Scaricare la presentazione
La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore
1
IL PROJECT MANAGING IN GRANDI COSTRUZIONI CIVILI
Ing. ARTURO AGOLZER – Senior Project Manager PERMASTEELISA GROUP
2
Involucri architettonici
Parlamento di Strasburgo Delft Library South bridge - London Bank of China - Hong Kong Ink Bank Praga
3
Attività di Permasteelisa
Installazione Ricerca e sviluppo Produzione
4
GLOBAL PRESENCE PERMASTEELISA GROUP
5
ORDERS ACQUIRED BY GEOGRAPHIC AREA
PERMASTEELISA GROUP
6
TURNOVER BY PRODUCTS PERMASTEELISA GROUP
7
ORGANIZATION Employees per Area Employees per Category
PERMASTEELISA GROUP
8
PROGETTI PERMASTEELISA GROUP Bangkok Airport Bangkok - Thailand
Jin Mao Tower Shangai - P.R.of China PERMASTEELISA GROUP
9
PROGETTI PERMASTEELISA GROUP Hearst Tower New York - U.S.A.
Wembley stadium London, UK PERMASTEELISA GROUP
10
MISSIONE DEL PJM 1) Onorare un contratto ottenendo il più alto profitto possibile 2) Sviluppare il punto 1) tenendo presente che l’azienda deve aver continuità, quindi: mantenendo buoni rapporti commerciali con il cliente mantenendo buoni rapporti tecnici con l’architetto facendo crescere l’Azienda sia tecnicamente che organizzativamente
11
ATTIVITA’ DEL PJM GUIDARE E COORDINARE TUTTE LE FUNZIONI AZIENDALI PER L’OTTENIMENTO DELL’OBIETTIVO/MISSIONE FUNGERE DA INTERFACCIA PRINCIPALE CON IL CLIENTE PRENDERE DECISIONI NEI TEMPI PROGRAMMATI
12
REQUISITI DEL PJM IN PERMASTEELISA
AVERE UNA BUONA CONOSCENZA TECNICA DEL PRODOTTO AVERE SPICCATE DOTI ORGANIZZATIVE CONOSCERE NORME E REGOLAMENTI DEL PAESE IN CUI VIENE REALIZZATA L’OPERA CONOSCERE LA LINGUA DEL PAESE IN CUI VIENE REALIZZATA L’OPERA SVILUPPARE IL LAVORO CON BUONA PROFESSIONALITA’ SAPER INTRECCIARE BUONI RAPPORTI INTERPERSONALI CON LE PARTI SAPER MOTIVARE IL TEAM
13
MACROFASI DI UNA COMMESSA
OFFERTA ACQUISIZIONE MESSA IN MOTO PROGETTAZIONE PRODUZIONE TRASPORTO POSA
14
Esempio di commessa: Hearst Tower
15
Affiancamento all’Ufficio Commerciale
Il project managing deve intervenire fin dalle prime fasi della trattativa, per poter subito condividere le problematiche con l’ufficio commerciale, di tipo: Tecnico Organizzativo Programmatico Ma soprattutto per permettere all’ufficio commerciale di acquisire quelle esperienze che possono venire solo dal campo della gestione storica e quindi di mettere in moto quel feedback necessario a far aumentare la qualità delle offerte.
