ISTITUTO COMPRENSIVO ASSISI 3 PROGETTO COMENIUS 2009-2011 3° ATTIVITA’ Realizzato dagli alunni delle scuole primarie “Don Milani” Palazzo e “Luigi Masi” Petrignano
I TRE PORCELLINI The three little pigs
C’erano una volta tre porcellini belli rosa e grassottelli C’erano una volta tre porcellini belli rosa e grassottelli. Diventarono grandi in fretta e venne per loro il momento di lasciare mamma e papà . Ognuno decise allora di costruirsi una casa tutta per sé. Once upon a time there were three little pink and fat pigs. One day they left their parents. Eachone decided to build a house.
The first pig said: - I’ll build a house made of straw! Il primo porcellino disse:- Mi farò una casa tutta di paglia! Detto fatto e si mise al lavoro. The first pig said: - I’ll build a house made of straw!
The second pig said: - I’ll build a house made of wood! Il secondo porcellino disse: -Io mi farò una casa tutta di legno! Detto fatto e si mise al lavoro. The second pig said: - I’ll build a house made of wood!
Il terzo porcellino, invece, decise di costruirsi una casa di mattoni Il terzo porcellino, invece, decise di costruirsi una casa di mattoni. E ci mise più tempo. Ma indovinate chi lo stava spiando con l’acquolina in bocca? The third pig built his house of bricks. But who spied on them?
Il lupo, è ovvio. E 1, 2, 3. Soffiò sulla casa di paglia che volò via Il lupo, è ovvio! E 1, 2, 3... Soffiò sulla casa di paglia che volò via! E 4, 5, 6.. Soffiò sulla casa di legno che pure volò via! I due porcellini si misero a correre spaventati e si rifugiarono a casa del fratello. The wolf! 1,2,3... The Big Bad Wolf blew down the house made of straw. 4,5,6... The Big Bad Wolf blew down the house made of wood. The two little pigs run to their brother’s house.
Il lupo si avvicinò alla casa di mattoni e Il lupo si avvicinò alla casa di mattoni e... soffiò, soffiò e soffiò ancora. Ma la casa rimase dove era. - Parola di lupo! Mi papperò quei porcellini in un solo boccone! E si arrampicò rabbioso sul tetto. - Mi calerò dal camino e me li mangerò... The wolf puffed and puffed but the house didn’t fall down. So, he climbed on the roof and he went down the chimney.
Il lupo piombò direttamente nel pentolone di acqua che bolliva sul fuoco del camino. Allora i tre porcellini decisero di abitare tutti insieme nella casa di mattoni. E per festeggiare, quella sera, si mangiarono un delizioso ragù... di lupo! He fell into a saucepan full of hot water. He run away. The three little pigs decided to live together in the bricks house. They were safe and happy,.
Per permettere ai nostri amici di divertirsi con questa storia, abbiamo costruito delle splendide sagome con i personaggi principali. Metteremo tutto nel “sacco delle storie”.
CIAO!