Roberto Dolci Università per Stranieri di Perugia

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Primary Italian Saying How You Are.
Advertisements

Ripasso di grammatica elementare I pronomi.
“Comportamenti e Comunicazione” per il benessere sui luoghi di lavoro
TAV.1 Foto n.1 Foto n.2 SCALINATA DI ACCESSO ALL’EREMO DI SANTA CATERINA DEL SASSO DALLA CORTE DELLE CASCINE DEL QUIQUIO Foto n.3 Foto n.4.
DIREZIONE DIDATTICA 1° CIRCOLO MARSCIANO Esperienze di Cooperative Learning nell’ambito del Progetto “INSIEME PER CONOSCERMI E CONOSCERTI”: EMOZIONI IN.
1 Quale spazio per uneducazione plurilingue nella scuola di oggi? Firenze, 30 settembre 2011 Silvia Minardi.
L. Carpini Workshop Convegno: Io parlo straniero. Alfabetizzazione linguistica Educazione interculturale Lend Firenze- Assessorato alla Pubblica Istruzione.
Frontespizio Economia Monetaria Anno Accademico
Il genio della porta accanto
INSEGNAMENTO DELLE ABILITA’ SOCIALI
Arcipelago Mazzini Insieme per la coesione sociale Centro Di Atene Studi e Ricerche sulla Famiglia Università cattolica del Sacro Cuore di Milano Largo.
REALIZING CONSTRUCTIVIST OBJECTIVES THROUGH COLLABORATIVE TECHNOLOGIES: THREADED DISCUSSIONS Donald Weasenforth Sigrum Biesenbach- Lucas Christine Meloni.
SOCIAL DIMENSIONS OF TELECOLLABORATIVE FOREIGN LANGUAGE STUDY Julie A. Belz The Pennsylvania State University.
Comenius Project Food for thought.
Ufficio Studi UNIONCAMERE TOSCANA 1 Presentazione di Riccardo Perugi Ufficio Studi UNIONCAMERE TOSCANA Firenze, 19 dicembre 2000.
Attività di tutoraggio sulle simmetrie
una bella avventura culturale
La partita è molto combattuta perché le due squadre tentano di vincere fino all'ultimo minuto. Era l'ultima giornata del campionato e il risultato era.
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
automatico e musicale durata ca 12 min. Dedicato a tutti gli insegnanti ( anche quelli in pensione … ) che si prodigano di cuore nellimpartire istruzione.
Programmare percorsi CLIL a cura di Graziano Serragiotto
CORSO DI SCRITTURA COLLABORATIVA.
Questionari sulla didattica: le risposte di studenti & docenti.
Italiano 2 L’esercizio 1 6/11/13
MAPPIAMOCI! ATTIVITA’ SULLE MAPPE CONCETTUALI “F. Rasetti” a.s
Materiali didattici (D7)
Materiali didattici (D7)
ISTITUTO COMPRENSIVO TORREGROTTA REPORT DATI QUESTIONARIO Alunni Scuola Primaria Classe V A.S.2012/2013.
Matematica e Multimedialità
I pronomi doppi.
La mia autostima.
1. Vostro figlio/a viene volentieri a scuola?. 2. Lofferta formativa della scuola frequentata da suo figlio/a risponde alle aspettative della sua famiglia?
Casa, Famiglia e Routine Giornaliera
LE SAI LE TABELLINE? Mettiti alla prova!.
1 Questionario di soddisfazione del servizio scolastico Anno scolastico 2011/2012 Istogramma- risposte famiglie.
21 marzo 2002 (ri-)Avvisi: Giovedi 28 marzo la lezione e sospesa. Nuovo indirizzo di Spedire messaggi e esercizi solo.
avere venire essere I verbi irregolari stare bere andare uscire dare
Ripasso di grammatica elementare PONTI: Italiano terzo millenio
SCUOLA DELL’INFANZIA DI ASSO A.S. 2010/2011
Chi trova un amico.
Anno scolastico Autovalutazione di Istituto Scuola Primaria Classi quinte.
Differenziare in ambito matematico
Socializzare, Tenersi in Forma e la Salute Higher level
Casa, Famiglia e Routine Giornaliera Foundation Level
Istruzione, Tirocinio e Lavoro
ESERCIZI SVOLTI DI GRAMMATICA INGLESE
RITUALITÀ LA COMUNICAZIONE È DETERMINATA DA REGOLE SOCIALMENTE STABILITE PER OGNI PARTICOLARE SITUAZIONE. IN CERTE.
‘LA SCUOLA CHE VORREI’ Un progetto di ricerca dell’
Cinema e web: verso un ambiente formativo integrato Fondazione Ismu Milano, sabato 20 settembre 2008 ore Riccardo Triolo Laboratorio Itals Dipartimento.
La vita Nato il 26/04/1564 a Stratford-on- Abon. Frequentò la Grammar School . Nei primi anni dell a sua giovinezza lavora con il padre. William.
Capitolo 10 Espansione grammaticale: Pronomi doppi
Bando n del 26/02/ Piani Integrati 2013 Autorizzazione n. AOODGAI/11919 del 19/11/2013 Azione : C1 - FSE Annualità 2013/2014 Questionari.
Cuando Me Enamoro Quando M’Innamoro A Man Without Love M ộ t Ng ườ i Không Có Tình Yêu.
I pronomi doppi.
IL GIOCO DEL PORTIERE CASISTICA. Caso n. 1 Il portiere nella seguente azione NON commette infrazioni.
I Want To Hold Your Hand Beatles.
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
( Art. 14 ) 1. Ogni bambino ha diritto all’istruzione senza distinzioni razziali. 1. Every child has the right to be brought up without.
17 settembre 2014 EQ: How do you greet people and exchange personal information using formal and informal expressions/gestures? Obbiettivo: SWBAT imitate.
GLI INTERROGATIVI.
LO SCOPO: Impariamo ad usare i pronomi indiretti. FATE ADESSO: What is an indirect object? Oggi è il diciotto marzo 2015.
Ciascuno di noi ha, dunque, la sua storia...io vi racconto la mia...
1. Raul e Leo e…… una sola palla Raul and Leo……… 2.
L’APPRENDIMENTO DELLA LETTO-SCRITTURA ALLA SCUOLA DELL’INFANZIA
Oggi è l’undici febbraio 2015.
CLIL PER UNA DIDATTICA INNOVATIVA Gina Muscarà Tione, Novembre 2008 Gina Muscarà Tione, Novembre 2008.
Stare essere avere Irregular Verbs Meaning: To Be To Have.
La scuola che fa crescere Grottammare 03 marzo 2016 Destinatari: classe 3^Ic. Acquasanta Terme Disciplina:Italiano Argomento:il testo argomentativo Durata.
Ripasso (review). 222 TUTTE LE STRADE PORTANO A ROMA ALL ROADS LEAD TO ROME lezione finale.
WRITING – EXERCISE TYPES
Transcript della presentazione:

Roberto Dolci Università per Stranieri di Perugia Lo sviluppo della competenza linguistica e interculturale attraverso l’uso di forum on-line. Roberto Dolci Università per Stranieri di Perugia Consolato d’Italia – IACE – J.D. Calandra Institute – Queens College, New York - 6.9.12 Anils -Sanremo 2005

SFLL - Le 5 C Imparare a Comunicare in un’altra lingua per capire le altre Culture e Compararle con la propria per partecipare adeguatamente nelle Comunità che le rappresentano e per creare Connessioni con altri saperi Anils -Sanremo 2005

L’approccio: 5C Knowing how, when and why to say what to whom: All the linguistic and social knowledge required for effective human-to-human interaction is encompassed in those ten words. The approach is designed to facilitate genuine interaction with others Anils -Sanremo 2005

Un approccio olistico Per superare le false dicotomie Grammatica Vs comunicazione Lingua Vs cultura Lingua Vs letteratura Anils -Sanremo 2005

Lingua come contesto Se la lingua è vista come una pratica sociale, la cultura diventa il nucleo dell’insegnamento linguistico Lo sviluppo della consapevolezza culturale diventa stimolo per lo sviluppo dell’apprendimento linguistico e per la riflessione su di esse Anils -Sanremo 2005

L’approccio Interculturale Non si chiede di rinunziare ai valori della C1 o di interiorizzare i valori della C2 Ma di imparare ad essere flessibili e comprensivi rispetto all’alterità. Si deve educare alla differenza, alla variabilità delle culture. Anils -Sanremo 2005

L’approccio interculturale in classe Per realizzare un approccio interculturale adeguato si devono cercare le condizioni migliori e tutte le occasioni per mettere in contatto parlanti di lingue e culture diverse che possano conoscersi, scambiarsi opinioni e collaborare in un contesto autentico e su scopi reali. Anils -Sanremo 2005

Le tecnologie Le tecnologie possono rappresentare un valido strumento per realizzare una didattica interculturale basata sulla comunicazione Tutti gli standards danno un particolare impulso all’uso delle tecnologie in classe. Riconoscono che nella società basata sulle ICT esse devono essere efficacemente impiegate ed insegnate. Anils -Sanremo 2005

