I nostri … Libri di Pietra Ancona S.Ciriaco Lisbona Santa Maria Maggiore o Sé

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Sfogliandomi… Viaggio tra me e me alla scoperta dellaltro… A travel between me and myself discovering the other…
Advertisements

Giovanni Falcone & Paolo Borsellino.
NAIROBI POLO CLUB MARIA BENCIVENGA MEMORIAL TROPHY.
Italiano Da quando siamo passati al corso di metallurgia (3^o ) abbiamo cominciato a lavorare utilizzando i maniera didattica tecnologie di tipo hardware.
Italian Pupils describe to Welsh Pupils the story of Turin: TURIN IS OUR CITY. IT WAS BUILT BY THE ROMANS.. Written by the Pupils of Class 4th level B.
Cancer Pain Management Guidelines
Sta andando meglio? oppure ti senti uguale? Is it getting better? Or do you feel the same?
Punto di partenza Reciprocal verbs are reflexives that express a shared or reciprocal action between two or more people or things. In English we often.
MONUMENTI DI PIACENZA MONUMENTS OF PIACENZA
TIPOLOGIA DELLE VARIABILI SPERIMENTALI: Variabili nominali Variabili quantali Variabili semi-quantitative Variabili quantitative.
Laboratorioarte e ingleseLaboratorioarte e inglese Musumeci Emily 3A Shes got her ticket.
SCHITIMIRO E MAMMA NASELLA Schintimiro and Mother Nasella LE AVVENTURE DI UN PICCOLO PESCE The adventure of a little fish.
MARMO E ACQUA: FONTANE A MASSA
Chistmas is the most loved holiday of the years. Adults and children look forward to Chistmas and its magical atmosphere. It is traditional to decorate.
LOMBARDY Lombardy is the region where we live and where our school is. Here you can find mountains in the North, flat lands in the South, lakes like Maggiore.
HERES OUR SCHOOL.. 32 years ago this huge palace was built and it was just the beginning; It is becoming larger and larger as a lot of students choose.
Le regole Giocatori: da 2 a 10, anche a coppie o a squadre Scopo del gioco: scartare tutte le carte per primi Si gioca con 108 carte: 18 carte.
SOS, HELP; WE ARE BEING ASSASSINATED S.O.S., AIUTO; CI STANNO UCCIDENDO
STAGE IN LINGUA INGLESE ISIS GREENWICH SCHOOL OF ENGLISH GREENWICH Data: dal al Studenti delle II-III-IV classi Docenti coordinatori:
by Charlotte This is written in the Hebrew Talmud, the book where all of the sayings and preaching of Rabbis are conserved over time. Questo è scritto.
Il patrimonio culturale è una risorsa e un orizzonte. The cultural heritage is a resource and an horizon.
DUOMO DI BENEVENTO. IL DUOMO E STATO DISTRUTTO DUE VOLTE LA PRIMA VOLTA DA UN TERRIBILE TERREMOTO NEL 1688 LA SECONDA VOLTA DAI BOMBARDAMENTI AMERICANI.
Basilica di San Lorenzo con le Cappelle Medicee. Sommario: 1. Presentatione della basilica San Lorenzo 2. Architettura della Basilica 3 Storia della Basilica.
INTRODUZIONE ALL’ARTE GOTICA
CANADA AT ITS WORST THE SEAL SLAUGHTER FROM A SEALS POINT OF VIEW.
Guardate le seguenti due frasi:
Italian Regular Verbs Italian Regular Verbs Regular or irregular?? Italian verbs are either regular or irregular. Italian irregular verbs MUST be memorized…
Istituto Comprensivo di Vimodrone Comenius Project Italy.
Lucio Dalla Canta L. Pavarotti
The Brooklyn Bridge stands as a testament to hard work. An iconic landmark and historical site, it is one of the oldest suspension bridges in the United.
