Test your skills: matematica in inglese

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
ORIENTARSI Sapersi orientare significa essere in possesso di strumenti cognitivi, emotivi e relazionali idonei per fronteggiare il disorientamento derivato.
Advertisements

LABORATORIO LATINO FORMAZIONE
OBBLIGO SCOLASTICO ASSI CULTURALI.
Dalle discipline alle competenze di cittadinanza
Esperienze ALIL CLIL online nella scuola elementare
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola Prof. Losito
IISS Einaudi – Casaregis – Galilei
La programmazione per competenze
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE: CLIL - Content and Language Integrated Learning a cura di Stefania Cinzia Scozzonava Piano Pluriennale Poseidon – febbraio.
Patrizia Salutij - 20 aprile 2010 CLILCLIL Content and Language Integrated Learning.
PIANO REGIONALE ORIENTAMENTO ° INCONTRO Salò, 8 ottobre 2010.
Il Piano di diffusione delle lavagne interattive multimediali
Comenius Project Food for thought.
Obbligo d’istruzione L’Asse matematico Donatella MARTINI
Esercitazione Pensare la comunicazione sociale
Presentazione del corso Comunicazione dei diritti e della cittadinanza attiva Prof. Marco Binotto Prof.ssa Gaia Peruzzi.
CLIL Puglia Net Scuole pugliesi in rete
PROGETTO DI EDUCAZIONE SCIENTIFICA
La costruzione e lo sviluppo delle competenze a scuola
Il modello formativo dei progetti PON docenti
“Percorsi CLIL in collaborazione con l'Università di Cambridge”
La relazione tra esami IGCSE e CLIL
La derivata ed il suo significato geometrico e fisico
Innova – MENTI in rete Docenti della secondaria di primo e secondo grado insieme per incontrarsi, confrontarsi, allearsi e appassionarsi ad un progetto.
Programmare percorsi CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Carlo Gioria Pavia, Mercoledì 23 Novembre L A CERTIFICAZIONE DELL OBBLIGO : F ORMAT 2.
PIANO NAZIONALE I. S. S. Presidio Provincia di Pescara.
Bussolengo, novembre Seminario di studio e produzione Ragionare sullesperienza per lo sviluppo della professionalità docente. Gli ambienti.
Indicazioni compilazione Curricolo anno scolastico 2013/2014
PROGRAMMAZIONE - LICEO DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
Classi terze anno scolastico ESAME DI STATO CONCLUSIVO Incontro con le Famiglie 27 Maggio 2010.
La Lavagna Interattiva Multimediale
Piano dell'Offerta Formativa CIRCOLO DIDATTICO “G.B.PERASSO”
Puntoedu ForTIC a.s. 2006/2008 Accesso alla piattaforma:
Servizio Nazionale di Valutazione: il mandato Art. 1, c. 5, Legge 25 ottobre 2007, n. 176: dallanno scolastico 2007/08 il Ministro della Pubblica Istruzione.
Progetto di Formazione
Sede associata Liceo Scientifico “Albert Einstein”
PROGETTO CLIL INGLESE VEICOLARE
Valutazione e CLIL a cura di Graziano Serragiotto
L’articolazione del POF
Progettazione del modulo CLIL
Riforma istituti professionali D.P.R. 87/2010
Il futuro dell'istruzione superiore
Practical Online Tools for Teachers working with CLIL
LA CONTINUITA’ EDUCATIVA E DIDATTICA
Gruppo del Progetto Coordinatore Referente Prof.ssa Sonia Spagnuolo Docenti Partecipanti Concetta Zecca Giuseppe Ruscelli Elisa Santagada Anna Caterina.
MISURE DI ACCOMPAGNAMENTO PROGETTI DI FORMAZIONE E RICERCA
Obiettivi generali del P.o.f Istituto Tecnico Statale “A. Bianchini”
1 PRIMA SCIENZA PONTEDERA 4 DICEMBRE 2014 PROGETTAZIONE E DOCUMENTAZIONE DEL PERCORSO Cristina Duranti.
PROGETTO: IMPARO UNA TERZA LINGUA: LINGUA SPAGNOLA in classe ANNO SCOLASTICO Destinatari: ALUNNI CLASSI I E II ITES Referente: Prof.ssa PALMIERI.
PQM 2012/2013 LA RELAZIONE FORMATIVA ED EDUCATIVA NEI PROCESSI DI COLLABORAZIONE TRA PARI.
Il curricolo ?... Spunti di riflessione.
D.D. Bussoleno (To) VIAGGIO VERSO IL CURRICOLO Temevo il mio ritorno tanto quanto avevo temuto la mia partenza; entrambi appartenevano all’ignoto e all’imprevisto.
Laboratorio di Cooperazione e Apprendimento in rete A.A
Il progetto. Di che cosa si tratta? Contesto culturale Obiettivi Destinatari Di che cosa si tratta? Contesto culturale Obiettivi Destinatari Come si svolge.
Esempi del profilo d’uscita declinato secondo gli Assi culturali
CLIL Le norme transitorie e l’Esame di Stato. Maria Torelli
Daniela Decembrino docente DNL IISS "Romanazzi" - Bari
Professoressa Clementina Gily P.A.S. GRUPPO ICE
prof.ssa Ornella Laudati
ERASMUS + KA1 Learning Mobility of Individuals School educational staff mobility NUOVI SCENARI...LA SCUOLA RISPONDE Progetto 2015 – 2017.
Job-shadowing presso “ Escola Sagrada Familia, Barcelona” Aprile 2015.
OFFERTA DI CORSI CLIL Content and Language Integrated Learning
Offerta Formativa Presentazione Novità Digitalizzazione Primaria Registro elettronico, con possibilità di maggiore comunicazione tra scuola e famiglia.
Giornate di informazione sull’offerta di istruzione del II ciclo PROVINCIA DI RAVENNA Ufficio X - Ambito Territoriale di Ravenna Il percorso di istruzione.
CLIL PER UNA DIDATTICA INNOVATIVA Gina Muscarà Tione, Novembre 2008 Gina Muscarà Tione, Novembre 2008.
Piano Lauree Scientifiche I laboratori di autovalutazione per gli studenti per le aree di Chimica, Fisica e Matematica Stefania De Stefano Dipartimento.
Insegnanti e didattiche disciplinari Licia Masoni (Dipartimento di Scienze dell’educazione - CRESPI)
Docente diritti a scuola: BROCCA SILVIA COD. POR DS12LE156 TIPO:B MODULO 2 (CLASSI 1^B - 2^B - 3^B)
SIRQ Scuole in Rete per la Qualità FLIPPED CLASSROOM.
Transcript della presentazione:

Test your skills: matematica in inglese Descrizione di una esperienza CLIL prof. ssa Floriana Rinaldi

Contenuti Introduzione al CLIL: definizione e metodologia Test your skills: descrizione dell’esperienza

Introduzione al CLIL: definizione e metodologia CLIL: cos’è CLIL: perchè? CLIL: come? Chi è il docente CLIL?

CLIL: cos’è? L’ apprendimento integrato di lingua e contenuto (Content and Language Integrated Learning) consiste nell’insegnamento di una materia curriculare attraverso una lingua veicolare, diversa da quella che normalmente si usa per comunicare.

Vediamo come Marsh definisce il CLIL: CLIL: cos’è? Il termine è stato coniato nel 1994 da David Marsh (Università di Jyväskylä, Finland), e lanciato da Marsh e da Anne Maljers (Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs, The Hague, The Netherlands) nel 1996 Vediamo come Marsh definisce il CLIL:

CLIL: cos’è. da: D. Marsh and B. Marsland (eds CLIL: cos’è? da: D. Marsh and B. Marsland (eds.), CLIL Initiatives for the Millennium. Report on the CEILINK Think-Tank, Jyväskylä, Continuing Education Centre, University of Jyväskylä, 1999. “CLIL è un termine-ombrello generico che si può dire racchiuda in sé altri termini, come: • immersione; • apprendimento di un contenuto attraverso una lingua; • insegnamento di una materia non linguistica attraverso una lingua straniera/seconda; • insegnamento di un contenuto attraverso una lingua straniera; • educazione bilingue; • educazione plurilingue; • content-based language teaching; • language-enriched education; • educazione bilingue a due vie”.