Tecnologie e 5C Access to a variety of technologies (..), the internet, e-mail, the WWW, will help students strengthen lingustic skills, establish interaction with peers, and learn about contemporary culture and everyday life in target country. Anils -Sanremo 2005

Le Tecnologie Tecnologie per l’informazione Tecnologie per l’interazione con la macchina Tecnologie per la comunicazione Tecnologie per la socializzazione Web 2.0 Anils -Sanremo 2005

Esempi Scambio tra scuole di paesi diversi Realizzazione di progetti comuni Partecipazione a Comunità (virtuali) Possibilità di Interazioni (virtuali) Anils -Sanremo 2005

Progetto Incontro Studenti: Due classi (una americana e una italiana) (25-30 studenti) Modalità: Interagire nei forum e lavorare in gruppo Task: selezionare e valutare materiale utile per la discussione da prospettive culturali differenti Progetto finale: costruzione di website su tematiche affrontate dai due diversi punti di vista Durata: Tre mesi Anils -Sanremo 2005

Il sillabo del progetto Integrato con il sillabo di lingua Lavoro preparatorio in aula, lavoro a casa, lavoro in aula multimediale Flessibile Anils -Sanremo 2005

I compiti (esempio) Prima settimana In classe: presentazione del progetto e della tematica. Brainstorming stimolato dalla discussione di due testi, italiano e inglese, anche brevi, che introducono il tema della diversità. Scelta dell’argomento e del gruppo di appartenenza Preparazione teorica al lavoro on-line, con articoli da leggere e commentare in classe. Questionario iniziale On line: Primi due messaggi: presentazione nel forum sociale. (parlare di se stessi, dei propri interessi e delle motivazioni per seguire il corso, fare domande agli altri studenti per conoscersi). Terzo o altri messaggi: descrizione dei motivi che hanno portato a scegliere quell’argomento. Anils -Sanremo 2005

Gli ambienti di apprendimento In classe A casa Aula multimediale Anils -Sanremo 2005

Modalità di apprendimento Collaborative Attive Costruttive

Motivazioni Esercitare e migliorare l’italiano/inglese Conoscere italiani/americani Utilizzare le tecnologie Realizzare qualcosa sentito come autentico Anils -Sanremo 2005

Obiettivi linguistici/Modes of Communication Scrivere messaggi (comunicare attraverso la parola scritta) written interpersonal communication Comprendere testi scritti (scanning/skimming), comprendere video e interpretare immagini audio, visual and audiovisual /written and print interpretive communcation Realizzare diverse tipologie testuali written presentational communication Riflettere sul sistema linguistico Anils -Sanremo 2005

Obiettivi culturali Conoscere e condividere aspetti dell’altra cultura Conoscere meglio la propria cultura Superare eventuali stereotipi favorendo la conoscenza dell’altra cultura Imparare ad evitare o risolvere conflitti culturali Anils -Sanremo 2005

Obiettivi cognitivi Saper lavorare in gruppo Sviluppare autonomia Sapersi organizzare Strategie di risoluzione dei compiti Anils -Sanremo 2005

SFLL (AP)- Learning objectives

SFLL (AP)- Learning objectives

AP Course themes

Le tematiche interculturali Motivanti e significative per gli studenti Giovani (Families and Communities: youth culture) Politica (Global Challenges: Politics) Immigrazione (Global Challenges: Migration and Frontiers) Sistema educativo (Contemporary life: education and careers) Famiglia (Families and Communities: family structures) Pari Opportunità (Personal and Public Identity: gender and sexuality) Lingua: (Personal and Public Identity: language and identity) Anils -Sanremo 2005

Scambio di ruoli Delle domande e chiaraficazione: *Per le classi italiane, l'esame e la valutazione *unico*? Non c'è temi, voti per participazione, ecc? *C'è un limite per la numero di volti uno studente può dare un esame? *Tutti gli esami sono orali, o avete gli esame scritti per dei soggetti? Grazie! Lavorerò sulle mie pagine questa settimana. Se avete altre domane, me li domandate! M. American Student   Proverò a rispondere brevemente alle tue domande: - In genere non viene dato un voto per la partecipazione (ma spesso durante l'esame l'insegnante tiene conto della partecipazione di uno studente a lezione) - Il numero di volte in cui si può ripetere un esame è stabilito dalle singole università e ci sono molte differenze.Ad esempio a Lingue a Venezia un esame può essere ripetuto solo 3 volte, mentre a Lingue a Padova 6 volte. Questo non è affatto giusto! - Gli esami sono prevalentemente orali, però con la riforma molti professori preferiscono fare anche esami scritti (multiple-choice or student-produced responses) Invece come si svolgono gli esami in USA? Mi. Italian student Anils -Sanremo 2005