16
Affiancamento all’Ufficio Commerciale
La Qualità di un Offerta è direttamente proporzionale alla buona riuscita della missione: Programma compatibile Qualifiche su specifiche tecniche Qualifiche su clausole contrattuali Precisazioni tecniche Scala delle responsabilità Quindi è buona norma controllare l’operato dell’ufficio commerciale per guidarlo adeguatamente
17
Acquisizione della Commessa
DIVERSE POSSIBILITA’ LEGATE ALL’ACQUISIZIONE CONTRATTO FIRMATO LETTERA D’INTENTI ORDINE IN STAGES ORDINE FITTIZIO ORDINE STUDIO PRELIMINARE
18
Acquisizione della Commessa
Nella maggior parte dei casi non si inizia mai con un contratto controfirmato, ma con una forma d’ordine intermedia. Ciò nasce dal fatto che offerta e documenti contrattuali (forniti dal committente per fare un’offerta) sono, solitamente, distanti per buona parte. E’ esigenza del committente accelerare i tempi per l’inizio delle operazioni, lasciando intercorrere del tempo per il perfezionamento del contratto, ciò porta alla: ATTIVITA’ COMMERCIALE DEL PJM Acquisizione commessa Negoziazione intermedia Definizione del Contratto
19
Messa in moto della Commessa
CONOSCENZA DI TUTTI I DOCUMENTI CONTRATTUALI OFFERTA DOCUMENTI DI TENDER SPECIFICHE (TECNICHE E NON) QUALIFICHE CORRISPONDENZA RILEVANTE PRE-ACQUISIZIONE MINUTE DEI MEETING BUDGET PRELIMINARE
20
Messa in moto della Commessa
UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DEI DOCUMENTI PERMETTE SEMPRE DI TROVARE SOLUZIONI PIU’ SEMPLICI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI LA CONOSCENZA DEI DOCUMENTI DEVE ESSERE PATRIMONIO DELLE VARIE UNITA’: Commerciale Produzione Quantity surveyor Designer Structural, Acoustic, Thermal and Test engineering QA/QC Amministrazione
21
FORMAZIONE DELLA SQUADRA
22
PROGRAMMA GENERALE DEI LAVORI
ESEMPIO (Hearst Building) –1/4
23
PROGRAMMA GENERALE DEI LAVORI
2/4 Percorso critico
24
PRIMO CONTROLLO ECONOMICO/FINANZIARIO
CONTROLLO DI BUDGET ANALISI DEI FLUSSI DI CASSA DEFINIZIONE DELLO SWAP (CAMBIO) EMISSIONE DI PERFORMANCE BOND EMISSIONE DI GARANZIE EFFETTO DELLE TRATTENUTE A GARANZIA EFFETTO DI EVENTUALI PENALI
25
PREVISIONE DEI FLUSSI DI CASSA
Oneri Finanziari Ordine con anticipo Ordine con pagamento all’installazione Ordine con pagamento alla progettazione
26
PROGRAMMAZIONE DELLA PROGETTAZIONE
DEFINIZIONE LA SQUADRA CON I RELATIVI: DESIGN MANAGER AREA MANAGER DESIGNER DRAFTMEN CUTTING LIST OPERATOR ASSEGNAZIONE DEL PROGRAMMA ASSEGNAZIONE DEL BUDGET
27
PROGRAMMAZIONE DELLA PRODUZIONE
INDIVIDUAZIONE DELLO O DEGLI STABILIMENTI DI PRODUZIONE PRENOTAZIONE DEGLI SLOT DI PRODUZIONE ASSEGNAZIONE DEL BUDGET INDIVIDUAZIONE DEL RESPONSABILE DELLA PRODUZIONE PER LA COMMESSA
28
PROGRAMMAZIONE DELLA QUALITA’
ASSEGNAZIONE DELLE SPECIFICHE TECNICHE E DELLE RELATIVE QUALIFICHE ASSEGNAZIONE DEL RESPONSABILE DI COMMESSA DEFINIZIONE DEI REQUISITI MINIMI DELLA QUALITA’ E REDAZIONE DI INSPECTION E TEST PLAN ISO 9001 PQP CONTROLLI PRESSO I FORNITORI
29
PROGRAMMAZIONE DELLE ATTIVITA’ DI POSA
