Dott.ssa Carla Bagna Montepulciano 17 marzo 2008

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Dentro l’italiano L2 Finora ho imparato tante parole basse , ma non so ancora le parole alte…….(Karim) Le parole cinesi hanno un solo vestito ; le parole.
Advertisements

L1 – ITALIANO L2 – TEDESCO L3 - INGLESE
I CIRCOLO DIDATTICO MARIGLIANO
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola Prof. Losito
Uso linguistico e attività (QCER)
COMPETENZE- ABILITA’- CONOSCENZE. LIVELLI DELLE COMPETENZE.
Il Framework europeo e l’educazione linguistica
Il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue Apprendimento Insegnamento Valutazione Consiglio d‘Europa Daniela Bertocchi e Franca Quartapelle.
IMPARARE L’ITALIANO, IMPARARE
Caratteri di una formazione diretta allo sviluppo di competenze Michele Pellerey 1Montesilvano 19 marzo 2010.
La continuità nel curricolo
Giovanni Nimis Faedis , 30 settembre 2009
progetto territoriale interculturale
Centro Linguistico di Ateneo Università degli Studi di Bari
Un percorso per studenti stranieri
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola
MULTICULTURALITÁ E APPRENDIMENTO LINGUISTICO (M-Z)
Mentre lerrore grammaticale è generalmente attribuito a ignoranza della lingua e facilmente scusato, lerrore pragmatico non viene percepito.
Valutare e certificare l’italiano di stranieri: la proposta della CILS
La valutazione certificatoria Il modello CILS
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
DURATA DEL CORSO: 50 ore TEMPI DI ATTUAZIONE: 23 incontri nel periodo compreso tra novembre e maggio 2011 C-1-FSE DELF B2:POUR LEUROPE.
Universita’ Cattolica del Sacro Cuore, Milano
Proposta SPS - 08 Richiesta della Regione Raccolta di informazioni
PROGETTO ORIENTA - INSIEME 3
Analisi dei bisogni, rilevazione delle competenze, programmazione
Valutare gli alunni stranieri: la certificazione delle competenze
Mario Castoldi settembre 2009 Milano – IC via Scialoia VALUTARE LE COMPETENZE: SFIDE APERTE.
Fano- Mediateca Montanari novembre 2013
Insegnare italiano L2 a scuola: dai primi passi all’autonomia Parte 2
COME SI IMPARA L’ITALIANO L2
PROGETTARE UNA LEZIONE CLIL
I Piani di Studio Personalizzati
Il grande gioco dellinglese: come condurlo? Didattica e verifiche Gianfranco Porcelli Trieste, 28 aprile 2009.
IL COMPUTER NELLA SCUOLA
Dino Cristanini PROGETTO DI FORMAZIONE E DI RICERCA AZIONE
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
PROGETTO CLIL INGLESE VEICOLARE
LA CERTIFICAZIONE DITALS
Che cos’è Il Quadro comune europeo di riferimento?
Le indicazioni per il curricolo e la nuova normativa sull’obbligo
LEGGERE LE INDICAZIONI PER
IL PROGETTO DESECO SAPERE CONTESTO INTEGRAZIONE COMPETENZA
FRANCESE DURATA DEL CORSO: 50 ore TEMPI DI ATTUAZIONE: 17 incontri nel periodo compreso tra febbraio e maggio 2012 LICEO STATALE PIETRO SICILIANI LECCE.
Anno scolastico Autovalutazione di Istituto Scuola Primaria Classi quinte.
Scrivere testi da testi: proposte per una didattica della scrittura
Certificazioni Linguistiche II Istituto Comprensivo
ITALIANO LINGUA SECONDA
La rilevazione delle competenze
la difficile marcia verso l’autonomia e l’innovazione
CTP Educazione Adulti Pietramelara
Mario Castoldi marzo 2007 Albino VALUTARE GLI APPRENDIMENTI: CONCETTI CHIAVE.
PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DOCENTE: PELLEGRINETTI ENRICA
Bando n del 26/02/ Piani Integrati 2013 Autorizzazione n. AOODGAI/11919 del 19/11/2013 Azione : C1 - FSE Annualità 2013/2014 Questionari.
L’intervento Formativo
UNITA’ DI LAVORO PER COMPETENZE “MI RACCONTO CON LE PAROLE”
Finalità generale della scuola: sviluppo armonico e integrale della persona all’interno dei principi della Costituzione italiana e della tradizione culturale.
1 PRIMA SCIENZA PONTEDERA 4 DICEMBRE 2014 PROGETTAZIONE E DOCUMENTAZIONE DEL PERCORSO Cristina Duranti.
Le 8 competenze di cittadinanza
Scuola Secondaria di I grado A. Gemelli
MONITORAGGIO DEL PIANO DELL’OFFERTA FORMATIVA 2014/2015 QUESTIONARIO GENITORI SCUOLA PRIMARIA FINALITA’: Comprendere i bisogni, le richieste e i punti.
AUTOVALUTAZIONE DEL PIANO DELL’OFFERTA FORMATIVA 2014/2015
Certificazione delle competenze disciplinari
DOCENTI : VIOLA CRISTINA - FERLITA LIA
Il contributo della ricerca per chi opera in una classe plurilingue Prof. Andrea Villarini Direttore della Scuola di Specializzazione in Didattica dell’italiano.
FRAMEWORK EUROPEO DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE ELEMENTARE - A1ELEMENTARE - A2 INTERMEDIO - B1 AscoltoRiesco a riconoscere parole che mi sono familiari.
Il QCE e il PEL Negli anni novanta il Modern Language Project si evolve nel Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: Apprendimento, Insegnamento,
LIFELONG LEARNING = APPRENDIMENTO PERMANENTE Colui che crede di essere qualcosa ha smesso di diventare qualcosa.
COSTRUIRE UNA PROVA DI VALUTAZIONE DELLE ABILITA’ ORALI Istituto comprensivo Gattatico-Campegine a.s
Transcript della presentazione:

Dott.ssa Carla Bagna Montepulciano 17 marzo 2008 Riconoscimento dei livelli di competenza ed elaborazione di prove d’ingresso linguistiche Dott.ssa Carla Bagna Montepulciano 17 marzo 2008

Il Quadro comune europeo Profilo A dell’utente basico Profilo B dell’utente indipendente Profilo C dell’utente competente

locutore/ apprendente COMPETENTE C2 Comprende con facilità praticamente tutto ciò che sente o legge. Sa riassumere informazioni provenienti da diverse fonti sia parlate che scritte, ristrutturando gli argomenti in una presentazione coerente. Sa esprimersi spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso, individuando le più sottili sfumature di significato in situazioni complesse. C1 Comprende un'ampia gamma di testi complessi e lunghi e ne sa riconoscere il significato implicito. Si esprime con scioltezza e naturalezza. Usa la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, professionali e accademici. Riesce a produrre testi chiari, ben costruiti, dettagliati su argomenti complessi, mostrando un sicuro controllo della struttura testuale, dei connettori e degli elementi di coesione. AUTONOMO B2 Comprende le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti che astratti, comprese le discussioni tecniche nel suo campo di specializzazione. È in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneità che rendono possibile un'interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l'interlocutore. Sa produrre un testo chiaro e dettagliato su un'ampia gamma di argomenti e spiegare un punto di vista su un argomento fornendo i pro e i contro delle varie opzioni. B1 Comprende i punti chiave di argomenti familiari che riguardano la scuola, il tempo libero, ecc. Sa muoversi nella maggioranza delle situazioni che possono verificarsi mentre viaggia nel Paese in cui si parla la lingua. È in grado di produrre un testo semplice relativo ad argomenti che siano familiari o di interesse personale. È in grado di descrivere esperienze ed avvenimenti, sogni, speranze ed ambizioni e spiegare brevemente le ragioni delle sue opinioni e dei suoi progetti. BASICO A2 Comprende frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata rilevanza (es. informazioni personali e familiari di base, fare la spesa, la geografia locale, l'occupazione). Comunica in attività semplici e di routine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni. Sa descrivere in termini semplici aspetti del suo background, dell'ambiente circostante. Sa esprimere bisogni immediati. A1 Comprende e utilizza espressioni di uso quotidiano e frasi basilari tese a soddisfare bisogni di tipo concreto. Sa presentare se stesso/a e gli altri ed è in grado di fare domande e rispondere su particolari personali come dove abita, le persone che conosce e le cose che possiede. Interagisce in modo semplice purché l'altra persona parli lentamente e chiaramente e sia disposta a collaborare.

Dimensioni dell’apprendimento della L2 secondo il QCER DIMENSIONE VERTICALE: la scala ascendente di livelli che segnano il continuum della competenza DIMENSIONE ORIZZONTALE: parametri di gestione dell’attività comunicativa (ambiti e domini d’uso della L2, contesti di comunicazione, abilità, testi)

RUOLO DEL DOCENTE Si confronta con le competenze richieste (spesso non coincidenti con la propria formazione iniziale) le condizioni di insegnamento I destinatari (bambini o adulti) con i loro bisogni gli strumenti a disposizione le politiche educative

dai bisogni domini contesti curricolo e sillabo

Curricolo Identificazione dei bisogni Determinazione degli obiettivi Definizione dei contenuti generali Metodi di insegnamento e apprendimento impiegati Indicazioni generali sui materiali Testing e valutazione

