Qualche considerazione teorica

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Misure ed Errori Prof Valerio CURCIO.
Advertisements

Convegno: La valutazione degli apprendimenti per gli apprendimenti
Ascoltando si impara a comunicare
LA LINGUA LATINA FONETICA : studia i suoni delle parole (pronuncia)
Comprensione e interpretazione del testo
A cura della prof. Maria Concetta Puglisi
+ “IN” STATO IN LUOGO ? CASI LOCATIVO ABLATIVO PLURALIA TANTUM
Realizzato da Rosangela Mapelli e Silvia Motta
Per tradurre dal latino all’italiano.
Istituzioni di linguistica a.a
Le parole tecniche devono essere tradotte nel linguaggio corrente.
Scuola Secondaria di I° Grado
TERZE OBIEZIONI Hobbes
La Rappresentazione cartografica
Elementi di morfologia nominale
Mentre lerrore grammaticale è generalmente attribuito a ignoranza della lingua e facilmente scusato, lerrore pragmatico non viene percepito.
Un fumetto esce dalla bocca
Popovic e i 5 tipi di cambiamento
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
Notazioni Asintotiche e Ordini di Grandezza delle funzioni
PROPOSIZIONI SUBORDINATE SOSTANTIVE
Tecnologia Compensativa
IL GIOCO DELLA LOGICA.
Logica formale e logica discorsiva 2° Lezione
Istruzioni per l’uso L’accento Daniela Di Donato.
Sviluppare capacità di comprensione: alcune proposte di lavoro ins.Chiara Dicorato 1.
Strumenti per comunicare (S23) Corso di grammatica italiana 1
Ripasso Predicato nominale e predicato verbale
Il Romanzo struttura tecniche stile. Il Romanzo struttura tecniche stile.
Che cosa è un sintagma?.
Scrivere per il web Consigli pratici per lo sviluppo di contenuti, a cura di Aliacom.it.
Il Si Passivante a)In Italia si leggono molti giornali.
METODO di STUDIO: TECNICHE e STRATEGIE
DEDICATO Automatic slide.
Come realizzare una semplice
CHI E’ E COSA FA’IL PROFESSOR CONTINO
SUISM – a.a. 2007/08DIDATTICA GENERALE MARIO CASTOLDIINSEGNAMENTO RECIPROCO ANALISI DELLESPERIENZA CHE COSA CARATTERIZZA IL METODO DELLINSEGNANTE? QUAL.
LA CORTECCIA CEREBRALE
FASE 1: OSSERVA L’INSEGNANTE, GLI STUDENTI E I CONTENUTI DELLA LEZIONE
Ricerca Internazionale IEA-PIRLS
VERBI RIFLESSIVI.
Tecnica – 9 La Chiarezza È quella dote che permette allo scrittore di comunicare perfettamente il proprio pensiero a chi legge. Non è una caratteristica.
IL VERBO.
6. Subordinate sostantive o completive
Il soggetto.
Le parole in azione Corso elementare di arabo moderno standard
La riflessione sulla lingua nelle Indicazioni nazionali
1 Progetto di italiano per il polo pugliese ROSARIO COLUCCIA Bari, 6 maggio 2013.
I PRONOMI PERSONALI Indicano le persone all’interno del discorso:
Prendere appunti, riassumere, parafrasare
PROGETTO: IMPARO UNA TERZA LINGUA: LINGUA SPAGNOLA in classe ANNO SCOLASTICO Destinatari: ALUNNI CLASSI I E II ITES Referente: Prof.ssa PALMIERI.
Presentato da Matilde Mariani Dominae ancillae deae coronas coronas praebent.
Misure ed Errori.
Notazioni per la stesura di un articolo 12 marzo 2004.
ABLATIVO ASSOLUTO.
Fagioli, Caltagirone,Tomboletti e Delli Gatti.
Grammatica italiana per il biennio.
I pronomi personali e il riflessivo
Analisi Logica L’Analisi Logica, è lo strumento mediante il quale si analizzano i periodi della frase o la frase stessa.
LA FRASE SEMPLICE M. Dardano – P. Trifone, Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Zanichelli, Bologna, III ed.
I sostantivi in latino variano per: - genere - numero - caso
Analisi sintattica della frase
IL VERBO Lavoro realizzato dagli alunni: Colucci Domenico
Elementi di linguistica italiana. Le strutture dell italiano.
FRAMEWORK EUROPEO DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE ELEMENTARE - A1ELEMENTARE - A2 INTERMEDIO - B1 AscoltoRiesco a riconoscere parole che mi sono familiari.
ITALIANO (classe 4^ Borsi) Ordine temporale PRIMA E DOPO.
ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL’IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI DOTT. CARLOS A. PEREYRA CARDINI - PROF.SSA ALESSANDRA FERMANI PROF.SSA MORENA.
I complementi di luogo.
I pronomi, gli avverbi, le congiunzioni
ISTITUTO COMPRENSIVO «O. GIORGI» RESTITUZIONE DATI INVALSI CRITICITÀ SINTESI DEI QUADERNI DI RIFERIMENTO DELLA PROVA DI ITALIANO.
Transcript della presentazione:

Qualche considerazione teorica La prima considerazione da fare è il plauso per gli studenti che si sono cimentati dalla cattedra o che hanno partecipato a viva voce alla traduzione, con esiti buoni o addirittura molto buoni

Alcune considerazioni generali 1. La frase latina avanza per piccoli segmenti (cola), la cui struttura va riconosciuta. Non servono numeri, colori ecc. (strumenti che cercano di ritrovare la frase italiana in una frase latina, procedimento evidentemente ab-errante), ma occhio e orecchio vigili

2. Il dire non è mai esente da una espressività retorica (la retorica permea e intride di sé lo scrivere latino) Es. a) tumultu hostico = tumultu hostium = hostes tumultuantes (ipallage); b) i carpentia volitantia (personificazione); c) l’Oceanus personificato (prosopopea); d) la temperies che percurrit le partes anni ecc.

3. Il dire non è mai esente dall’adozione di un punto di vista (pdv), quindi da un giudizio più o meno implicito da parte del narratore. Tale giudizio dà tono alle parole e a volte ne spiega alcune peculiarità Es. a) l’Oceanus che castigat l’improba classis di Cesare; b) Cesare che non si accontenta di un mondo abitato, e ne vuole almeno un secondo; c) l’aqua solis che, incredibile dictu, conserva qualità e temperatura contrarie all’andamento del giorno

4. È come un cerchio chiuso: il particolare pdv del narratore spiega certe affermazione che a prima vista possono sembrare strane, ma le osservazioni “strane” illuminano il pdv del narratore e lo chiariscono al lettore. Identico discorso vale per la grammatica: l’adozione di una certa forma, la sua applicazione, illuminano il pdv dello scrittore e ne sono a loro volta illuminati e giustificati

Alcuni principi più specifici Importanza di riportare i verbi composti e derivati alla loro forma semplice, in genere più nota Es. derivati volito = volo, -as, - are (intensivo) calesco = caleo, -es, -ēre (incoativo)

composti re- (indietro) sub- (sotto, dal basso) ex- (fuori) ab- (via) de- (giù) ad- (verso) in- (dentro, in stato o moto)

2. Importanza di riconoscere la connes- sione fra verbi e sostantivi derivati munitio < munire, “difendere” aestuare > aestas, “l’estate, il far caldo” calesco < caleo> calor, “il far caldo”

3. Importanza di cogliere le possibili connessioni con l’italiano sopravvivenza: passim lascito in forma derivata: fateor > confiteor > “confessione” lascito in forma composta: manare > “emanare”, “promanare” ecc.

Riconoscimento costrutti tipici Es. ablativo assoluto supino passivo indicativo vs. congiuntivo tempi e modi della irrealtà

La pluralità linguistica Le parole non sono mai esattamente sinonimiche; la scelta di un termine piuttosto che un altro ha una sfumatura, una valenza di significato specifici Es. silva / nemus / lucus tugurium / casa / villa

La specificità linguistica Esistono delle frasi tecniche, termini di un lessico particolare, di un gergo Es. solvere (scil. naves) = salpare congredi = combattere, scontrarsi concurrere = combattere, scontrarsi

Comprendere e visualizzare La comprensione passa attraverso la visualizzazione di quanto viene detto dallo scrittore (che si suppone avere un andamento logico) Es. la mappa dell’oasi di Ammone i mirabilia dell’aqua Solis

Comprensione ed enfatizzazione La comprensione passa anche attraver-so l’individuazione del valore enfatico di certi costrutti adottati dallo scrittore Es. il diverso valore dei costrutti di donec, a seconda che sia seguito dall’indicativo o dal congiuntivo i diversi valori assunti dai possibili modi di rendere l’idea di complemento partitivo