione della GUIDA REI Alimentazione del sito con i materiali messi a disposizione dai Reisti
La REI vista dal prof. F. Sabatini
Grazie per l’attenzione! ... e una raccomandazione REI tene, verba sequentur!!! Grazie per l’attenzione! Donatella Bruni Dipartimento di lingua italiana Commissione europea donatella.bruni@ec.europa.eu
Sito Traduzione Sito Interalia http://ec.europa.eu/comm/dgs/translation/ Sito Interalia La rivista dei traduttori della Commissione europea http://ec.europa.eu/translation/reading/periodicals/interalia/index_it.htm