VaC3p2w Mondiale Italiana Territoriale Sintomi e conseguenze Aspetto politico ed economico analisi grafica e testimonianze.
MERRY CHRISTMAS ! BUON NATALE ! Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo. (Gv 1,9) For the Light was coming into the world,the true.
Enzo Anselmo Ferrari By Giovanni Amicucci. Di Enzo Questo è Enzo Anselmo Ferrari. Enzo compleanno è diciotto febbraio Enzo muore è quattordici agosto.
Enzo anselmo ferrari By: Orazio Nahar.
Quale Europa? Riscopriamo le radici europee per costruire unEuropa PIÙ vicina a noi ISTITUTO COMPRENSIVO MAZZINI CASTELFIDARDO PROGETTO COMENIUS 2010/2012.
Essere avere To Be To Have.
Water is Life. Belgium Netherlands Italy Water, our lives.
Gita sullAdda Nel mese di aprile le classi II A e II B hanno fatto una gita lungo lalzaia del fiume Adda che dista circa 30 Km dal nostro paese. Purtroppo.
ITALIAN FASHION PROJECT Chris Wood & Jacob Stramanak Italian 6B October 2013.
Americano Italiana We know these designers are known because of catalogs, magazines, commercials, and friends with good recommendations. Tommy Hilfiger.
Scuola primaria Principessa Mafalda - Roma Classi V DE.
Hi! What period is it?. What is the UK made up of?
Present Perfect.
EMPOWERMENT OF VULNERABLE PEOPLE An integrated project.
The Beatles. Love, love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung.
IL CRISTIANESIMO CHRISTIANISM. IL TERMINE CRISTIANESIMO DERIVA DA CRISTO NATO NEL I° SECOLO D.C. THE WORD CHRISTIANISM DERIVES FROM CHRIST WHO WAS BORN.
Come Together is the song that opens the album Abbey Road Beatles, released in September Despite being signed as usual by Lennon / McCartney, is.
Teorie e tecniche della Comunicazione di massa Lezione 7 – 14 maggio 2014.
It’s a chain story created by our little pupils of pre-school and first classes of primary. It’s a scraper-book made by several materials and by their.
You’ve got a friend in me!
Italian 6 Preparation for Final Exam Signorina Troullos.
IL GIUDIZIO FINALE THE LAST JUDGMENT Quando il Figlio dell’uomo verrà nella sua Gloria con tutti i suoi angeli, si siederà sul trono della sua gloria.
Passato Prossimo. What is it?  Passato Prossimo is a past tense and it is equivalent to our:  “ed” as in she studied  Or “has” + “ed” as in she has.
Saluti ed espressioni Greetings in Italian.
Italian 1 -- Capitolo 2 -- Strutture
William Wordsworth Memory & Inspiration “And as I mounted up the hill
SINCE Since EXPO 2015 by Giuseppe Percoco NAPOLI 10 maggio 2014.
CESANELLA PRIMARY SCHOOL SENIGALLIA - ITALY PLAYGROUND GAMES ELASTIC -ELASTIC -ELASTIC -ELASTIC -ELASTIC - ELASTIC - ELASTIC - ELASTIC - ELASTIC - ELASTIC.
Well and Truly by Roni Horn. Mind map Artist’s name Techniques Life Groupworks Artworks My opinion Her message My artwork inspiried by…
Il tempo Signora Albanese.
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
Visita al Duomo di Monza
Let It Be – Beatles When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness.
Storia e tradizione a Baucina Lavoro a cura del Prof. Giovanni Taibi Sez. di Baucina.
L’orario – the time Anno 8.
AusTel by taha.a.
SICILY : EASTER IN AIDONE ‘FESTA DELLA RESURREZIONE’
7 motivi per visitare Sofia 7 reasons to visit Sofia
Born on October 25, 1881, in Malaga, Spain. Picasso was considered revolutionary in his work. Picasso passed through different styles and ways of painting.
Transcript della presentazione:

I nostri … Libri di Pietra Ancona S.Ciriaco Lisbona Santa Maria Maggiore o Sé

San Ciriaco San Ciriaco

The frontage To build the frontage, there have been utilized different types of stones. Two lions support two columns and a triangular gable on witch there is a cross. The rose window is a plain stained glass window surrounded by leaves. The main door corresponds to the nave. La facciata Per la costruzione della facciata sono stati utilizzati vari tipi di pietre. Due leoni reggono due colonne e un timpano triangolare sul quale si trova una croce. Il rosone è una semplice vetrata contornata da foglie. Il portone corrisponde alla navata centrale.

Il protiro Sotto al timpano gli archi hanno delle incisioni con figure di martiri, di animali e di foglie; ci sono anche due sculture: una di un grande toro alato; laltra di unaquila con un libro tra le zampe. The porch Under the tympanum, the arches have engravings with figures of martyrs, animals and leaves. There are also two sculptures: one with a big bull and the other one with an eagle with a book in the paws.

Il campanile È quadrato, con tre finestre monofore. Ha una cupola di mattoncini con una croce. The bell tower Is a square, with three monofore windows. It has got one dome of bricks with a cross.

Portale minore È un antico e semplice portale romanico; vicino ha una finestra monofora. Lower portal Its an old and simple romanic portal, near to a monofora.

Left apse It is decorated with two rows of small arches: the top row is the most protruding and it has twelve shelves. Abside sinistro È decorato da due file di piccoli archi: la fila superiore è più sporgente ed ha dodici mensoline.

Abside destro Qui cera lantica porta daccesso alla basilica, prima della trasformazione a croce greca. È decorato come labside di sinistra, con una doppia fila di archetti. Right apse Here, there was the ancient access door to the basilica, before it was transformed into the Greek cross. It is decorated, with a double line of bows, the same as the apse on the left side.

Altare maggiore È costruito con vari tipi di marmi e si eleva su tre gradini di notevoli dimensioni. Navata centrale Ha il soffitto in legno a forma di scafo di nave rovesciata. The central nave It has a wooden ceiling, shaped like a upside down ships hull. The main altar Stands on three steps of considerable size. It is constructed with various types of marble.

The Dome and the pendentives Come from the 14th century. the Dome is divided into 12 parts. It is supported by four big columns and pendentives: on each of them is represented a man praying with his arms raised to the sky. Cupola e pennacchi È del Trecento ed è divisa in 12 parti. È sorretta da quattro grandi colonne e da pennacchi: in ognuno è rappresentato un uomo mentre prega con le braccia rivolte al cielo.

Cappella del Santissimo Crocefisso È nella parte destra della cattedrale. È divisa in tre navate. Laltare del Ss. Crocefisso è nella navata centrale. Il Crocefisso è in legno ed è stato fatto recentemente. Nelle navate laterali ci sono due grandi organi. Is situated in the right part of the cathedral. The chapel is divided into three naves. The altar of the Ss. Crucifies is located in the central nave. The crucifix is made of wood and it is new. In the aisles there are two large organs. The Chapel of the Holy Cross

Plutei Sono divisi in due gruppi: quelli a destra rappresentano animali, quelli a sinistra sette figure di santi, con San Ciriaco che porta nella mano sinistra il pastorale e con la mano destra benedice. Plutei They are divided into two groups: the ones on the right represent animals, the ones on the left represent the seven saints. One of the Saints is San Ciriaco. In his left hand he is carrying the ministry while with the right one he is blessing.

Chapel of the Madonna The painting of the Madonna is very important for Ancona because it is said that on the night of June 25, 1796, in front of a group of believers, Our Lady opened her eyes several times. Napoleon, after seizing the picture, gave it back to the cathedral after knowing this fact. Cappella della Madonna Il quadro della Madonna è molto importante per gli anconetani perché si dice che nella notte del 25 giugno 1796, di fronte ad un gruppo di fedeli, la Madonna aprì gli occhi più volte. Napoleone, dopo aver sequestrato il quadro, lo restituì alla cattedrale dopo aver saputo questo fatto.

La cripta Contiene il corpo di San Ciriaco e le reliquie dei santi protettori di Ancona, Marcellino e Libero. The crypt Contains the body of San Ciriaco and the relics of the patron saints of Ancona, Marcellino and Libero.

La cattedrale di Lisbona si trova nel quartiere Alfama ed è conosciuta sia come Sé che come Chiesa di Santa Maria Maggiore. Si tratta della chiesa più antica di tutto il Portogallo. Il nome di Sé deriva dallantico nome del quartiere, cioè Sedes Episcopales. Nel 1147 inizia la riconquista di Lisbona e circa tre anni dopo Alfonso I, re del Portogallo fa costruire sulle rovine di unantica moschea, una cattedrale per il nuovo vescovo di Lisbona, il crociato Gilbert di Hastings. The cathedral of Lisbon is located in the Alfama district and it is known as the Se church and as the Church of Santa Maria Maggiore. It is the oldest church in Portugal. The name Se comes from the ancient name of the district that is Sedes Episcopal. In 1147 the reconquest of Lisbon began and about three years after that King Alfonso I of Portugal built on the ruins of an ancient mosque, a cathedral for the new bishop of Lisbon, the crusader Gilbert of Hastings.

