Fusilli alla pizzaiola

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Siamo felici di annunciare che la Serenissima Ristorazione e’ il nuovo fornitore per il servizio mensa presso Club V (Bldg. 300). Serenissima e il suo.
Advertisements

la frutta la carne l’insalata il pesce il dolce la pasta
I negozi alimentari Food stores.
I TORTELLINI.
Un insalata. Un bicchiere di vino un cameriere un pane.
Storia del cibo dal 1800 ai giorni nostri in Italia .
Altri Cibi Comuni. luovo/le uova il formaggio il burro.
Sulla nostra tavola tutti giorni Questionario Alunni Genitori Gli esiti Gli alimenti.
IL BRuNCH.
Settimana 1 LUNEDI’ MARTEDI’ MERCOLEDI’ GIOVEDI’ VENERDI’ SABATO
LUNEDI MARTEDIMERCOLEDI GIOVEDI VENERDI Risotto agli asparagi Pasta pasticciata Pasta alla portofino Zuppe del giorno ******** Filetto di merluzzo gratinato.
TECNICA E PRATICA OPERATIVA DI SALA E BAR
Menù di Capodanno 1.
cliccare o premere un tasto per far scorrere il testo
Scuola dell’infanzia “L’aquilone”
Il menú.
Gestione Dove siamo Il locale CUCINA TIPICA PIEMONTESE RISTORANTE La cucina I nostri piatti Fine.
Lo Scopo: Cosa ordini dal menu?
Ristorante ARLECCHINO Cucina italiana Menù
Basic Italian Il cibo Food.
Comune di Padova Settore Servizi Scolastici Ufficio refezione scolastica Nuovo Capitolato Speciale per l’affidamento del servizio di ristorazione scolastica.
Un’Italia tutta da gustare!!
MENU autunno – inverno A.s. 11/12
Jeopardy Hosted by The Center for Educational Resources, Culture, Language and Learning, University of Arizona.
MENU autunno – inverno BUON APPETITO !.
Siamo Pronti a farvi Mangiare.
MENU primavera – estate
Modulo 5 Il menu.
Fate Adesso 1.The dinner 2.The cake 3.The fish 4.The rice 5.The fruits 6.Thats delicious! 7.I like 8.To believe 9.The lunch.
Il menu Lista delle vivande Documento da dare ai commensali
& Mangiare Bere in Italia BHAK Oberpullendorf
IL CIBO.
La cucina.
LUXURY WEEK-END 6-7 MAY TWO DAYS IN THE LAP OF LUXURY.
Il Menu Italiano Liste B,C,D,E,F.
PROGETTO DI EDUCAZIONE ALIMENTARE
CONTORNI DOLCI E FRUTTA PIATTI FREDDI e INSALATE
Catering Banqueting Cocktail party Buffet Lunch Coffee break
Struttura del pranzo tradizionale italiano
Regione di gastronomia, e storia
OGGI È IL QUATTRO FEBBRAIO, DUEMILATREDICI Da fare ora: 1.Le preposizioni secondo il gatto.
Oggi è il dodici febbraio 2015.
MENU autunno – inverno A.s. 14/15
Il cibo italiano.
MENU autunno – inverno BUON APPETITO !. MENU autunno – inverno 1^ settimana LUNEDI’ passato di verdura con pastina /riso uovo - patate al forno frutta.
Il Menu.
Oggi è il sedici marzo, duemilaquindici Da fare ora: Cerchiate la parola che non c’entra Gli studenti saranno in grado di acquisare le parte del menu’
Il menu e le regole di servizio
La cucina ferrarese.
Riansares Tárraga Díaz GASTRONOMIA A FERRARA
I primi piatti.
OBJECTIVES 1. To revise the making and cooking of fresh and dried pasta. 2. To revise and learn more about sauces that can be served with pasta.
Il cibo italiano.
J a c k e t p o t a t o e s ( U K ) Le Jacket Potatoes sono un tipico piatto della tradizione inglese ; Sono chiamate così perché la buccia serve da piatto.
Review on Il Pranzo e La Cena Quiz tomorrow!. Dimmi!
Qu. Bi. di Tesei Laura & C. SAS [i prezzi sono in euro, il pesce se non reperito fresco può essere surgelato come la pasta e la verdura] INSALATE e PIATTI.
MENU autunno – inverno BUON APPETITO ! A.s. 15/16.
Gli impasti di base.
L’alimentazione di un tempo di Quinto Nicole
Fate Adesso 1.The dinner 2.The cake 3.The fish 4.The rice 5.The fruits 6.How disgusting! 7.I like 8.To eat 9.The lunch La cena La torta Il pesce Il riso.
Qu. Bi. di Tesei Laura & C. SAS [i prezzi sono in euro, il pesce se non reperito fresco può essere surgelato come la pasta e la verdura] INSALATE e PIATTI.
Qu. Bi. di Tesei Laura & C. SAS [i prezzi sono in euro, il pesce se non reperito fresco può essere surgelato come la pasta e la verdura] INSALATE e PIATTI.
I pasti Italiani.
SCUOLA CONCORSI VALLE D’AOSTA IL SERVIZIO E L’ABBINAMENTO RELATORE: MORENO ROSSIN.
 Italian 2 – Cap. 5. A direct object is a person or a thing that receives the action directly from the verb. It answers the question: Whom? Or What?
PROGETTO DI EDUCAZIONE ALIMENTARE IN COLLABORAZIONE CON LA MENSA GEMEAZ (DA SETTEMBRE A GIUGNO) Il progetto nasce dalla necessità di affrontare il difficile.
MENU primavera – estate BUON APPETITO ! A.s. 15/16.
Il fotografo inglese Car Warner ha scattato una serie di foto che usano il cibo per rappresentare i paesaggi. Le immagini mostrano caverne sottomarine,
La cucina italiana Non solo pasta.
Transcript della presentazione:

Fusilli alla pizzaiola What’s on menu? MENU Gnocchi alla romana Fusilli alla pizzaiola Torta marmorizzata Spumante moscato

Menu MENU a. Gnocchi alla romana b. Fusilli alla pizzaiola c. Torta marmorizzata d. Spumante moscato Menu Starters/appetizers First courses Main courses Side orders/vegetables Desserts Beverages

Fusilli alla pizzaiola Exercise 1: Match the headings with the dishes in the menu. Exercise 2: Complete the menu with the missing courses. …………………………………………… Gnocchi alla romana Fusilli alla pizzaiola ……………………………………………… Torta marmorizzata Spumante moscato

MENU ANTIPASTI PRIMI PIATTI SECONDI PIATTI CONTORNI DOLCI VINI Affettati misti Prosciutto crudo di Parma e melone Crostini al salmone PRIMI PIATTI Gnocchi alla romana Fusilli alla pizzaiola SECONDI PIATTI Filetto di manzo alla griglia Formaggi italiani misti CONTORNI Patate al forno Insalata mista DOLCI Torta marmorizzata VINI Spumante moscato

“Gnocchi alla romana. What’s that “Gnocchi alla romana? What’s that?” Spiegare il menù ai clienti stranieri Ci sono almeno due possibilità: Fornire un traduzione di ogni piatto all’interno del menù stesso; Fornire nel menù una spiegazione discorsiva e dettagliata dei piatti proposti.

Ma………. come tradurre termini che non hanno un corrispondente preciso in LS (per esempio la parola polenta)? siamo sicuri del fatto che il cliente abbia compreso chiaramente il contenuto del menù o c’è il rischio che, all’arrivo del piatto, egli rimanga deluso per non aver trovato ciò che si aspettava? una spiegazione troppo lunga non potrebbe causare una notevole perdita di tempo per il cliente stesso e per il personale del ristorante?

Quindi……. Ecco un buon compromesso: fornire per ogni piatto una traduzione… accompagnata da una breve spiegazione (1 riga circa) dove si ritiene opportuno… senza tentare di tradurre termini tipici/locali (ricorda che molte parole italiane legate al cibo sono già entrate nel vocabolario degli stranieri, per esempio lasagne, tagliatelle, tortellini).

Prosciutto crudo di Parma e melone Crostini al salmone (PRIMI PIATTI) MENU (ANTIPASTI) Affettati misti Prosciutto crudo di Parma e melone Crostini al salmone (PRIMI PIATTI) Gnocchi alla romana Fusilli alla pizzaiola (SECONDI PIATTI) Filetto di manzo alla griglia Formaggi italiani misti (CONTORNI) Patate al forno Insalata mista (DOLCI) Torta marmorizzata (VINI) Spumante moscato MENU STARTERS Assorted Italian salami Raw ham with melon Buttered toast with smoked salmon MAIN COURSES Semolina gnocchi Fusilli alla pizzaiola* SECOND COURSES Grilled fillet of beef Selection of Italian cheeses SIDE ORDERS Roast potatoes Mixed Salad DESSERT Meringue cake WINE Sparkling wine

Short type of pasta served in an onion and tomato sauce Fusilli alla pizzaiola non è possibile trovare alcuna traduzione né del termine pizzaiola né di fusilli Bisognerà quindi fornire una breve spiegazione del tipo: Short type of pasta served in an onion and tomato sauce