IRRE FVG Formazione docenti CLIL TRIESTE 19/11/2002

Slides:



Advertisements
Presentazioni simili
COMPITI A CASA GENITORI CON IL “COMPITO” DEI COMPITI
Advertisements

GLO.C.L.I.L. Programma Leonardo Da Vinci Mobilita’ Mobility For Professionals In Vocational Education And Training VETPRO- Llp-ldv-vetpro-10-it-075-
Via Belice - LECCE PROGETTO DIGISCUOLA
La problematica della valutazione in CLIL e le certificazioni Graziano Serragiotto
Scuola e Disturbi Specifici dellApprendimento Indicazioni legislative e operative per la formulazione del Piano Didattico Personalizzato.
Raccomandazione del Parlamento europeo e del Consiglio (18 settembre 2006) Conoscenze: assimilazione delle informazioni attraverso l’apprendimento. l’insieme.
L1 – ITALIANO L2 – TEDESCO L3 - INGLESE
Scuola Media Statale ‘G
PROGETTO interdisciplinare
La programmazione per competenze
VERSO UN CURRICOLO PLURILINGUE: CLIL - Content and Language Integrated Learning a cura di Stefania Cinzia Scozzonava Piano Pluriennale Poseidon – febbraio.
La ricerca guidata in Internet
Cooperative Learning. Incontro di zona Bassa Val Susa. 14 maggio 2004
COMPETENZE: CERTIFICAZIONE e...
Presentazione di un modulo di storia per una quinta classe geometra
Il Framework europeo e l’educazione linguistica
IMPARARE L’ITALIANO, IMPARARE
DIFFICOLTA’ DEL LINGUAGGIO
NATURA E IMPATTO SULL’APPRENDIMENTO E SULL’INSEGNAMENTO
Comprendere per riassumere, riassumere per comprendere
Centro Linguistico di Ateneo Università degli Studi di Bari
CLIL Puglia Net Scuole pugliesi in rete
Promuovere i metodi di studio Anno Accademico
Un percorso per studenti stranieri
Attività di tutoraggio sulle simmetrie
4^ - 5^ scuola primaria 1^-2^-3^scuola secondaria di primo grado
Programmare percorsi CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Relatrice. Ins. Lidia Pellini
Indicazioni compilazione Curricolo anno scolastico 2013/2014
La programmazione per competenze
Per lapprendimento della lingua italiana L2 attraverso lo svago e il divertimento Intervento educativo e formativo secondo il curricolo PSP.
PROGETTARE UNA LEZIONE CLIL
Scuola Primaria “E. De Amicis” A.S
Scuola secondaria di primo grado “J.F.Kennedy” Ponteromito
Le attività di apprendimento per lo sviluppo dell’abilità produttiva orale. Analisi di alcune esperienze CLIL Genny Berton CONVEGNO NAZIONALE CLIL e.
Definizione Il modulo rappresenta un’ unità formativa autosufficiente in grado di promuovere saperi molari e competenze che, per la loro alta rappresentatività.
Riferimenti normativi: Decreto 22 agosto 2007 n Allegati
I Disturbi specifici di Apprendimento
STRATEGIE EFFICACI DI STUDIO
LA VALUTAZIONE DEL TESTO SCRITTO RIFLESSIONI E PROPOSTE DI LAVORO
PROGETTO CLIL INGLESE VEICOLARE
L’apprendimento cooperativo per una valutazione autentica
La scelta dei materiali e la valutazione nel CLIL a cura di Graziano Serragiotto
In rapporto con le competenze chiave di cittadinanza 1CISEM 27/3/ a cura di Daniela Bertocchi.
Valutazione e CLIL a cura di Graziano Serragiotto
Maria Piscitelli Firenze, 3 dicembre 2010
Percorso 1 ORAL INTERACTION
. STUDIARE IN L2 Strazzari.
Differenziare in ambito matematico
Modalità, Metodologia e Moduli
Progettazione del modulo CLIL
FASE 1: OSSERVA L’INSEGNANTE, GLI STUDENTI E I CONTENUTI DELLA LEZIONE
Le caratteristiche fondamentali del Cooperative Learning
ITALIANO LINGUA SECONDA
L’integrazione scolastica dell’alunno DSA
La scrittura dei testi.
Programmazione attività di comprensione nel secondo ciclo della scuola primaria classe quarta Dalle indicazioni Obiettivi di apprendimento al termine.
Esperienze didattiche con la LIM
Unita' di apprendimento
Professoressa Clementina Gily P.A.S. GRUPPO ICE
CLIL Slide generali sul CLIL provenienti principalmente dall’Università Ca’ Foscari R. Delle Monache.
C.M. 48del 31 maggio 2012 ISTRUZIONI A CARATTERE PERMANENTE ESAME DI STATO DEL PRIMO CICLO DI ISTRUZIONE.
Una lingua per studiare
La comunicazione e l’area matematico scientifico tecnologica nella scuola secondaria di 1° grado Indicazioni ministeriali e non solo. Fabrizio Pasquali.
CLIL PER UNA DIDATTICA INNOVATIVA Gina Muscarà Tione, Novembre 2008 Gina Muscarà Tione, Novembre 2008.
Piano Lauree Scientifiche I laboratori di autovalutazione per gli studenti per le aree di Chimica, Fisica e Matematica Stefania De Stefano Dipartimento.
Docente diritti a scuola: BROCCA SILVIA COD. POR DS12LE156 TIPO:B MODULO 2 (CLASSI 1^B - 2^B - 3^B)
SIRQ Scuole in Rete per la Qualità FLIPPED CLASSROOM.
C.Nielfi - Poseidon Il laboratorio del CLIL CONTENT and LANGUAGE INTEGRATED LEARNING Uso della lingua straniera per l’insegnamento di discipline.
Transcript della presentazione:

IRRE FVG Formazione docenti CLIL TRIESTE 19/11/2002 Rete Clil Udine Prof. Nancy Campanale I.T.C. Zanon Prof. Elisabetta Bernardini L.S. Copernico IRRE FVG Formazione docenti CLIL TRIESTE 19/11/2002

PRIMA PARTE: Input metodologico

Il docente CLIL/1 Adeguate competenze linguistiche: B1 - B2 (Intermedio, intermedio superiore)? Corso propedeutico (lingua + teoria + metodologia) Lingua base + lingua gestione classe + lingua accademica + “microlingua” della disciplina [lessico + strutture] Familiarità con i principi dell’istruzione CLIL, con la metodologia e le tecniche da mettere in atto Eventuale interazione con l’Università Eventuale corso di perfezionamento all’estero (Comenius 2.2)

Il docente CLIL/2 Competenze comunicative, consapevolezza linguistica sono essenziali Disponibilità a mettersi in gioco Preparazione linguistica = work in progress Certificazione/credenziali = il traguardo: Quadro Comune Europeo: A Basic User (A1, A2) B Independent User (B1, B2) C Proficient User (C1, C2)

Il materiale CLIL Materiale autentico problematico: non corrispondenza dei programmi fra Paesi diversi livello linguistico inappropriato per i discenti … spesso perciò da costruire (o adattare) ad opera del docente deve simultaneamente: assecondare la comprensione del concetto, strutturando le conoscenze fornire la lingua e le strutture necessarie per recepirle e elaborarle

Il materiale CLIL/2 Sul piano disciplinare : “microlingua” + strutture grammaticali + tipologie discorso/testi Sul piano formale : CALP - Cognitive Academic Language Proficiency Creare opportunità di usare la lingua in una molteplicità di contesti “manipolando” i testi facendo interagire I/S, S/S, a gruppi, a coppie sfruttando una molteplicità di registri, tipologie, situazioni

Il materiale CLIL/3 Pianificare i tasks che aiuteranno gli allievi a costruire le loro conoscenze a livello procedurale (incidentale o implicito) piuttosto che dichiarativo (intenzionale o esplicito) Learn by doing, o apprendimento esperienziale : elaborazione cognitiva inconscia, ma più profonda area di grande interesse per tutto il CLIL

Quali discipline? Si possono insegnare tutte, anche se: i piani d’azione parlano di “rilevanza per i discenti, interesse per l’insegnante”; le materie pratiche (educazione fisica, trattamento testi, laboratori ecc.) o descrittive si prestano in modo particolare per incominciare, spostandosi in seguito verso discipline più astratte; la scelta è spesso determinata da questioni pragmatiche (competenze linguistiche dei docenti, disponibilità di materiale ecc.).

