LA CAPRA DEL BOMBI BOMBEL

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
Primary Italian Saying How You Are.
Advertisements

We are in it together Living well with dementia the East Midlands. Keeping people with dementia and their carers at the heart of the regional strategy.
Sfogliandomi… Viaggio tra me e me alla scoperta dellaltro… A travel between me and myself discovering the other…
I numeri, l’ora, I giorni della settimana
Poesie d’Autunno October
Giovanni Falcone & Paolo Borsellino.
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
Surprise Culture Grammatica I verbi Vocab
Ist. Comprensivo "DON BOSCO"
Italian Pupils describe to Welsh Pupils the story of Turin: TURIN IS OUR CITY. IT WAS BUILT BY THE ROMANS.. Written by the Pupils of Class 4th level B.
Direzione Didattica Michele Coppino Pupils of Class 2 nd level B G. Falletti di Barolo School Turin Italy.
Sta andando meglio? oppure ti senti uguale? Is it getting better? Or do you feel the same?
Il presente del congiuntivo (the present subjunctive)
Gli aggettivi possessivi Possessive adjectives Your – il tuo… e il vostro His or her – il suo…
Shes got her ticket I think she gonna use it I think she going to fly away No one should try and stop her Persuade her with their power She says that.
SCHITIMIRO E MAMMA NASELLA Schintimiro and Mother Nasella LE AVVENTURE DI UN PICCOLO PESCE The adventure of a little fish.
Università degli Studi di Cassino Facoltà di Scienze Motorie Lingua Inglese (3 CFU) a.a (Dott. Saverio Tomaiuolo) Il present perfect.
Northern Ireland Valeria
Chistmas is the most loved holiday of the years. Adults and children look forward to Chistmas and its magical atmosphere. It is traditional to decorate.
Le regole Giocatori: da 2 a 10, anche a coppie o a squadre Scopo del gioco: scartare tutte le carte per primi Si gioca con 108 carte: 18 carte.
Players: 3 to 10, or teams. Aim of the game: find a name, starting with a specific letter, for each category. You need: internet connection laptop.
Elmer Re-told by Reception Class Barkers Lane Primary School Wrexham - Wales.
Progetto eTwinning “Digital Fairytales” a.s. 2011/2012
I Saluti Le Presentazioni.
This is the story of two friends who were walking in the desert.
Signorina Mangiafreno
By Teacher Spaziano Gemy
CANADA AT ITS WORST THE SEAL SLAUGHTER FROM A SEALS POINT OF VIEW.
ROBINSON CRUSOE ROBINSON CRUSOE’S ISLAND L’ ISOLA DI
My Italian Experience By Ryan Davidson. My daily routine in Urbino If there was no field trip in the morning, my daily routine in Urbino was very basic.
RICE GRAIN LIFE. Ciao, io sono Chicco de Risis e adesso ti racconto la mia storia. Ero un piccolo seme. Una sera di marzo mi hanno lasciato cadere dolcemente.
Lucio Dalla Canta L. Pavarotti
You will see a very spectacular picture ? Vuoi vedere una roccia spettacolare ?
Istituto comprensivo Mazzini Scuole dell infanzia S. Agostino ed Acquaviva PROGETTO COMENIUS Anno scolastico 2007/2008 Goldilocks and the three bears.
MERRY CHRISTMAS ! BUON NATALE ! Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo. (Gv 1,9) For the Light was coming into the world,the true.
Dont know why theres no sun up in the sky Stormy weather Rchè non cè sole nel cieloNon so pe tempo tempestoso.
Enzo Anselmo Ferrari By Giovanni Amicucci. Di Enzo Questo è Enzo Anselmo Ferrari. Enzo compleanno è diciotto febbraio Enzo muore è quattordici agosto.
Enzo anselmo ferrari By: Orazio Nahar.
Water is Life. Belgium Netherlands Italy Water, our lives.
True friends always pop up to say Hello....
Limperfetto si usa a) Per esprimere un azione abituale al passato (=used to) Da bambini andavamo in campagna ogni week-end (When we were children, we went/used.
FOR EVERY CALLOUT THAT YOU WILL SEE IN ENGLISH PROVIDE (IN WRITING) THE CORRECT ITALIAN SENTENCE OR EXPRESSION. REMEMBER TO LOOK AT THE VERBS AND PAY.
Each meeting was an opportunity to pause; to listen and to find God in the quiet. Ogni incontro si è presentato come un'opportunità per ascoltare, riflettere.
Present Perfect.
Obesity surgery triples among U.S. teens Long-term outcomes unknown, especially for patients as young as 12 Surgeons to carry out plastic surgery on obese.
EMPOWERMENT OF VULNERABLE PEOPLE An integrated project.
The Beatles. Love, love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung.
Come Together is the song that opens the album Abbey Road Beatles, released in September Despite being signed as usual by Lennon / McCartney, is.
It’s a chain story created by our little pupils of pre-school and first classes of primary. It’s a scraper-book made by several materials and by their.
You’ve got a friend in me!
Canta: Daniele Falaschi
IL GIUDIZIO FINALE THE LAST JUDGMENT Quando il Figlio dell’uomo verrà nella sua Gloria con tutti i suoi angeli, si siederà sul trono della sua gloria.
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
Passato Prossimo. What is it?  Passato Prossimo is a past tense and it is equivalent to our:  “ed” as in she studied  Or “has” + “ed” as in she has.
Saluti ed espressioni Greetings in Italian.
Italian 1 -- Capitolo 2 -- Strutture
Cuando Me Enamoro Quando M’Innamoro A Man Without Love M ộ t Ng ườ i Không Có Tình Yêu.
I giorni della settimana
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
Let It Be Let It Be – Beatles 1969.
GLI INTERROGATIVI.
la giornata: stresses the period of day prima di + infinitivo: before -ing tengono: they keep (or hold) inf. tenere.
Let It Be – Beatles When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness.
La Pace vera True Peace Vi lascio la pace, vi do la mia pace. Non come la dà il mondo, io la do a voi. (Gv 14, 27) Peace be with you; I give you my peace.
A Tiny Voice Inside Una piccola Voce interiore By Carole Smith Gaetano Lastilla.
Passato Prossimo past.
Translate this story Ero alla festa da circa cinque minuti quando una donna venne da me e disse :”Salve”. Non l’avevo mai vista prima e certamente non.
PROGETTO SOCRATES Dante Alighieri Primary School Classes 2A-B-C GENERAL OBJECTIVES: -To increase the motivation and the pleasure for reading -To pass.
THE LEGEND OF THE “MERLA”
:) Ciao Classe :) FATE ADESSO 2/1/19 Midterm Speaking pictures
Transcript della presentazione:

LA CAPRA DEL BOMBI BOMBEL Leggenda popolare LA CAPRA DEL BOMBI BOMBEL AUTORI: alunni della scuola Primaria di Borno

Un tempo le famiglie,la sera,si radunavano nelle stalle e le nonne erano solite raccontare ai nipoti delle storie che incutevano paura. Una di queste è “ La capra del Bombi Bombel “ Once upon a time, families met in the cattleshed in the evening and grandmothers, to keep their grandchild quiet and good, told them frightful stories. One of these is the legend about the devil goat. ( La capra del Bombi Bombel )

C’era una volta una capra con un solo corno e un solo occhio; era così brutta che non osava nemmeno guardarsi nelle acque delle sorgenti. Once upon a time there was a one-eyed goat, as the devil. It was very bad. It never dared to look at itself into spring waters.

Durante le notti di luna piena saliva sui tetti delle baite e, battendo con i suoi zoccoli, spaventava la gente pretendendo ogni leccornia. At night, it climbed up the roof of the houses stamping its feet and frightening unfortunate people, pretending all kinds of delicius dishes.

I montanari per allontanarla mettevano fuori dalla porta quel poco che avevano da mangiare. They put outside the door all the food they had got in order not to see it anymore and keep it away from them.

Stanchi di questa situazione, i montanari si radunarono intorno al fuoco e decisero di chiedere aiuto ai Santo Protettore che viveva sulla cima della montagna. People were tired of this situation, so they decided to ask for help to the Parton Saint of the village who lived at the top of the mountain.

Di buon’ ora si misero in cammino e giunti dal Santo gli raccontarono la loro vicenda. Early in the morning, they went to the Saint and told him their problem, then asked him to do something.

Il Santo promise che avrebbe mandato qualcuno ad aiutarli. The Saint promised he would give them help.

Vennero i primi freddi e in una di quelle veglie, un piccolo uccellino, dopo aver picchiettato alla porta della stalla, entrò e si posò tra le corna di una mucca. One evening, while all the families were in the cattleshed, a small bird, a wren came in through the door and it went to alight on a caw’s head.

All’ improvviso rimbombarono i colpi della capra All’ improvviso rimbombarono i colpi della capra. Appena il montanaro aprì la porta per sistemare il cibo, l’uccellino si pecipitò sulla capra e accecò anche l’altro occhio. Suddenly they heard goat’s frightful steps which was walking on the roof…” toc…toc…toc… Farmers picked some food and when they opened the door, the wren flew directly to the awful beast and with its beak blinded him.

……la sforacchiò finchè non divenne come una ragnatela e scomparve tornando da chi l’aveva mandato. Then it filled him with holes and the evil goat became like a spider’s web. Then it disappeared.