Un progetto annuale che coinvolge tutta la scuola: bambini, insegnanti e genitori. Tiziana Cippitelli
9 Paesi coinvolti: Italia, Francia, Spagna, Portogallo, Inghilterra, Polonia, Grecia, Romania e Cile. 3 lingue di comunicazione: inglese, spagnolo e francese. 9 mascottes viaggianti (personaggi reali che entrano in contatto con i bambini) 2 forme di comunicazione: virtuale (twin space, video conferenza) Reale: pacchi postali mensili che contengono Mascottes, diario di viaggio, DVD sonori e visivi, semi di fiori e/o ortaggi, libri, ricordi…..) Con chi? E come?
Obiettivi concordati e che si desiderano raggiungere : Aiutare i bambini nell'acquisizione di competenze linguistiche nella propria lingua: La mascotte favorisce l'utilizzo del linguaggio spontaneo dei bambini. Scoprire nuovi linguaggi e forme di comunicazione dovuti alle differenti lingue Europee. Introduzione di Internet come risorsa didattica: utilizzo di strumenti operativi nell'ambito delle Nuove Tecnologie dell'Informazione e della Comunicazione, cercando un adeguato adattamento per i bambini di età prescolare. Apertura verso il mondo: I bambini imparano a scoprire altri paesi, altre lingue. Si praticano implicitamente valori di tolleranza, uguaglianza, rispetto. I bambini imparano ad accogliere i nuovi arrivati mascottes, integrarli e lasciarli partire con il loro bagaglio di esperienze.
TABELLONE AFFISSO A SCUOLA
Ralu-Rumania Cossington- Reino Unido El oso de Polonia Manuel en España Despedida de Panchito Sisi-Francia Pipiripao-España Trelotzatzikis - Grecia La principessa Violetta-Italia
CASA DELLACCOGLIENZA
FASI DEL PROGETTO PIANIFICAZIONE: via mail o chat del twin space A volte le tecnologie aiutano la comunicazione in altre lingue
ARRIVI...…E ……..PARTENZE ARRIVA PIRIPIAPAO PARTE SISSI
IL DIARIO DI VIAGGIO Nel diario cè la carta didentità del personaggio, la descrizione della sua scuola, del suo paese, della sua regione e del suo stato. Gli altri partner aggiungono le esperienze che la mascotte vive nei paesi che laccoglie.
MOMENTI DELLACCOGLIENZA
VIVONO LA GIORNATA SCOLASTICA DEI BAMBINI PARTECIPANO AD EVENTI E/O FESTE DELLA SCUOLA I BAMBINI E LE MASCOTTES ATTIVANO UN LEGAME AFFETTIVO I BAMBINI INSEGNANO ALLE MASCOTTES: LINGUA, GIOCHI, CANZONI…..
In Cile la mascotte è in una scuola primaria
In Francia la Mascotte è in una scuola dellinfanzia
ES OTOÑO, CAEN LAS HOJAS, PIPIRIPAO LLEGA IT IS AUTUMN, THE LEAVES FALL, PIPIRIPAO ARRIVES IN ITALIA LA MASCOTTE E IN UNA SCUOLA DELLINFANZIA
IN PORTOGALLO LA MASCOTTE E IN UNA SCUOLA DELLINFANZIA
Project : Echange de mascottes Greece Ε λ λ ά δ α Princess Violet story We drew the Princess Violet story ! The end LA MASCOTTE IN GRECIA IN GRECIA
LA MASCOTTE IN POLONIA IN POLONIA
LA MASCOTTE IN ROMANIA
VIDE0-CONFERENZA TRA SPAGNA E PORTOGALLO VAI AL SITO VAI AL SITO VAI AL SITO
Manuel e Pachito (Portogallo e Cile) arrivano in Italia Violetta (Italia) lascia la Romania Trelztatzikis (Grecia) lascia la Romania Kossingheton ( Regno Unito) arriva in Portogallo Sissi (Francia) vive a Noverasco Italy Arriva Acorn in Italia Canzone per Acorn
New classes of students from eight countries in Europe and one in South America learn from each other and share best practices through travel journals of the new mascot. Nuovi gruppi di studenti provenienti da otto paesi in Europa e uno in Sud America imparano gli uni dagli altri le migliori pratiche e condividono le esperienze attraverso i diari di viaggio della nuova mascotte. Prof. Maria TUCA