Quali argomenti? Quanta L2? La scelta è ancora una volta dettata dagli strumenti di cui si dispone: Incominciare con piccoli progetti, allargando dopo aver consolidato il terreno Avvalersi dei consigli del formatore o del collega di lingua straniera Non temere il code-switching, che è parte integrale della classe bilingue (nel futuro ci sarà sempre più “translanguaging”)

Quanta L2?/2 CLIL: 20% - 90% lingua straniera A condizione di definire il motivo delle diverse strategie ed essere consapevoli delle diverse linee di condotta, si può usare nella stessa materia sia L1 che L2, in base a: argomenti specifici materiale attività interattive abilità linguistica dei discenti (e del docente)

Quanta L2?/3 Introdurre i concetti nuovi in una lingua e riprenderli nell’altra Riservare la L2 a particolari ambiti o concentrarla in alcune attività; ad esempio, privilegiare le abilità ricettive (orale/scritta), le esercitazioni in laboratorio/attività ludiche ecc. l’ascolto fondamentale per eseguire istruzioni (ad es. educazione fisica, materie tecniche e tecnologiche, chimica….) lettura/scrittura testi specialistici richiesta fin dall’inizio in altre materie

Quanta lingua?/4 Affrontare l’argomento in una lingua e riassumerlo nell’altra … e una moltitudine di altre soluzioni flessibili, in un’ottica di crescita quantitativa e qualitativa della sperimentazione individuale e dell’Istituto

… e simultaneamente Sfruttare le azioni di supporto disponibili: Programmi europei (Comenius, ecc.), scambi culturali Progetto Lingue 2000 Corsi del Consiglio d’Europa Cercare altri ambiti linguistici di sostegno e stimolo all’apprendimento, ad esempio: pen-friends (convenzionali o in posta elettronica) ricerche su Internet disponibilità di riviste, film, ecc. in L2 reti con altre scuole, comunità, nazioni

Come generare più L2 in classe? Consentire inizialmente l’uso della L1 nel lavoro a coppie/di gruppo Fornire un sostegno linguistico per L2: lessico- e/o strutture-chiave Fornire un task con sostegno linguistico Incoraggiare gli allievi a partecipare: quando più è facile l’impegno linguistico quando più è familiare il contesto

Come generare più L2 in classe?/2 Insistere che sia L2 la lingua pubblica della classe Far presentare in L2 i risultati del lavoro di gruppo (prevedendo i tempi necessari) Far stilare una relazione scritta dei risultati (fornendo il sostegno linguistico necessario) Concordare le regole-base della classe per quanto riguarda la lingua da usare

L’accrescimento linguistico In termini qualitativi, si ha solo quando l’input è tanto e comprensibile, compreso cioè dallo studente processo d’acquisizione rallentato all’inizio; ritardo nel conseguimento degli obiettivi recuperato entro fine percorso l’output comprensibile = meta da raggiungere NON “viene da sé”

Quale input comprensibile? Input premodificato (l’insegnante riduce la complessità sintattica): teacher talk semplificato Input comprensibile interattivo (significato “negoziato” dagli interanti): chiedendo e fornendo spiegazioni , chiarimenti, si arriva ad una qualità linguistica superiore

Strategie per conseguirlo [Merrill Swain] Fare un uso chiaro di marcatori di discorso Scrivere il lesson plan alla lavagna, con i punti nell’ordine in cui saranno trattati Presentare sia oralmente che per iscritto i termini e le definizioni Enfatizzare i punti importanti per distinguerli da aspetti secondari/dettagli Verificare che la classe segua ( facce!)