La cattedrale, a causa dei tre terremoti avvenuti nel XIV secolo e soprattutto a causa di quello del 1755, ha subito diversi cambiamenti. Oggi è un insieme di vari stili architettonici, di cui permangono originali solo la sacrestia e la cripta. La facciata in stile romanico è arricchita dalle due torri campanarie merlate e dallo splendido rosone. Al centro della facciata, si trova il portale, con profonda strombatura, sormontato dal grande rosone circolare. Because of the three earthquakes in the fourteenth century, and mainly because of that one in 1755,the cathedral has undergone several changes. Today the cathedral is a mix of different architectural styles, which remain the only original sacristy and crypt. The Romanesque facade is enriched by two bell towers with battlements and the beautiful rose window. In the center of the facade, there is a portal, with deep embrasure, surmounted by a large circular rose window.

Linterno è semplice : è a croce latina, con tre navate e un abside con deambulatorio e cappelle radiali. Nella prima metà del XVIII secolo João V aveva commissionato molte decorazioni, di cui però oggi rimane ben poco. Si può però osservare un recente azulejo, le tipiche ceramiche portoghesi usate come decorazioni a mosaico, che raffigura la visita di Papa Giovanni Paolo II nel The interior is simple: there is a Latin cross, with three naves and an apse with ambulatory and radiating chapels. In the first half of the eighteenth century João V had commissioned many decorations, but little remain till now. But you can see a recent azulejos, typical Portuguese tiles used as mosaic, depicting the visit of Pope John Paul II in 1982.

Da vedere, oltre alla navata romanica ristrutturata, le nove cappelle gotiche del deambulatorio e il chiostro in stile gotico del XIII secolo, che custodisce importanti scavi archeologici, come manufatti in pietra del VI secolo A.C., una cisterna medievale, botteghe e fondamenta islamiche. Nella chiesa ci sono le spoglie di San Vicente, portate nella cattedrale nel 1173, e al suo interno si trova un piccolo museo. Nella Cappella di Santo Idelfonso troviamo i sarcofagi del XIV secolo di Lopo Fernandes Pacheco, compagno darmi del re Alfonso I, e della moglie, Maria Vilalobos. Lui è scolpito con la barba e la spada in mano e la moglie con un libro di preghiere, accerchiati dai cani. Nella cappella vicina troviamo le tombe di Alfonso IV e della moglie Dona Beatriz.

Over the Romanesque nave,you can see the nine Gothic chapels of the deambulatory and the gothic cloister of the XIII century that contains important archaeological excavations,a medieval tank, Islamic workshops and foundations. In the church there are the spoils of Saint Vincent, brought in the cathedral in 1173, and there is a small museum. In the Chapel of Santo Ildefonso there are the sarcophagi of Lopo Fernandes Pacheco from the fourteenth century companion in arms of King Alfonso I, and his wife, Maria Vilalobos. He is sculpted with a beard and a sword in his hand and his wife with a prayer book, surrounded by dogs. In the chapel near to this one we can see the tombs of Alfonso IV and his wife Dona Beatriz.

La cattedrale ha due organi a canne. Il più antico, del 1788, costruito da Joaquim Antonio Fontanes Peres, è situato sul coro lungo la parete sinistra dell'abside. Di fronte a questo si trova un secondo organo costruito dalla Flentrop Orgelbowe nel Lo strumento, tutt'ora funzionante e regolarmente utilizzato, ha quattro tastiere di 58 note ciascuna ed una pedaliera di 30 note. The cathedral has two reeds organs. The oldest, from 1788, built by Joaquim Anthony Fontanes Peres, is situated on the choir along the left wall of the apse. In front of this, theres another organ, built by Flentrop Orgelbowe in The instrument, still works and is regularly used,it has four keyboards each of 58 notes and a pedal board of 30 notes.