Terza e ultima parte della presentazione del modulo della prof

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
We are in it together Living well with dementia the East Midlands. Keeping people with dementia and their carers at the heart of the regional strategy.
Advertisements

Sfogliandomi… Viaggio tra me e me alla scoperta dellaltro… A travel between me and myself discovering the other…
Imperfetto IWBAT say what I used to do or was doing in the past.
Poesie d’Autunno October
Giovanni Falcone & Paolo Borsellino.
Jeunes filles en fleur: il nubilato come periodo di transizione.
NAIROBI POLO CLUB MARIA BENCIVENGA MEMORIAL TROPHY.
Obiettivo: To be confident when describing yourself and others
Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale Dipartimento di Scienze Umane, Sociali e della Salute Lingua Inglese a.a (Dott. Saverio.
Interrogativi Asking and answering questions in italiano.
Italian Pupils describe to Welsh Pupils the story of Turin: TURIN IS OUR CITY. IT WAS BUILT BY THE ROMANS.. Written by the Pupils of Class 4th level B.
Sta andando meglio? oppure ti senti uguale? Is it getting better? Or do you feel the same?
Laboratorioarte e ingleseLaboratorioarte e inglese Musumeci Emily 3A Shes got her ticket.
SCHITIMIRO E MAMMA NASELLA Schintimiro and Mother Nasella LE AVVENTURE DI UN PICCOLO PESCE The adventure of a little fish.
RHYTHM. Literary texts = expressive texts Sounds and rhythm = examples of stylistic variation Rhythm in narrative prose = melody Melodic unit: sequence.
Chistmas is the most loved holiday of the years. Adults and children look forward to Chistmas and its magical atmosphere. It is traditional to decorate.
Le regole Giocatori: da 2 a 10, anche a coppie o a squadre Scopo del gioco: scartare tutte le carte per primi Si gioca con 108 carte: 18 carte.
SOS, HELP; WE ARE BEING ASSASSINATED S.O.S., AIUTO; CI STANNO UCCIDENDO
I Saluti Le Presentazioni.
This is the story of two friends who were walking in the desert.
:53:34 Dove va a morire il sole, dove il vento si riposa,
by Charlotte This is written in the Hebrew Talmud, the book where all of the sayings and preaching of Rabbis are conserved over time. Questo è scritto.
Che cosa ti metti per…? Obiettivo: To be able to say what you wear for different occasions using the verb mettersi correctly venerdì il 20 settembre.
Alcuni, qualche, un po’ di
TELEFONO CELLULLARE E SACRA BIBBIA CELLULAR PHONE AND HOLY BIBLE.
CANADA AT ITS WORST THE SEAL SLAUGHTER FROM A SEALS POINT OF VIEW.
Guardate le seguenti due frasi:
Italian Regular Verbs Italian Regular Verbs Regular or irregular?? Italian verbs are either regular or irregular. Italian irregular verbs MUST be memorized…
ROBINSON CRUSOE ROBINSON CRUSOE’S ISLAND L’ ISOLA DI
My Italian Experience By Ryan Davidson. My daily routine in Urbino If there was no field trip in the morning, my daily routine in Urbino was very basic.
Audrey Hepburn beauty tips
RICE GRAIN LIFE. Ciao, io sono Chicco de Risis e adesso ti racconto la mia storia. Ero un piccolo seme. Una sera di marzo mi hanno lasciato cadere dolcemente.
Lucio Dalla Canta L. Pavarotti
Leggi lo scritto di Leonardo e ...soffia!
The summer sun went down on our love long ago But in my heart I feel the same old afterglow Il sole d'estate è sceso sul nostro amore molto tempo fa Ma.
MERRY CHRISTMAS ! BUON NATALE ! Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo. (Gv 1,9) For the Light was coming into the world,the true.
The Prayer La preghiera Andrea Céline Bocelli Dion.
Enzo Anselmo Ferrari By Giovanni Amicucci. Di Enzo Questo è Enzo Anselmo Ferrari. Enzo compleanno è diciotto febbraio Enzo muore è quattordici agosto.
Unchain my heart baby let me be Cause you don't care please set me free Libera il mio cuore, bambina, lasciami vivere perchè non ti importa, per favore.
Enzo anselmo ferrari By: Orazio Nahar.
FOR EVERY CALLOUT THAT YOU WILL SEE IN ENGLISH PROVIDE (IN WRITING) THE CORRECT ITALIAN SENTENCE OR EXPRESSION. REMEMBER TO LOOK AT THE VERBS AND PAY.
ABBA: THANK YOU FOR THE MUSIC
Hi! What period is it?. What is the UK made up of?
Present Perfect.
EMPOWERMENT OF VULNERABLE PEOPLE An integrated project.
The Beatles. Love, love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There's nothing you can do that can't be done. Nothing you can sing that can't be sung.
LA WEB RADIO: UN NUOVO MODO DI ESSERE IN ONDA.
Teorie e tecniche della Comunicazione di massa Lezione 7 – 14 maggio 2014.
It’s a chain story created by our little pupils of pre-school and first classes of primary. It’s a scraper-book made by several materials and by their.
My mistress’ eyes. My mistress’ eyes are nothing like the sun; (A) Coral is far more red than her lips’ red; (B) If snow be white, why then her breasts.
Canta: Daniele Falaschi
Italian 6 Preparation for Final Exam Signorina Troullos.
Pronomi personali di forma tonica
IL GIUDIZIO FINALE THE LAST JUDGMENT Quando il Figlio dell’uomo verrà nella sua Gloria con tutti i suoi angeli, si siederà sul trono della sua gloria.
Passato Prossimo. What is it?  Passato Prossimo is a past tense and it is equivalent to our:  “ed” as in she studied  Or “has” + “ed” as in she has.
Saluti ed espressioni Greetings in Italian.
Italian 1 -- Capitolo 2 -- Strutture
William Wordsworth Memory & Inspiration “And as I mounted up the hill
Buon giorno Io sono Professoressa Kachmar. Buon giorno Io sono Professoressa Kachmar.
Cuando Me Enamoro Quando M’Innamoro A Man Without Love M ộ t Ng ườ i Không Có Tình Yêu.
PINK FLOYD DOGS You gotta be crazy, you gotta have a real need. You gotta sleep on your toes. And when you're on the street. You gotta be able to pick.
Let It Be Let It Be – Beatles 1969.
come fossero treccine… …tanto tempo è passato d’allora eppure ancora eppure ancora mi basta scorgere un’amapola mi basta scorgere un’amapola.
By The Beatles. Yesterday, all my troubles seemed so far away, Now it looks as though they're here to stay, Oh I believe in yesterday. Suddenly, I'm not.
Let It Be – Beatles When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness.
VINCENT VAN GOGH ( ) Per ottenere il migliore effetto ed il godimento dell’audiovisivo lascia avanzare automaticamente le diapositive che sono.
…il firmamento annunzia l’opera delle sue mani (Sal.19(18),2) …the firmament proclaims the work of his hands (Ps 19(18), 2) by Gaetano Lastilla.
CRISTO - CHRIST a.C. a.C. - UOMO UOMO della Storia Storia - d.C. B.C. B.C. - The Man of History -A.D. DIO DIO con noi !God with Us !
Translate this story Ero alla festa da circa cinque minuti quando una donna venne da me e disse :”Salve”. Non l’avevo mai vista prima e certamente non.
Born on October 25, 1881, in Malaga, Spain. Picasso was considered revolutionary in his work. Picasso passed through different styles and ways of painting.
Transcript della presentazione:

Terza e ultima parte della presentazione del modulo della prof Terza e ultima parte della presentazione del modulo della prof.ssa Gabrieli I Preraffaelliti

The Pre-Raphaelites THE PRE-RAPHAELITE BROTHERHOOD Dante Gabriel Rossetti John Everett Millais William Holman Hunt Thomas Woolner William Michael Rossetti James Collinson Frederick Stephens John Ruskin Ford Madox Brown Edward Burne-Jones William Morris

“to go to nature in all singleness of heart, rejecting nothing, selecting nothing, and scorning nothing” (Ruskin)

JOHN EVERETT MILLAIS

Millais, Ruskin

Millais, Cymon and Iphigenia

Millais,Isabella and Lorenzo

Pala Sforzesca, Beatrice d’Este

Millais, Christ in the house of his parents

Millais, Mariana

Laertes “Drowned! O, where?” Queen Gertrude “There is a willow grows askant the brook, That shows his hoar leaves in the glassy stream. Therewith fantastic garlands did she make Of crowflowers, nettles, daisies, and long purples That liberal shepherds give a grosser name, But our cold maids do dead-men's-fingers call them. There on the pendent boughs her crownet weeds Clambering to hang, an envious sliver broke, When down her weedy trophies and herself Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide, And mermaid-like awhile they bore her up; Which time she chanted snatches of old tunes, As one incapable of her own distress, Or like a creature native and indued Unto that element. But long it could not be Till that her garments, heavy with their drink, Pulled the poor wretch from her melodious lay To muddy death.” Laertes “Alas, then she is drowned?” Queen Gertrude “Drowned, drowned”