CLIL: cos’è? “L’integrazione di lingua e contenuto non linguistico, in un ambiente di apprendimento duale” da: D. Marsh, CLIL/EMILE - The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential, DG Education & Culture, European Commission, 2002. Altra definizione : vai a indice

CLIL: perchè? Il CLIL si sta rapidamente affermando in Europa in quanto risponde efficacemente a due obiettivi fondamentali dell’Unione Europea: l’ampliamento delle competenze in lingua straniera da parte dei cittadini europei l’acquisizione di un sapere situato e di un saper fare critico collegato ai life skills

CLIL: perchè? Per tale ragione il CLIL viene citato sempre più frequentemente in documenti e studi dell’Unione Europea come un valido approccio per la realizzazione degli “obiettivi di Lisbona” in materia di istruzione e formazione.

costruisce competenze spendibili per il lavoro o lo studio successivo CLIL: perchè? L’approccio multidisciplinare del Clil: aumenta la motivazione dell’alunno e la fiducia sia nella lingua veicolare che nella disciplina che viene insegnata costruisce competenze spendibili per il lavoro o lo studio successivo favorisce la costruzione di una conoscenza ed una visione interculturale vai a indice

CLIL: come? Una lezione CLIL deve creare un “ambiente di apprendimento” efficace, cioè fornire occasioni per usare una lingua in contesti significativi Al docente CLIL è richiesto in modo particolare di curare l’aspetto metodologico: “...a livello della classe, il modello trasmissivo dovrà lasciare spazio ad approcci più transazionali ed interazionali...” D. Coyle, Looking Forwards: Moving on, in D. Marsh and B. Marsland (eds.), CLIL Initiatives for the Millennium. Report on the CEILINK Think-Tank, Jyväskylä, 1999

CLIL: come? Il docente deve inserire nel progetto di un modulo CLIL: attività laboratoriali lavoro a coppie o gruppi in modalità cooperativa uso di supporti non verbali per potenziare la comprensione momenti di riflessione e condivisione insieme agli studenti sulle strategie di apprendimento utilizzate

CLIL in Italia: come? Nella riforma della scuola secondaria di secondo grado il legislatore ha pensato di introdurre il CLIL all’ultimo anno di tutti i percorsi liceali Per quanto riguarda il Liceo Linguistico, il CLIL parte dal terzo anno nella prima lingua straniera e in quarta con la seconda lingua straniera L’insegnamento CLIL verrà affidato ad un docente di disciplina vai a indice

...all teachers are teachers of language ... Chi è il docente CLIL? ...all teachers are teachers of language ...

Chi è il docente CLIL? L’ideale è un insegnante bilingue o con una ottima conoscenza della lingua veicolare e una valida preparazione disciplinare Il sistema formativo italiano attualmente non prevede una figura professionale con tali competenze

Chi è il docente CLIL? In attesa che le istituzioni universitarie provvedano a formare personale specializzato, per la realizzazione di esperienze CLIL in fase sperimentale si seguono strade alternative

Chi è il docente CLIL? In diversi casi il Clil è stato affidato non ad un unico docente ma ad un Teaching Team non solo in fase di progettazione ma anche in fase di erogazione mediante attività in compresenza (docenti di lingua straniera e di materia curricolare non linguistica) E’ possibile consultare in rete varie esperienze. Interessante la pubblicazione che si può scaricare da: vai a indice http://www.iprase.tn.it/old/in05net/upload/doc/libri/U1011t3n740_e_allora_CLIL.pdf.

Test your skills: descrizione dell’esperienza

Test your skills: descrizione dell’esperienza Il progetto Calendario e attività Si parte! Test diagnostico Riflessioni sull’esperienza Verifiche

Il progetto Programma Operativo Nazionale - “La Scuola per lo Sviluppo” AOODGAI n.3760 Cod. Naz. Prog. C-1-FSE-2010-138 Titolo: “TEST YOUR SKILLS. Matematica in lingua inglese” Sede del corso: Liceo Scientifico “E. Fermi” - Bari Destinatari: alunni del primo biennio del liceo Durata: 30 ore

M3 Individuare le strategie appropriate per la soluzione di problemi Il progetto Obiettivi: M1 Utilizzare le tecniche e le procedure del calcolo aritmetico ed algebrico rappresentandole anche sotto forma grafica M2 Confrontare ed analizzare figure geometriche, individuando invarianti e relazioni M3 Individuare le strategie appropriate per la soluzione di problemi L4 Utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi

Conoscere termini del linguaggio matematico in lingua inglese Il progetto Conoscenze Conoscere termini del linguaggio matematico in lingua inglese Conoscere metodi, procedimenti risolutivi relativamente ai problemi proposti Abilità Saper affrontare la lettura di un testo matematico in lingua inglese Saper ascoltare e comprendere spiegazioni scientifiche in inglese. Saper esprimere concetti, procedimenti matematici in lingua inglese Capacità Essere in grado di capire e risolvere esercizi di Matematica del tipo Test Your Skills Essere in grado di utilizzare software didattici e applets prodotti in lingua inglese