Strategie/2 Rapportare concetti astratti ad esempi concreti Incorporare con consapevolezza e frequenza la ridondanza nell’input!! Prevedere attività preparatorie all’ascolto/alla lettura Preparare attività da svolgere durante l’ascolto o la lettura Controllare la comprensione in itinere: non aspettare la fine

Strategie/3 Consolidare la comprensione: prevedere sessioni di domande/risposte; far fare agli studenti un riassunto orale/scritto (ad es., preparare un lucido in gruppo, poi presentarlo alla classe); riassumere periodicamente; far tenere agli allievi un diario delle lezioni (cose fatte, difficoltà incontrate); far stilare glossari/dizionari di termini specialistici; generare word maps (mappe concettuali).

Sostegni alla produzione O/S Indicare l’ordine di presentazione dei contenuti per la descrizione di un esperimento Fornire la frase/espressione iniziale di ogni paragrafo Fornire testi da completare Preparare tabelle contrastive (pro/contro, simili/dissimili, vantaggi/svantaggi ecc.) Incoraggiare l’editing e la riscrittura Correggere gli errori di coerenza interna/convenzioni retoriche [Carmel Mary Coonan]

Ridondanza verbale Il tutto con frequenza! Ripetere i concetti importanti Riformulare Parafrasare Fornire: definizioni sinonimi significati esempi concreti “Riciclare” il lessico Il tutto con frequenza!

Ridondanza non verbale Usare i sussidi visivi: lucidi diapositive fotocopie fotografie tabelle grafici schemi etc. Gesticolare Fare delle dimostrazioni Impiegare realia Il tutto con frequenza!!

… e inoltre ... ma soprattutto Rallentare l’eloquio Scandire chiaramente le parole Enfatizzare opportunamente con l’intonazione ... ma soprattutto Rendere interattivo l’apprendimento!!

Chi ben comincia ... Brainstorming: partendo da una parola alla lavagna, un’immagine o altro, generare il vocabolario e i concetti già familiari, attraverso contributi spontanei, associazioni di idee, domande precise (warm-up questions) o altro sistema; trascriverli alla lavagna in modo sistematico (mappa concettuale, schema, classificazione ecc.) Integrare all’occorrenza concetti, parole mancanti richiesti dall’attività

Il focus.. Portare l’attenzione sul compito e/o sulle attività oggetto della lezione: scrivere alla lavagna il Lesson Plan, anche molto schematicamente servirsi dei marcatori di discorso (cfr. FC “Classroom Language” di Willis e di Clegg) chiarire gli obiettivi/le finalità dell’attività (ciò che dovranno individuare, eseguire, scoprire, imparare ecc.).

Il “modulo” Ai fini del CLIL, il modulo è spesso un “mini” o “micro-modulo”, unità, tema, argomento o attività: molti insegnanti incominciano la sperimentazione con pochissime ore Bisognerebbe in ogni caso strutturare un percorso che stimoli gli studenti accresca le competenze disciplinari accresca le competenze linguistiche dia un senso di compiutezza

La progettazione Per tracciare nuovi percorsi, nuovi curricoli, anche interdisciplinari Per pianificare la crescita disciplinare e linguistica Per fornire maggiore supporto tanto al docente quanto ai discenti Per facilitare la “riproducibilità” dell’esperienza Per cercare di far fronte alle costrizioni d’orario, data la lievitazione dei tempi … oltre alle normali esigenze didattiche!

Come progettare un modulo CLIL? Prerequisiti Obiettivi relativi alla disciplina Obiettivi linguistici Abilità cognitive Abilità di studio e di apprendimento Tempi e modalità Strategie Supporti Verifica e valutazione

Prerequisiti DISCIPLINARI (ad es. le disequazioni di primo grado si spiegano dopo le equazioni) LESSICALI (attenzione alla microlingua e alle strutture morfosintattiche necessarie per le attività del modulo) LINGUISTICI (il modulo Clil deve essere calibrato sul livello linguistico degli studenti)

Obiettivi Disciplinari Contenuti curricolari (argomenti, tematiche, idee) Microlingua (lessico specifico della materia)