crowflowers

weeping willow

nettles

margherite

long purples

Millais, The blind girl

WILLIAM HOLMAN HUNT

Hunt, Claudio and Isabella

Hunt, Valentine and Proteus

Hunt, The light of the world

Hunt, The scapegoat

Hunt,The awakening conscience

Hunt, The Lady of Shalott

FORD MADOX BROWN

Brown, An English Autumn Afternoon

Brown, Brown, Carrying the corn

Brown,The hayfield

Brown, Walton-on-the-Naze

Madox Brown, The pretty baa-lambs

Madox Brown,The last of England

Madox Brown, Work

The Germ, 1850

DANTE GABRIELE ROSSETTI

Rossetti, Girlhood of Mary Virgin

Rossetti, Ecce Ancilla Domini

Oxford murals

My own belief is that I am a poet (within the limit of my powers) primarily and that it is my poetic tendencies that chiefly give value to my pictures: only painting being – what poetry is not – a livelihood – I have put my poetry chiefly in that form. On the other hand, the bread-and-cheese question has led a good deal of my painting being pot-boiling and no more – whereas my verse, being unprofitable, has remained (as much as I have found time for) unprostituted. (Lettera di D.G.Rossetti a T.G.Hake, 21 aprile 1870)

I have not unfrequently heard my brother say that he considered himself more essentially a poet than a painter. To vary the form of expression, he thought that he had mastered the means of embodying poetical conceptions in the verbal and rhythmical vehicle more thoroughly than in form and design, perhaps more thoroughly than in colour (Dalla Introduzione di W.M. Rossetti alla edizione di The Poetical works of Dante Gabriel Rossetti, London, Ellis and Elvey,1891, p.xxx)

Introductory sonnet to The House of Life

Dante, Divina Commedia Dante, Vita nuova Thomas Malory, Le Morte D’Arthur, (finito nel 1470 e pubblicato dall’editore Caxton nel 1485) rielaborazione quattrocentesca delle leggende del ciclo arturiano (Lancillotto e Ginevra, Tristano e Isotta, la vicenda del Santo Graal etc.) Elizabeth Siddal (1829 -1862)

Dante in meditation holding a pomegranate (symbol of immortality) 1852

Elizabeth Siddal

"One face looks out from all his canvases, One selfsame figure sits or walks or leans: We found her hidden just behind those screens, That mirror gave back all her loveliness. A queen in opal or in ruby dress, A nameless girl in freshest summer-greens, A saint, an angel - every canvas means The same one meaning, neither more nor less. He feeds upon her face by day and night, And she with true kind eyes looks back on him, Fair as the moon and joyful as the light: Not wan with waiting, not with sorrow dim; Not as she is, but was when hope shone bright; Not as she is, but as she fills his dream." ------- Christina Rossetti, In an Artist's Studio (1856)

Lizzy

Lizzy Siddal

Lizzy in a chair

Lizzy Siddal

Lizzy Siddal plaiting her hair

E.Siddal, Self-portrait

E.Siddal, Self-portrait

E.Siddal, The Lady of Shalott

E.Siddal, Portrait of Clara Siddal

E.Siddal, Lovers listening to music

E.Siddal, Before the battle

Beatrice nega a Dante il saluto (1853)

Dante,Vita Nuova e traduzione di DGR E per questa cagione, cioè di questa soverchievole voce che parea che m’infamasse viziosamente, quella gentilissima, la quale fue distruggitrice di tutti li vizi e regina de le virtudi, passando per alcuna parte, mi negò lo suo dolcissimo salutare, ne lo quale stava tutta la mia beatitudine ...and by this it happened...that she who was the destroyer of all evil and the queen of all good, coming where I was, denied me her sweet salutation, in the which alone was my blessedness

Primo anniversario della morte di Beatrice (1853)

In quel giorno nel quale si compiea l’anno che questa donna era fatta de li cittadini di vita eterna, io mi sedea in parte ne la quale, ricordandomi di lei, disegnava uno angelo sopra certe tavolette; e mentre io lo disegnava, volsi li occhi, e vidi lungo me uomini a li quali si convenia di fare onore. E’ riguardavano quello che io facea; e secondo che mi fu detto poi, elli erano stati già alquanto anzi che io me ne accorgessi.Quando li vidi, mi levai, e salutando loro dissi: “Altri era testé meco, però pensava”.