Conflitti interculturali (esempio 1) Due esempi di potenziali conflitti (competenza dialogica interculturale) Anils -Sanremo 2005

Esempio A In questo esempio M. chiede una informazione a Ma il 24-02. Ma non risponde e il 27.02 M rafforza la richiesta ma in maniera molto indiretta, cioè offrendo il suo aiuto: Hi S.! How are you? What do you think about the italian sites I suggested you? Do you find them useful for the subject matter? If you have any questions and think they are too difficult, just ask! I'd be very pleased to help you! Unfortunately, the subject matter is difficult itself and it's difficult to find good and simple sites too! I've done my best! Let me know your opinions! Bye bye! M Ma risponde finalmente il 1.03 e è interessante notare che capisce perfettamente il senso del messaggio precedente, che era un richiamo, infatti non risponde a questo ma alla richiesta precedente, cioè al vero messaggio: Ciao, M,! Scusa per il ritardo – proverò rispondere alle tue domande ora… - Che differenza c'è tra college e university?

Esempio B E scrive chiedendo informazioni il 06.03, non ricevendo risposta il 11.03 scrive: PER FAVORE MI RISPONDI NON PREOCUPI SE IL TUO RISPOSTO E CORTO! HO BISOGNO L'INFORMAZIONE! A PRESTO, E Cara E, you can find the replies to some of your requests in the last websites I sent you!!! cari saluti, G E si rende conto di aver usato un tono brusco e quindi scrive un messaggio conciliante riusando le formule di inizio e fine e ringraziando due volte thank you so much g, i was in a big hurry when i checked last and didnt have time to read all of the information that you sent. i'm sorry if i caused you any trouble! take care and thank you again! e G risponde ancora in tono conciliante accettando "le scuse" di E e quindi il potenziale conflitto non scoppia. Si noti come usi la formula di chiusura "bacioni" dear E, many thanks to you too. Now I'm reading all the information I received. If I have any questions, I'll ask for help. And of course, If you need help, I'm here!! bacioni, G

Conflitti interculturali (esempio 2) Elementi culturali che possono rappresentare potenziali conflitti vengono spiegati e interpretati attraverso il dialogo Anils -Sanremo 2005

Esempio 2 Ciao amici! Mi dispiace, ma nell'insieme non mi è piaciuto il film. È vero che era provocativo, ma non perché era interessante, ma perché era sconvolgente. Non ho capisco il rapporto fra Pipi e Arturo. Lei sembrava essere innammorata da lui, e anche lui aveva una ossesione con lei. Questo mi ha disturbato molto. Quello che mi è piaciuto era l'amizia fra i bambini nell'ospedale. Loro hanno dei problemi da cui vogliono alontanarse, così è importante che il personale riempase la mancanza della famiglia. C'è per questo che tutti i bambini si fidano da lui. All'inizio del film l'infermiera è molto rozza con loro, e questo non è la maniere di tratare ai bambini. Ho lavorato con dei bambini con questi tipi di problemi, e c'è molto importante avere dalla pazienzia. È difficile, ma cui fa questo lavoro deve amarlo come Arturo dimostra... American student Ciao A., ho letto il tuo commento sul film e l'ho apprezzato molto anche se non era positivo. E' sempre bello leggere i giudizi e le opinioni delle persone sui film, siano essi positivi o negativi! A me il film è piaciuto molto e mi ha interessato soprattutto il rapporto che si era creato tra Pippi e Arturo. E' vero era un rapporto un po' strano, la ragazzina sembrava innamorata del medico, ma alla fine è stato splendido il fatto che questa relazione stretta e il rapporto di amicizia che si era creato fra i due abbia portato al miglioramento dello stato di salute di Pippi e alla scoperta delle cause della sua malattia. Italian student

Esempio 2… Other students participate …….. Ciao a tutti, Non ho capito anche tutte le cose nel film e non mi piace molto. Forse se ho capito il più, melo piace? Sono d'accordo che Pipi e il dottore hanno un rapport molto strano. Ho pensato che Pipi ama un po'il medico nel un modo sensuale, ma un'altra studentessa ha detto che poichè Pipi non ha i genitori amorsi e il dottore è gentile con Pipi, ha bisogno di un adulto più amorso. Il dottore possa essere quello adulto? (Mi dispiace per il mio italiano che confonde!) American student