Obiettivi Linguistici Abilità Linguistiche Ricettive (ascoltare, leggere) Produttive (parlare, scrivere) Interazione orale, scritta Nozioni/funzioni linguistiche Grammatica

Abilità Cognitive Definire/ classificare Paragonare e contrapporre Descrivere una sequenza cronologica Descrivere oggetti e procedimenti Descrivere proprietà Fare ipotesi Esprimere un’opinione, fare delle previsioni Identificare rapporti di causa ed effetto Riassumere e sintetizzare ecc…

Abilità di studio e di apprendimento /1 Saper utilizzare la biblioteca, testi di riferimento, vocabolari  Skimming e scanning Abilità di lettura (i.e. identificare gli elementi essenziali di un testo, gli scopi per cui è stato scritto ecc.)

Abilità di studio e di apprendimento /2 Saper prendere appunti Abilità di scrittura (i.e. scaletta, brutta copia, correzioni, revisioni ecc ) Scrivere un riassunto, una relazione ecc Completare diagrammi, tabelle ecc Presentare delle informazioni attraverso un grafico Fare una presentazione (anche con mezzi multimediali) ecc.

Tempi e Modalità Ore di lezione per le diverse fasi e attività Tipologia delle attività stesse Insegnanti coinvolti (solo docente disciplinare, solo docente L2, compresenza…)

Strategie Lezione frontale interattiva Lavoro individuale Lavoro a coppie Lavoro di gruppo Cooperative learning Ecc..

Supporti Lavagna Lavagna luminosa Fotocopie, worksheets Registratore/Video Computer (software, presentazione Power Point ...) Laboratorio linguistico, informatico, di scienze….

Verifica e Valutazione Verifiche scritte (domande, esercizi vero/falso, scelta multipla, cloze tests, relazioni ecc.) Reading comprehensions Problem solving Domande orali Partecipazione ecc….

Modulo di……………………………… /1 Livello (classe, scuola) Livello linguistico (intermedio, avanzato..) Prerequisiti

Obiettivi disciplinari Obiettivi linguistici Modulo di……………………………… /2 Obiettivi disciplinari Obiettivi linguistici Abilità cognitive

Modulo di……………………………… /3 Tempi Contenuti disciplinari Strategie Tipologia di esercizi Modalità Sussidi

Modulo di……………………………… /4 Verifica Tempi Contenuti Strategie Tipologia di esercizi Sussidi

UN ESEMPIO….. Friendship in the Classical World modulo di filosofia e latino in inglese

SECONDA PARTE: Esercitazione pratica

Criteri generali selezione attività CLIL Task-based activity Apprendimento cooperativo Importanza degli elementi visivi Problem-solving Personalizzazione Lavoro di gruppo Interazione allievi/materiali Aspetto ludico Autonomia Emulazione Cooperazione Creatività

Esempio: un testo scritto

Come intervenire sul testo Aspetto grafico (carattere, paragrafi, divisioni) Aspetto lessicale (evidenziare parole chiave) Aspetto grammaticale/sintattico (parafrasi) Aspetto concettuale (esercizi guidati)

Tassonomia incompleta dei modi di sfruttare un testo [adattata da Diana Hicks] Usare le informazioni ivi contenute per completare un grafico - una tabella - un diagramma una mappa - una pianta - un diagramma di flusso Rispondere a domande del tipo Vero/Falso/Non si sa Rispondere a domande di comprensione del testo, ad es. “Who was the head of the Revolutionary Party?” Abbinare i testi a disegni o fotografie Dotare il testo di titoli/sottotitoli/richiami laterali Completare un impianto di appunti

Tassonomia incompleta […]/2 Scrivere delle domande prima di leggere, poi trovare le risposte nel testo Scrivere la domanda a cui corrisponde una particolare risposta Leggere velocemente (skimming) per cogliere il “succo” dello scritto Effettuare una lettura più focalizzata (scanning) per trovare informazioni specifiche Cerchiare i vocaboli che indicano i concetti centrali Prendere appunti/elencare i punti principali

Tassonomia incompleta […]/3 Mettere nell’ordine giusto i periodi/paragrafi Completare un riassunto strutturato con gaps Scegliere il riassunto corretto del testo Leggere del testo solo il periodo primo/ultimo/più significativo Confrontare due versioni di uno stesso testo (lunghezza/stile/contenuto) Sottolineare i fatti; distinguerli dalle opinioni Fornire opinioni personali: “What do you think?”