Il progetto Contenuti previsti Prerequisiti: Conoscenze di base sugli elementi della geometria del piano Conoscenze di base di aritmetica e algebra letterale Livello di competenza linguistica degli studenti: pre- intermedio Contenuti previsti Modulo 1: Operazioni ed espressioni con interi e frazioni. Math glossary. Test your skills in Arithmetics Modulo 2: Insiemi e relazioni. Math glossary. Test your skills in Set theory. Modulo 3: Algebra dei polinomi. Math glossary. Test your skills in Polynomials Modulo 4: Equazioni lineari e piano cartesiano. Math glossary. Test your skills in Linear Algebra. Modulo 5: Geometria nel piano euclideo. Oggetti geometrici fondamentali. Triangoli. Quadrilateri. Math glossary. Test your skills in Geometry

Il progetto Indicazioni metodologiche: Ogni modulo sarà articolato secondo le seguenti fasi: Breve richiamo sui contenuti della lezione in lingua inglese (videolezione) Scrittura alla lavagna dei principali termini utilizzati (creazione del glossario di termini matematici) Distribuzione di schede di lavoro e sintesi della lezione in lingua inglese Svolgimento di esercizi del tipo “fill-in-the-gaps” Svolgimento di esercizi e problemi sull’argomento lavorando a coppie. Correzione alla lavagna di alcuni esercizi assegnati da parte degli alunni, illustrando in inglese i vari passaggi.

Luogo: aula multimediale Il progetto Materiali e mezzi: Schede di lavoro, lavagna tradizionale, computer, LIM. Luogo: aula multimediale Verifica e valutazione: Verifica diagnostica (accertamento dei prerequisiti matematici e linguistici) Verifica intermedia Verifica finale La valutazione intermedia e finale sarà effettuata attribuendo un voto da 1 a 10 secondo la griglia specificata su ciascuna prova. Tempi: Il corso si svolgerà in 12 incontri di 2,5 ore ciascuno. Il primo e l’ultimo incontro saranno dedicati interamente alla verifica iniziale e finale, mentre la verifica intermedia si svolgerà in un’ora nel quinto incontro. vai a indice

Calendario e attività vai a indice

Si parte! Test diagnostico DATA: 17 DICEMBRE 2010 TIPOLOGIA: Test costituito da 25 domande a risposta multipla, in inglese OBIETTIVI: accertamento delle conoscenze di base dei contenuti disciplinari e linguistici relativi ad ALGEBRA 1 Un esempio delle domande del test

Resoconto del test diagnostico Il gruppo è formato da 19 alunni, 8 di prima e 11 di seconda classe La correzione del test ha evidenziato una buona conoscenza di base di algebra e geometria ed una buona comprensione dei termini matematici in inglese In relazione ai risultati del test ed alla composizione eterogenea del gruppo classe si è leggermente modificato il progetto nella scelta dei contenuti da svolgere per adeguarli maggiormente alle esigenze dei corsisti vedi risultati vai a indice

Riflessioni sull’esperienza: “Ma in questo corso si parlerà sempre in Inglese?” La comunicazione con il docente nei momenti “ufficiali” si svolgeva in lingua inglese, ma nella discussione in gruppo gli alunni erano liberi di usare entrambe le lingue I contenuti disciplinari sono stati rielaborati per adattarli meglio all’ambiente CLIL (fonti bibliografiche: testi usati nei corsi di Algebra 1 e Geometry delle scuole americane di pari livello)

Riflessioni sull’esperienza: I contenuti erano introdotti da brevi videolezioni (clip editate, tratte dal canale You Tube) Esempio vai a indice

Verifiche Le verifiche in itinere si sono svolte sempre in modo collaborativo Gli alunni, a turno, presentavano alla lavagna, in lingua inglese, il procedimento risolutivo dell’esercizio precedentemente discusso ed elaborato in gruppi di due o tre. La verifica intermedia del tipo “fill in the gaps” aveva la struttura di un cruciverba sui termini utilizzati nelle precedenti lezioni ed è stata tratta dal sito: http://www.phschool.com/atschool/california/math09/program_page.html

Verifiche Esempi:

Verifica finale La verifica finale, nella forma di una presentazione orale, ha consentito di valutare insieme gli obiettivi linguistici e disciplinari. Per la valutazione finale è stata adottata una griglia apposita vai a indice Vedi griglia

Verifica finale Esempi: vai a indice

fine presentazione

Risultati test diagnostico

torna

Esempio di videolezione introduttiva

Esempi di verifiche

Esempi di verifiche torna

Esempi di verifiche finali torna

Torna