Quale lingua? Uso della lingua per comunicare e agire Distinzione tra correttezza formale e necessità di comunicare ed essere compresi Code-switching e code-mixing Uso di linguaggi simbolici (emoticon) Uso di diversi linguaggi mediatici (immagini, suoni) Anils -Sanremo 2005

Esempi di uso della lingua Hello everybody, hello G., as I told you I hater every kind of cleaning in the house but the worst for me is cleaning the dust (how do you say it in English? ) because in my house there is is a lot of furniture, many things to clean from the dust and I always get tired doing it!!! The other thing I hate is doing the washing up. In these days I'm at home with my brother only because my parents are on holiday so I have to do everything I want to go on holiday in a hotel a big big hotel, where I only have to relax... I'm dreaming... Bye bye, R.   R., si dice "the worst for me is dusting" e "there are many things to dust." Anch'io detesto spolvere! C. Anils -Sanremo 2005

Esempi di uso della lingua Ciao tutti! Oggi e <<Ground hog day>> in gli Stati uniti. Un ground hog e' un roditore grande che vive sotto la terra. Sulla 2 febbraio, secondo superstizione, se il ground hog vede la suo ombra quando viene sopra la terra ce sara sei piu' settimane d'inverno. Se non vede la sua ombra, c'e' primavera! Ma in realita, in Massachussets, c'e' sempre molte piu settimane di freddo e neve! Hai superstizione su la fine d'inverno in Italia? American student cara M., da noi in questo periodo si parla di "giorni della merla". Secondo la tradizione gli ultimi tre giorni di gennaio sono i piu' freddi dell'anno. Si dice che anche la merla, che aveva le piume bianche, per riscaldarsi si avvicino' ad un camino e si sporco' di cenere. Da allora le sue piume hanno quel colore. Se i giorni della merla sono freddi, come quest'anno, si dice che avremo una bella primavera. Speriamo!!! Ciao italian student

E come si dice in italiano "Ground Hog"? Io penso sia la marmotta... ...e questa e' la merla! Italian student

R. , grazie per la spiegazione dei giorni della merla. M R., grazie per la spiegazione dei giorni della merla! M., il mio dizionario dice che un marmotta e un "marmot", e un marmot non e' esattamente la stessa cosa di un ground hog. Un ground hog e' piu grande, e scava buce nei giardini. Molto noioso! Il quadro, pero', assomiglia a un ground hog. Come metti i quardri nei tuoi messaggi? American student Se Groundhog non è la marmotta, allora può essere il cane della prateria, ma è un animale che qui da noi, in Europa, non vive (I think ) Cheers! Italian student M., il grande dizionario nella biblioteca dice che un ground hog e' una "marmotta americana." Va bene! E' come un grande coniglio molto grasso, ma senza i orrechi lunghi. Ecco una foto: Carino e comico!

Alcuni dati Anils -Sanremo 2005

Alcuni dati Anils -Sanremo 2005

Alcuni dati Anils -Sanremo 2005

Il feedback finale One learns more about a culture knowing students of another country…you cannot learn that in the classroom or on a book (consapevolezza culturale) Per quanto riguarda l'aspetto linguistico, ovvero la pratica e il miglioramento della lingua non 'native', anche in questo forum dedicato all'educazione, come negli altri, ci sono degli spunti (è corretto dire così?, posso usare questa parola?...), ma l'attenzione è rivolta maggiormente al tema del progetto. (consapevolezza dell’uso della lingua) Anils -Sanremo 2005

Il feedback finale We have learnt how to work in a virtual and real group and also how to use technology (consapevolezza sociale e tecnologica) Il successo di questo progetto è stato determinato anche dall’atmosfera rilassata e dalle relazioni interpersonali tra il docente e gli studenti, che probabilmente in un corso accademico normale non si sarebbero sviluppate nella stessa maniera ( consapevolezza delle strategie di apprendimento) Un altro aspetto positivo è stata la nostra autonomia. Il docente non ci doveva dire che cosa fare e come farlo. Noi da soli organizzavamo il nostro lavoro e le nostre attività, dandoci anche le scadenze (consapevolezza di autonomia individuale) Anils -Sanremo 2005

Il feedback finale Abbiamo potuto partecipare più attivamente e ora sento il lavoro come realmente MIO Questionario: Anils -Sanremo 2005

Il feedback finale The most positive aspect was to use language writing and reading messages for a REAL PURPOSE with REAL PEOPLE Non era un incontro programmato, ma giornaliero che consideravamo importante e che cercavamo (Autenticità delle intenzioni e del contesto) Anils -Sanremo 2005

i siti

Roberto Dolci Barbara Spinelli roberto.dolci@unistrapg.it bs2165@columbia.edu Anils -Sanremo 2005