L’importanza dell’individuazione dei bisogni formativi stabilire quali sono i ‘reali’ bisogni formativi degli apprendenti è necessario per costruire un adeguato percorso di insegnamento di italiano L2

Quali variabili è necessario considerare nell’analisi dei bisogni degli apprendenti? le situazioni comunicative in cui gli apprendenti si troveranno ad agire gli atti linguistici che saranno chiamati più di frequente a svolgere le motivazioni che li sostengono nello studio le abilità linguistiche, scritte o parlate, che saranno loro più utili

Quali variabili è necessario considerare nell’analisi dei bisogni degli apprendenti? i tipi di testo che dovranno più frequentemente usare e decodificare i contenuti con cui dovranno confrontarsi e, sul piano linguistico, le forme e le strutture che si troveranno ad utilizzare le competenze in entrata, quelle cioè possedute dall’apprendente prima dell’inizio del corso

Attività 1 Individuazione del pubblico Motivazioni Bisogni formativi Variabili Quale lingua insegnare?

Domande per la definizione dell’apprendente (QCER) Inquadramento generale Chi è l’apprendente? Da dove viene? Che età ha? Da quanto tempo è in Italia? Che cosa lo spinge ad apprendere? Qual è la sua condizione socioculturale?

Domande per la definizione dell’apprendente (QCER) Inquadramento linguistico Di quali competenze necessita per agire con la lingua? (obiettivi) Che cosa deve apprendere per raggiungere gli obiettivi previsti? In quale sequenza? Con quali strumenti?

Tra il profilo e gli obiettivi…. Competenza iniziale da misurare Come misurarla? - Questionari sociolinguistici (Q) Glotto-kit per bambini stranieri (GKBS) Altri test diagnostici (progetto Crocus/Cospe) Materiale realizzato dagli stessi docenti

Q sociolinguistici - Quali lingue si parlano a casa tua? - So parlare/capire/leggere/scrivere in ____________________________________ bene. un po’. male. - Con la mia mamma/il mio papà di solito parlo in ______________________________  - Con i miei fratelli/le mie sorelle più grandi di solito parlo in _______________________ - Con i miei fratelli/le mie sorelle più piccoli di solito parlo in _______________________

GKBS

GKBS

Il GLOTTO-KIT per Stranieri (GKS) strumento pluridimensionale, ossia in grado di offrire una fotografia piuttosto fedele della dimensione linguistica e della dimensione socioculturale dell’apprendente strumento pluridisciplinare, che non indaga cioè solo ed esclusivamente sulla lingua, ma anche su altre dimensioni, come quella logico-matematica, musicale, cinesica-fisica

Il GLOTTO-KIT per Stranieri (GKS) strumento flessibile, cioè composto da diverse prove, flessibile nel senso che può essere usato più volte, nel tempo, considerando quanto detto prima sulla variabilità dei bisogni

Altri strumenti Progetto Crocus/Cospe www.crocusproject.net/demo/home_test.htm Il gatto è bianco.                        Il gatto è nero.

Altri strumenti Progetto Crocus/Cospe La maestra scrive alla lavagna. La maestra spiega la lezione.                            La maestra scrive alla lavagna.

Altri tipi di prove di ingresso di difficoltà progressiva modellate su prove esistenti (per es. prove di certificazione)

Di quali competenze necessita per agire con la lingua? (obiettivi) Continuum di competenza tra italiano L1 e L2 Quali competenze in comune? Quali da sviluppare? Che cosa si richiede al 3°-5° anno della scuola primaria, al 3° anno della scuola sec. di 1° grado, nel biennio sup.?

Sillabo domini e contesti d’uso specifici di una tipologia di apprendenti usi della lingua distinti per abilità (ricezione, interazione, produzione) tipologie e generi testuali strutture fonologiche e morfosintattiche lessico di riferimento

Abilità quali abilità privilegiare come strutturare la progressione nelle varie abilità abilità di comprensione dell’ascolto abilità di comprensione della lettura abilità di produzione orale abilità di produzione scritta il ruolo delle abilità integrate il ruolo della riflessione metalinguistica

Attività 2 Quali tipologie e generi testuali Quali domini e contesti d’uso specifici privilegiare Quali strutture fonologiche e morfosintattiche Quale lessico di riferimento Quale ordine/sequenza Quali tempi

Riferimenti bibliografici Barki P., Gorelli S., Machetti S., Sergiacomo M. P., Strambi B., 2003, Valutare e certificare l’italiano di stranieri. I livelli iniziali, Guerra, Perugia. Vedovelli M., 2002, Guida all’italiano per stranieri, Roma, Carocci.