La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

La presentazione è in caricamento. Aspetta per favore

Elp-Desk Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK Promozione e diffusione dellEuropass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle.

Presentazioni simili


Presentazione sul tema: "Elp-Desk Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK Promozione e diffusione dellEuropass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle."— Transcript della presentazione:

1 elp-Desk Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK Promozione e diffusione dellEuropass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle Lingue www.elp-desk.eu

2 Partner di progetto Fondazione Aldini Valeriani (IT) Université Paris 13 (FR) Tempo Training & Consulting (CZ) Fundatia Centrul Educational Soros (RO) Auxilium (AT) Crystal Presentations Ltd (UK) e-Isotis (GR) Cyberall Access (CY)

3 In risposta alla domanda dell EACEA: di sviluppare e promuovere le principali politiche in merito allapprendimento ed alla diversità linguistica a tutti i livelli di educazione formale e non formale, comprendente anche la diffusione dellEuropass Passaporto delle Lingue

4 Europass Passaporto delle Lingue LEuropass Passaporto delle Lingue permette di descrivere le proprie conoscenze e capacità linguistiche, attraverso lapprendimento, esami, certificati ed esperienze informali, quali viaggi o esperienze di studio e lavoro allestero. Non dovrebbe essere in competizione tra esami/certificazioni ed esperienze sul campo, ma essere una sintesi delle stesse.

5 Obiettivi di progetto 1. Descrivere alla cittadinanza che cosè lEuropass Passaporto delle Lingue, come si utilizza e a cosa serve 2. Incoraggiare e far sì che tutti i cittadini europei, giovani ed anziani, studenti e lavoratori siano stimolati a redigere ed aggiornare il proprio Europass Passaporto delle Lingue 3. Collaborare con aziende ed enti di selezione facendo loro capire lutilità di questo strumento per fini di selezione sia nella prima fase di recruiting sia per personale già in essere nellorganico 4. Far sì che lEuropass Passaporto delle Lingue diventi uno strumento standard, utilizzato in tutti i contesti e livelli come lECDL, patente europea del computer

6 Attività di progetto 1. Indagine sulluso e sulla conoscenza attuale dellEuropass Passaporto delle Lingue 2. Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare luso dellEuropass Passaporto delle Lingue 3. Organizzazione di eventi per promuovere e divulgare lEuropass Passaporto delle Lingue 4. Pubblicazione dei dati e risultati

7 Luso e conoscenza attuale del Passaporto : Individui insufficiente conoscenza ed informazione lo strumento non viene preso sul serio lo strumento non dà alcun valore aggiunto lo strumento è irrilevante mancanza di motivazione nel compilare lEuropass Passaporto delle Lingue

8 Luso e conoscenza attuale del Passaporto : Insegnanti poca integrazione nei curricula dinsegnamento preferenza per certificazioni linguistiche tradizionali poche opportunità per promuovere lo strumento

9 Luso e conoscenza attuale del Passaporto : Aziende diffidenti, anche in merito alle certificazioni ufficiali tradizionali linguistiche, in quanto preferiscono utilizzare propri metodi di valutazione mancanza di fiducia nellautovalutazione generalmente lo strumento non è conosciuto

10 Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare luso dellEuropass Passaporto delle Lingue: integrazione ed organizzazione delle risorse on-line già esistenti con semplice punto di contatto ed orientamento; iniziative in collaborazione con il Centro Nazionale Europass focus group mirati con seminari pratici di compilazione dello strumento on-line

11 Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare luso dellEuropass Passaporto delle Lingue: creazione e sviluppo di materiale multimediale di promozione, come brevi video messi sul web o mostrati durante gli eventi; indagine su nuovi canali per poter mettere a disposizione la documentazione dell Europass Passaporto delle Lingue.

12 Definizione di sistemi e strumenti per facilitare e stimolare luso dellEuropass Passaporto delle Lingue: Re-integrazione della logica del portfolio nel Passaporto; Soluzioni per raccogliere e mettere a disposizione del pubblico di riferimento di materiale anche in forma non solo cartacea, per dimostrare le proprie conoscenze e capacità linguistiche (chiavetta USB ad-hoc)

13 Organizzazione di eventi per promuovere e divulgare lEuropass Passaporto delle Lingue con: Aziende Scuole, Università Cittadini

14

15

16

17

18 Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle Lingue Livelli: A1 - C2

19

20

21 Voi cosa potete fare come individui? Studiare, viaggiare, lavorare, leggere e ascoltare in lingua Mettere insieme esempi utili e significativi delle vostre esperienze quali: una presentazione, una redazione, certificati di corsi in lingua, video e file audio. Tenete da parte tutti questi esempi pronti a dimostrare le vostre capacità e competenze! Iniziate a compilare il vostro Europass Passaporto delle Lingue e mantenetelo aggiornato Imparate cosa significa la scala di livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, decidete qual è il vostro obiettivo e cercate di raggiungerlo

22 Voi cosa potete fare come insegnanti di lingue? inserire lEuropass Passaporto delle Lingue allinterno delle attività scolastiche, cominciando dalla scuola elementare, e maggiormente nella scuola secondaria inferiore e superiore; se alluniversità, incentivare i vostri studenti a fare esperienze di studio allestero e a compilare il Passaporto delle Lingue durante e al loro ritorno. riunire le varie attività di apprendimento in una sorta di portfolio per ogni studente, comprendente ogni tipo di attività svolta, anche multimediale.

23 Voi cosa potete fare come aziende? utilizzare lEuropass Passaporto delle Lingue come uno strumento di valutazione durante la fase di recruiting, utilizzare lEuropass Passaporto delle Lingue come strumento di auditing allinterno dellazienda, in merito alle risorse linguistiche già esistenti in azienda ed evidenziare, sia ai datori di lavoro che ai lavoratori stessi, le possibilità ed opportunità di miglioramento e di ulteriore apprendimento

24 www.elp-desk.eu

25 Grazie per la vostra attenzione e collaborazione! Mike Hammersley Fondazione Aldini Valeriani Bologna, Italy Project Manager mike.hammersley@fav.it Annalisa Fiori EU-Projects Coordinator annalisa.fiori@fav.it www.elp-desk.eu www.elp-desk.eu


Scaricare ppt "Elp-Desk Europass Language Passport DissEmination ToolS NetworK Promozione e diffusione dellEuropass Passaporto delle Lingue e del Portfolio Europeo delle."

Presentazioni simili


Annunci Google