Paolo e Francesca

I’cominciai: “Poeta, volentieri parlerei a quei due che ’nsieme vanno, Paolo e Francesca “Quali colombe dal disìo chiamate” Inferno, canto V, vv.82-142 I’cominciai: “Poeta, volentieri parlerei a quei due che ’nsieme vanno, e paion sì al vento esser leggeri”.

Noi leggiavamo un giorno per diletto di Lancialotto come amor lo strinse: soli eravamo e sanza alcun sospetto. Per più fiate gli occhi ci sospinse quella lettura, e scolorocci il viso; ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso esser baciato da cotanto amante, questi che da me non fia diviso, la bocca mi baciò tutto tremante. Galeotto fu il libro e chi lo scrisse: quel giorno più non vi leggemmo avante.

Paolo e Francesca O lasso Quanti dolci pensier quanto disìo Menò costoro al doloroso passo

Rossetti, Arthur’s tomb

The Tune of the seven towers 1857

The Blue Closet 1857

The wedding of saint George and the Princess Sabra 1857

How Sir Galahad

Roman de la Rose

Beata Beatrix

Bocca baciata 1859 “bocca baciata non perde ventura,anzi rinnova come fa la luna”, Decameron, giornata II, novella VII

When Hunt in 1860 saw this picture he judged that DGR had “completely changed his philosophy”, which he showed in his art, “leaving monastic sentiment for Epicureanism” (see Hunt, Pre-Raphaelitism, vol. 2, 111-112).

“Here is something quite new for Rossetti—a voluptuous, inscrutable image, coarse and sensual perhaps, but experienced in precisely the way that differs so essentially from the early work. And Venetian Cinquecento painting now provides Rossetti with a model that replaces his earlier preference for Florentine and Sienese Quattrocento” (The Pre-Raphaelites, Tate 1984, 25).

Tiziano, Giovane donna alla toletta c.1515

Dante sogna la morte di Beatrice 1856

Dante sogna la morte di Beatrice, 1870

...e fu sì forte la erronea fantasia, che mi mostrò questa donna morta: e pareami che donne la covrissero, cioè la sua testa, con un bianco velo; e pareami che la sua faccia avesse tanto aspetto d’umilitade... (Vita Nuova, XXIII, 7-9)

Fazio’s lover (1863;1873) per illustrare, nella prima versione, la canzone di Fazio degli Uberti, “Io miro i crespi e biondi capegli”

Monna Vanna 1866 il titolo allude a Madonna Giovanna,la donna amata da Guido Cavalcanti

Lady Lilith

Regina cordium 1866

The beloved 1865

Venus Verticordia 1864-66

Jane Burden

Jane Burden

Jane Burden

Jane Burden

Proserpina 1874 Lungi è la luce che in sù questo muro Rifrange appena, un breve istante scorta Del rio palazzo alla soprana porta. Lungi quei fiori d'Enna, O lido oscuro, Dal frutto tuo fatal che omai m'è duro. Lungi quel cielo dal tartareo manto Che quì mi cuopre: e lungi ahi lungi ahi quanto Le notti che saràn dai dì che furo. Lungi da me mi sento; e ognor sognando Cerco e ricerco, e resto ascoltatrice; E qualche cuore a qualche anima dice, (Di cui mi giunge il suon da quando in quando, Continuamente insieme sospirando,)— “Oimè per te, Proserpina infelice!”

In 1878 DGR gave a long description of the symbolic context of the picture to W. A. Turner, who had just bought the (so-called) sixth version: “The figure represents Proserpine as Empress of Hades. After she was conveyed by Pluto to his realm, and became his bride, her mother Ceres importuned Jupiter for her return to earth, and he was prevailed on to consent to this, provided only she had not partaken any of the fruits of Hades. It was found, however, that she had eaten one grain of a pomegranate, and this enchained her to her new empire and destiny. She is represented in a gloomy corridor of her palace, with the fatal fruit in her hand. As she passes, a gleam strikes on the wall behind her from some inlet suddenly opened, and admitting for a moment the light of the upper world; and she glances furtively toward it, immersed in thought. The incense-burner stands behind her as the attribute of a goddess. The ivy-branch in the background (a decorative appendage to the sonnet inscribed on the label) may be taken as a symbol of clinging memory” (see Sharp, Dante Gabriel Rossetti, 236).

Perla nera

Mariana

Pia dei Tolomei

aurea catena

reverie

la donna della fiamma

Astarte syriaca

The Blessed damozel 1873-78

“I saw that Poe had done the utmost it was possible to do with the grief of the lover on earth, and so I determined to reverse the conditions, and give utterance to the yearning of the loved one in heaven”(Caine, Recollections, 284).