DEFINIZIONE DEL CAPO POSATORE DEFINIZIONE DEL METODO DI POSA PROPOSTA DELLE SQUADRE DI POSA ASSEGNAZIONE DEL BUDGET
30
STANDARDIZZAZIONE DELLA DOCUMENTAZIONE
DISEGNI/CARTIGLI FAX / LETTERE RFI’S SCHEDULE OF VARIATIONS SAMPLE LABELLING LETTERE DI TRASMISSIONE
31
ANALISI DEL CONTRATTO ANALISI DETTAGLIATA DELLE SPECIFICHE TECNICHE
ANALISI DETTAGLIATA DELLE CLAUSOLE NON TECNICHE QUALIFICHE E NEGOZIAZIONE
32
PROGETTAZIONE SOTTOMISSIONE SISTEMI SOTTOMISSIONE DISEGNI
SOTTOMISSIONE CAMPIONATURE MEETINGS ANALISI STRUTTURALI-TERMICHE-ACUSTICHE TESTS PRESTAZIONALI APPROVAZIONI MANUALE DI MANUTENZIONE CONTROLLO BUDGET PROGETTAZIONE CONTROLLO FASI D’AVANZAMENTO/PROGRAMMA
33
HQ-3 Canary Wharf – Londra
34
HQ-3 Canary Wharf – Londra
35
DS-1 Canary Wharf – Londra
36
GESTIONE DELLE VARIANTI
Una buona gestione delle varianti fa mutare il risultato della commessa da deficit a profit SPECIFICHE TECNICHE NUOVI DISEGNI ARCHITETTONICI INTERFACCE NON PREVISTE ISTRUZIONI DI GESTIONE DOCUMENTAZIONE AGGIUNTE RIDUZIONI RITARDI DI RISPOSTE SU SOTTOMISSIONI E/O RFI’S
37
QUANTITY SURVEYING CONTROLLO DI BUDGET FATTURAZIONI CLAIMS VARIATIONS E LISTA DELLE VARIATIONS
38
GESTIONE DEI RAPPORTI CON CLIENTI CON CONSULENTI CON ARCHITETTI
Equilibrio tra contratto, profitto, buona relazione commerciale CON CONSULENTI Equilibrio tra soluzioni proposte e richieste dei consulenti che sono, molto spesso, strumentali CON ARCHITETTI Equilibrio tra concept architettonico e soluzione venduta CON FORNITORI Problema delle garanzie e delle penali CON I COLLABORATORI Tenere sempre coinvolto il gruppo condividendo problemi e decisioni, per avere il massimo della partecipazione e stimoli
39
PRODUZIONE Coordinamento Tra le Varie Unità Controllo sulla qualità Controllo sul Budget Controllo sul rispetto dei tempi
40
Assemblaggio specchiature
Pannelli pronti per ricevere le specchiature ; Movimentazione pannelli in vetro.
41
POSA ORGANIZZAZIONE DI CANTIERE STOCCAGGIO
METHOD STATEMENT E PIANO DI SICUREZZA CONTROLLO SUL METODO DI POSA GESTIONE VARIANTI USO DELLA GRU E ALTRI MEZZI DELL’IMPRESA PROTEZIONE PULIZIA GESTIONE DEI RIMPIAZZI CONTROLLO BUDGET CONTROLLO TEMPI HAND OVER
42
SEQUENZA DI POSA IN OPERA
43
DIAGRAMMA SCHEMATICO DELLE ATTIVITA’ DI PROJECT MANAGING
44
FACCIATA A LASTRE INDIPENDENTI
TRITON SQUARE - LONDRA Architetto: Sheppard Robson Il sistema di fissaggio dei vetri, denominato a “ragni”, è stato ottenuto per fusione di una speciale lega di alluminio.
45
FACCIATA A VETRATE SOSPESE
FACCIATA STRUTTURALE A VETRATE SOSPESE La facciata strutturale a vetrate sospese differisce da quella a lastre indipendenti sostanzialmente per il fatto che il peso di ogni elemento di vetro è sostenuto, tramite appositi sistemi, da quello immediatamente superiore ad esso fino raggiungere gli elementi di supporto. Schema statico di facciata strutturale appesa e particolare dello schema statico .
46
Esempi Disney Concert Hall, L.A. Gehry Associates,
47
Esempi MoorHouse, London (U.K.) Foster and Partner
48
Grazie
Presentazioni simili
© 2024 SlidePlayer.it Inc.
All rights reserved.