Tassonomia incompleta […]/4 Letture “incrociate” a incastro (jigsaw reading) Trovare esempi di pregiudizi [sensibilità nei confronti di linguaggio critico] Trovare incoerenze/contraddizioni/errori nel testo

Suggerimenti per l’esercitazione guidata su un testo scritto Preparare attività diverse di prelettura per fornire il “preriscaldamento” agli allievi: Preparare il focus o background con due domande di tipo discorsivo (Cosa? Come? Se? Quando? Perché? ecc.) Fornire la parola centrale di uno spidergram (mappa concettuale), accennando al progressivo sviluppo

Esercizi lessicali/terminologici Identificare le parole e i concetti chiavi del brano: Preparare un glossario per i vocaboli “inarrivabili” (in L1 o L2, a seconda del livello della classe) Usando gli altri concetti/vocaboli chiave, preparare un esercizio di vocabolario, scegliendo fra le diverse tipologie

Esercizi lessicali Matching (abbinamento): abbinare il vocabolo alla definizione corretta abbinare le due parti di una definizione abbinare un vocabolo a un disegno, una formula ecc. Completamento: fornire il vocabolo (l’espressione) o la definizione, e far completare all’allievo, eventualmente con l’ausilio di un vocabolario Ipotesi: cercare di inferire il significato del vocabolo proprio in base al contesto in cui è usato

Esercizi di comprensione Domande di comprensione del testo: con soluzione “aperta”: comprensione generale (S/O) comprensione più dettagliata con risposte del tipo Vero/Falso/(Non si sa) con risposte a scelta multipla

Analisi/sintesi del testo Predisporre degli spazi per sottotitoli o richiami laterali per identificare i concetti base di ogni paragrafo: fornire separatamente i dati necessari e farli abbinare agli studenti; oppure lasciarli in bianco e farli riempire direttamente dagli studenti

Analisi/sintesi del testo Predisporre un sussidio visivo che strutturi graficamente il contenuto del testo: una tabella, un diagramma, uno schema, un diagramma di flusso ecc.; oppure degli appunti molto schematici Predisporre un riassunto del testo. N.B. : tener presente il livello linguistico della classe nel definire il numero e la complessità dei gaps da lasciare.

Il task, o learning by doing Predisporre un’attività di problem-solving, un’espressione da risolvere, un aspetto da dibattere, ecc., da far eseguire a coppie o in gruppo. (Mentre gli studenti lavorano, il docente girerà per la classe, fornendo la sua opera di consulenza, incoraggiamento e monitoraggio.)

La relazione Predisporre la “maschera” o struttura con cui, a task ultimato, gli allievi potranno riferire sull’esito del loro lavoro. (E’ opportuno fornire questo sostegno sia oralmente che per iscritto.)

Esercitazione Usare un testo a vostra scelta Decidere come sfruttarlo, individuando le difficoltà cui andranno incontro gli allievi e prevedendo strategie di supporto Indicare le eventuali modifiche grafiche Predisporre esercizi adeguati, scegliendo dagli esempi forniti

Definizione modalità di lavoro/1 Riportare sul foglio di progettazione le fasi della lezione e le attività da eseguire in ogni fase, scegliendo tra quelle proposte Verificare che gli allievi dispongano di tutti i vocaboli/le strutture/i concetti necessari per svolgere il lavoro; diversamente, indicarli

Definizione modalità di lavoro/2 Definire per ogni attività il metodo di lavoro appropriato (C/i, L/c, L/g, individuale ecc.), in modo da sviluppare le diverse abilità Definire la verifica e la valutazione, per esempio scegliendo e adattando una delle attività sopra illustrate