La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Seite 1 Pirmasens, giugno 2010 Più valore aggiunto per un maggior successo Tecnologia d‘incollaggio.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Seite 1 Pirmasens, giugno 2010 Più valore aggiunto per un maggior successo Tecnologia d‘incollaggio."— Transcript della presentazione:

1 Seite 1 Pirmasens, giugno 2010 Più valore aggiunto per un maggior successo Tecnologia d‘incollaggio

2 Pagina 2 ► Indice ►In generale ►I vantaggi della tecnologia d‘incollaggio ►Visione complessiva ►Garanzia di qualità RAL-GZ 716/1 ►Quali sistemi possono essere incollati ►Soluzioni produttive ►Norme d‘incollaggio profine

3 Pagina 3 ► Incollaggio ad alto livello Il giunto incollato tra vetro e materiale portante, il cosiddetto “Structural Glazing”, viene utilizzato dai professionisti del settore della realizzazione di facciate già da diversi decenni. Sulle facciate degli edifici più alti del mondo, sono montati tramite incollaggio, pesanti vetri isolanti autoportanti. Il Burj al Arab (Torre Araba) a Dubai con i suoi 321 metri è l‘hotel più alto del mondo. Le Petronas Towers a Kuala Lumpur con i loro 452 metri sono state considerate fino al 2003 l‘edificio più alto del mondo Il London Eye è la ruota panoramica più grande del mondo con un‘altezza di 135 metri e 35 cabine con vetri High Tech incollati. Per esempio: ►sul Burj al Arab ►sulle Petronas Towers ►sul London Eye

4 Pagina 4 ► La tecnologia d‘incollaggio offre numerosi vantaggi ►Miglior isolamento termico ►Maggior sicurezza contro la formazione di condensa ►Design più sottile ►Vetrate più grandi per massimo ingresso di luce e maggior guadagno termico ►Maggior protezione anti-effrazione ►Maggior praticità di utilizzo, elevata stabilità delle ante, funzionalità nel tempo assicurata ►Grande libertà creativa con forme di finestre alternative ►Montaggio sicuro ►Scarsa e facile manutenzione

5 Pagina 5 ► Visione complessiva ►I componenti non possono più essere considerati singolarmente ►PVC + vetro + colla si fondono in un unico sistema ►I materiali ora si influenzano reciprocamente ►Il sistema deve funzionare nel tempo proprio come un unico sistema ►La normativa RAL stabilisce precisi standard di valutazione ►Tutti i componenti sono responsabili del buon funzionamento della finestra ►La squadra: serramentista, fornitore sistema d‘incollaggio, fornitore sistema di finestre, produttore vetro, fornitore macchinari

6 Pagina 6 ► Certificazione qualità RAL-GZ 716/1 ►Colla idonea ►Compatibilità verificata ►Prove di sistema superate ►Documentazione sistema disponibile Se tutti questi requisiti vengono soddisfatti, si ottiene la: Certificazione RAL N.B.: La certificazione RAL è stata richiesta, verrà però rilasciata solo al completamento di tutte le prove.

7 Pagina 7 ► Certificazione RAL-GZ 716/1 ►Tabella 10: Esempi di contatto tra i diversi materiali – identificazione Verifica della compatibilità di tutti i materiali

8 Pagina 8 ► Certificazione qualità RAL-GZ 716/1 ►Tabella 16: Procedura delle prove d‘idoneità per finestre in PVC con vetri incollati, per le quali non è presente un certificato di idoneità secondo il paragrafo III della certificazione RAL-GZ 716/1

9 Pagina 9 ► Certificazione qualità RAL-GZ 716/1 Bordo composito Spigolo vetro ►Posizioni d‘incollaggio ammesse

10 Pagina 10 ► Quali sistemi possono essere incollati? ►Sistema GlassWin 70 mm ►KÖMMERLING 88plus ►EuroFutur Classic ►EuroFutur Elegance ►EuroFutur MD Classic Vetro isolante stratificato Incollaggio in Pos. 2 Sistema GlassWin 70 mm Vetro ad isolamento termico a 2-3 strati, incollaggio in Pos.1 fondo scanalatura, spigolo vetro KÖMMERLING 88plus EuroFutur Classic EuroFutur Elegance EuroFutur MD Classic

11 Pagina 11 ► Sistemi per i quali è stata richiesta la certificazione RAL Posizione d‘incollaggioSistema profili Fornitore sistema d‘incollaggio Sistema d‘incollaggio (tipo) KÖMMERLING 88plus Ködiglaze S (2K-Silikon) DC933 (2K-Silikon) EuroFutur Classic DC933 (2K-Silikon) EuroFutur Elegance EuroFutur MD ClassicSikasil WT 480 (2K-Silikon) KÖMMERLING 88plusKödiglaze P (Pur) KÖMMERLING 88plus Sikasil WT 480 (2K-Silikon) EuroFutur Classic EuroFutur Elegance Posizione 1 Fondo scanlatura Spigolo vetro

12 Seite 12 Pagina 12 ► Esempi di applicazione ►Incollaggio – Posizione 1 Esempio con: EuroFutur Classic ►Incollaggio – spigolo vetro Esempio con: EuroFutur Elegance ►Incollaggio – fondo scanalatura Esempio con: KÖMMERLING 88plus

13 Pagina 13 ► Soluzioni produttive ►Lavorazione a mano – piccole serie, soluzione a cartucce, stazione miscelatura manuale. ►Pompa di dosaggio per dosaggio silicone 2K con ugello manuale, facilmente integrabile in produzione nella zona della pressa di applicazione vetri. Investimento medio-piccolo. ►Stazione di ricarica Tecnologia per lotti medio-piccoli, libertà di lavorazione senza tubi, impiegabile anche in cantiere. ►Produzione automatica Posizionamento tavolo e applicazione colla in automatico, manipolazione vetro ottimale.

14 Pagina 14 ► Norme d‘incollaggio profine ►Per un sistema di finestre incollato certificato RAL

15 Seite 15 Il vostro investimento per il futuro Tecnologia d‘incollaggio


Scaricare ppt "Seite 1 Pirmasens, giugno 2010 Più valore aggiunto per un maggior successo Tecnologia d‘incollaggio."

Presentazioni simili


Annunci Google